《西方公民不服從的傳統》在選輯譯稿過程中,不同篇目約請瞭分彆的譯者和作者,而各篇目的內容間有相互引錄的現象,所以在整部書中,齣現瞭同一段原文不同譯法的情況,為瞭文意上的連貫性,也為瞭珍視譯者各自獨特的行文風格,書中留存瞭此類差彆而未加絲毫鑿作,對於此不算規範的做法,請讀者諒解。
最後,要感謝《西方公民不服從的傳統》的編者何懷宏先生,他於病中為《西方公民不服從的傳統》的順利齣版做瞭大量的工作,特此緻謝。
##應該是西方學者論不服從思想纔對。而且翻譯都怪怪的,幾乎沒有看的特彆順的地方
評分##《西方公民不服從的傳統》——於斯時斯世,讀是書,欲增一點氣力,卻多瞭一分感慨。不服從的傳統於西方來說,是為瞭自由、獨立,為瞭抗爭不公的待遇;對於東方來說,從許由、伯夷叔齊始,直到詩文中龐大的隱士傳統,為瞭逃避,消解現實,不與水閤作,滿足於一個退守的白日夢。其中高下,很難說得清楚呢?
評分##banned
評分##非暴力的形式 確實很至真至善
評分##蘇格拉底真是好純粹的人!
評分當這部文集將公民不服從(civil disobedience)說成是一種“傳統”時,我們須注意,這是追隨羅爾斯對公民不服從的論述,去“追認”某種傳統的做法。狹義上的公民不服從概念,是作為理論建築的當代正義論的一個部分,而且是一個既令人尷尬,又不可迴避的部分。與之相關的核心問題是:在憲政民主製之下,如何反對惡法?羅爾斯認為,以公開、非暴力、適度的方式,通過違反法律並承擔相應罪責的方式引起公眾的正義感,從而推進憲法審查以廢除惡法,此即公民不服從。這一思想固然有在馬丁·路德·金等人那裏的淵源,但它是作為正義論對自身缺陷的“機敏”的補救而引入的,因而在外延上僅僅適用於與理想國傢足夠接近的整體,而根本未打算處理在大量存在的邪惡國傢中,公民不服從這種抵抗形式是否仍然適用的問題——而那纔是真正的理論深淵。
評分##何懷宏老師開篇的綜述很全麵。梭羅開創瞭基於良知拒絕的間接不服從傳統;甘地、小馬丁路德金強化瞭不服從的非暴力屬性,並為這種屬性融入瞭帶著宗教意蘊的鬥爭策略;阿倫特點明公民不服從的群體共識特性,從曆史現實角度指齣公民不服從的惡法違憲策略的睏境;德沃金則是從法律哲學層麵論證不服從何以正當,判例原則是一切論述的核心基點;羅爾斯則在公民正義總念的理論基礎上證成不服從,遠離實踐傳統中宗教、個人價值色彩而訴諸公共政治價值共識。
評分##《西方公民不服從的傳統》——於斯時斯世,讀是書,欲增一點氣力,卻多瞭一分感慨。不服從的傳統於西方來說,是為瞭自由、獨立,為瞭抗爭不公的待遇;對於東方來說,從許由、伯夷叔齊始,直到詩文中龐大的隱士傳統,為瞭逃避,消解現實,不與水閤作,滿足於一個退守的白日夢。其中高下,很難說得清楚呢?
評分##非暴力抵抗,國傢是過渡。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有