こゝろ (日语) 平装-文库
ソウセキ 夏目漱石/〔著〕 ナツメ (作者)
夏目漱石经典名作的新版本
透视日本人性格和心魄的读物
位列日本国民喜爱十部作品之一
作者:ソウセキ 夏目漱石/〔著〕 ナツメ
出版社: 角川書店,カドカワシヨテン *210 (2004年5月1日)
丛书名: 角川文庫
平装-文库
语种: 日语
ISBN: 404100120X
条形码: 9784041001202
商品尺寸: 14.8 x 10.6 x 1.4 cm
商品重量: 181 g
品牌: 角川書店,カドカワシヨテン *210
ASIN: 404100120X
内容简介
“我”认识了一位“先生”,后来接得“先生”一封长信(其时“先生”已不在人世),信中讲述了“先生”在大学时代同朋友K一同爱上房东漂亮的独生女儿。“先生”设计使K自杀,自己如愿以偿。但婚后时常遭受良心和道义的谴责,也自杀而死。
小说以徐缓沉静而又撼人心魄的笔致,描写了爱情与友情的碰撞、利己之心与道义之心的冲突,凸现了日本近代知识分子矛盾、怅惘、无助、无奈的精神世界,同时提出了一个严肃的人生课题。这部长篇可以说是漱石为引人入胜的作品,至今仍跻身于日本中学生喜欢读的十部作品之列。
它是一部利己主义者的忏悔录,深刻揭露了利己之心与道义之心的冲突。通过“先生和我”、“父母和我”、“先生和遗书”三部分内容的描写把明治时代知识分子中利己主义者可恶、可悲、可叹的孤独内心世界剖析得淋漓尽致,集中体现了夏目漱石对“个人主义”思想的认识,以及“个人主义”和国家主义的关系。虽然小说中人物思想意识所赖以形成的社会语境距今已有百年之遥,然而夏目漱石对于明治末期知识分子内心世界的探讨仍然会给人以很多启迪。
心之门。现在就让我打开...
Revised 10th edition, printed in April 25th, Heisei 19. With wrap band. Different cover design, please refer to attached picture. Ships from Japan. Please be easy on some bending, scratch and color shading on the books. 平成19年4月25日改版10版、オビ付きです。カバーデザインが異なりますので添付写真をご確認ください。注文確認時と商品発送時にメール通知いたします。ご質問価格交渉等がございましたらお気軽にご連絡ください。
著者について
夏目漱石(1867~19 16)
日本近代首屈一指的文学巨匠。
在文学上的大贡献是以他十几部长篇小说和大批短篇小说竖起批判现实主义文学的丰碑,给后来的作家以深刻的启迪。夏目一生坚持对明治社会的批判态度,以他的具有鲜明个性的、丰富多采的艺术才能,在日本近代文学史上占有重要的地。
代表作品《我是猫》、《明暗》、《过了春分时节》等。被称为“国民大作家”。
日本の小説家、評論家、英文学者。森鴎外と並ぶ明治·大正時代の文豪である。
1867年(慶応3)江戸牛込馬場下横町(現在の東京都新宿区喜久井町)に生まれる。本名は夏目金之助。
東京帝国大学英文科卒業後、東京高等師範学校、松山中学、熊本第五高等学校などの教師生活を経て、
1900年、イギリスに留学。帰国後、高等学校、東京帝国大学の講師を務める。
1905年、処女作『吾輩は猫である』を発表。翌年『坊っちゃん』『草枕』を発表。
1907年、教職を辞し、朝日新聞社に入社。 以後、朝日新聞に『虞美人草』『三四郎』『それから』『門』『彼岸過迄』『行人』『こころ』『道草』などを連載するが、
1916年(大正5)12月9日、『明暗』の連載途中に胃潰瘍で永眠。享年50歳。
