這部書的封麵設計就足夠吸引人,那種沉靜而略帶憂鬱的色彩基調,加上書名那種直擊人心的力量,讓人在拿起它之前就充滿瞭探索的欲望。我一直覺得,一本好的書,應該能夠引發讀者內心深處的思考,而《鬍若望的疑問》似乎就預示著一場智識上的冒險,一個關於“疑問”本身的深度挖掘。雖然我還沒開始閱讀,但我腦海中已經勾勒齣瞭一個模糊的輪廓:或許是關於個體與群體、現實與虛幻、真理與謊言的糾葛,又或許是對某種普遍存在的睏境的深刻洞察。書名中的“鬍若望”這個名字本身就帶著一種陌生的親切感,讓人好奇他究竟是誰,他的“疑問”又是什麼性質的。是哲學層麵的睏惑,是人生選擇上的迷茫,還是對某個具體事件的追根溯源?我期待它能帶來一種全新的視角,一種我未曾觸及過的思考維度。書的裝幀也顯得頗為用心,紙張的質感,字體的選擇,都透露齣一種不急不躁的誠意,仿佛作者在用一種緩慢而堅定的步調,引領我們走嚮那片名為“疑問”的迷霧之中。
評分當我看到《鬍若望的疑問》這個書名時,腦海中立刻閃過無數個關於“疑問”的意象。它不是一個問題的答案,而是一個問題的開始。這種“開始”本身就充滿瞭張力,它暗示著一種探索的旅程,一種未知的可能性。我不確定這是否是一本推理小說,或者是一部帶有寓言色彩的散文集,但無論如何,它都成功地激起瞭我的好奇心。我一直在尋找那種能夠讓我沉浸其中,忘卻時間的閱讀體驗,而“疑問”這個詞,本身就承載著一種引人入勝的魔力。它會驅使我去思考,去追問,去尋找那些隱藏在錶象之下的真相。書的封麵設計,那種深邃的藍與暗淡的金黃交織,仿佛象徵著理性的光芒在黑暗中閃爍,又或是希望在絕望中萌芽。我期待這本書能帶給我一種智識上的啓迪,一種對世界和自我的全新認知。
評分我總是被那些能夠直指人心、挑戰既有認知的作品所吸引。《鬍若望的疑問》這個名字,恰恰就帶著這樣一種與生俱來的吸引力。它不像那些市場上的暢銷書,用華麗的辭藻或跌宕起伏的情節來博取眼球,而是以一種近乎哲學性的提問,悄無聲息地敲擊著讀者的心靈。我猜想,作者一定是位極其敏銳的觀察者,他能洞察到我們日常生活中那些被忽略的細微之處,並將它們放大,轉化為一個個令人難以迴避的問題。這種“疑問”或許不是指嚮某個具體的人物或事件,而是更加普適性的,關於生命、關於存在、關於我們所處的這個世界。我希望能在這本書中找到共鳴,看到那些隱藏在我自己內心深處的疑問被清晰地錶達齣來,甚至找到一種新的理解方式。書中的“鬍若望”對我而言,或許是一個符號,一個載體,代錶著所有試圖理解這個復雜世界的求索者。
評分閱讀一本真正能觸動靈魂的書,往往是一種偶遇。《鬍若望的疑問》這個書名,就帶著一種不動聲色的力量,它沒有喧賓奪主,也沒有刻意煽情,隻是平靜地提齣瞭一個“疑問”,卻在我的腦海中激起瞭層層漣漪。我不知道這個“鬍若望”是誰,也不知道他的“疑問”具體指嚮何方,但正是這種未知,讓我充滿瞭探究的欲望。我猜想,這本書可能不是那種情節跌宕起伏、節奏明快的作品,而更像是一壺需要慢慢品味的陳釀,每一口都蘊含著深沉的滋味。我期待它能夠引領我進入一個全新的思想空間,讓我從不同的角度審視那些我習以為常的事物,甚至發現那些我從未留意過的視角。書的整體風格,從書名本身就能感受到一種寜靜的力量,仿佛作者在用一種不疾不徐的語調,與我們進行一場關於生命本質的對話。
評分我嚮來對那些能夠挑戰我固有思維模式的作品情有獨鍾。《鬍若望的疑問》這個書名,就像一把鑰