这本书的翻译质量,说实话,是我近几年读到过的最顶尖的水准之一,它精准地捕捉到了原作那种看似平静实则暗流涌动的日式文学精髓。很多翻译作品,尤其是在处理古典文学时,常常会显得僵硬或者过于直白,失去了原文的韵味和那种特有的距离感。然而,这个版本却巧妙地在“忠实”与“流畅”之间找到了一个近乎完美的平衡点。它没有为了迎合现代口语而牺牲掉作者原有的语态和节奏,保留了那种特有的、略带疏离感的叙事风格,读起来有一种品味陈年佳酿的感觉。特别是那些需要细细咀嚼才能体会其中深意的段落,译者简直是用心良苦地在文字间搭建了一座桥梁,让不懂原文的读者也能感受到那种隐晦的情感波动。这种高水准的翻译,极大地降低了理解复杂文学作品的门槛,但同时又没有损害作品本身的文学深度,实在是难能可贵。
评分我注意到这本书的校对工作做得非常到位,几乎找不到明显的错别字或者排版错误,这在动辄追求速度的出版业中,绝对是加分项。记得有一次我买了一本名著的平装版,光是同一个专有名词在不同章节的翻译都不一致,看得我非常出戏,严重影响了阅读的连贯性。相较之下,这一本的严谨性让人感到非常安心。我特意去对照了一些历史背景的细节描述,发现无论是人名还是地名,都处理得十分考究,可以看出编辑团队在制作过程中投入了大量的时间进行反复核对。对于严肃文学作品来说,这种对细节的执着是其生命力的保障。好的文字,需要一个干净的载体来呈现,这一版无疑提供了一个近乎完美无瑕的阅读界面,让我的注意力可以完全集中在故事情节和人物内心世界的构建上,而不是被那些低级的错误分散心神。
评分这本书的整体阅读体验,给我带来了一种久违的、慢下来的平静感。在这个信息爆炸、碎片化阅读盛行的时代,能找到一本能让你心甘情愿地放下手机,长时间沉浸其中的“大部头”,实属不易。它的文字节奏是舒缓的,情绪的铺陈是细腻的,需要读者投入足够的时间和专注力去体会角色的挣扎与成长。我常常是在深夜,泡上一壶热茶,伴随着非常柔和的灯光,慢慢地品读其中的几页。这种体验,是那种速食文化无法比拟的满足感。它强迫你放慢脚步,去感受那些潜藏在平静表面下的汹涌,去审视自己内心深处那些不愿面对的真实。这种精神上的滋养,远超出了单纯娱乐的范畴,让人在读完之后,还能在很长一段时间内,感受到它带来的回响和思考的余韵。
评分从文学史的角度来看,选择阅读这个特定版本的经典作品,本身就是一种对原作者创作背景的致敬。它提供的不仅仅是故事内容,更像是一扇通往那个特定年代、特定文化语境的窗口。这本书在附录或者导读部分的处理上,做得非常克制和恰到好处,没有过度解读,只是提供了必要的历史脉络和文化注解,足以帮助读者更好地理解作品中那些微妙的社会规范和人情世故。我尤其欣赏它没有过度“现代化”处理那些历史痕迹,而是选择让读者去体验那种“陌生感”,正是这种文化上的隔阂感,才更凸显了文学作品穿越时空的魅力。对于真正热爱文学的人来说,阅读经典不只是消费一个故事,更是参与到一场与过去时代的深度对话中,而这本选材和呈现方式都非常考究的书,无疑是这场对话的绝佳媒介。
评分这本书的装帧设计简直是艺术品,拿到手里就能感受到那种沉甸甸的质感,特别喜欢那种内敛又不失格调的封面处理,透露着一股子老派的优雅。纸张的触感也很棒,不是那种廉价的、一看就容易泛黄的材料,翻阅起来非常享受,能让人沉浸在文字的世界里,不会因为阅读体验的粗糙而分心。说实话,现在市面上很多出版社为了节约成本,在细节上偷工减料得厉害,但这一本明显是下了功夫的,从字体排版到留白的处理,都透着一股子对读者的尊重。我特意对比了其他几个版本的同一部作品,这一版的整体呈现效果,无疑是最能体现原著文学气质的,那种细致入微的考量,让人觉得每一次翻开它,都是一次小小的仪式感。我甚至舍不得把它随便放在书架上,总是小心翼翼地用书套包好,生怕一点点磕碰破坏了它这份完整的美感。这不仅仅是一本书,它更像是一件值得珍藏的工艺品,光是放在桌上,都能提升整个房间的文化氛围。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有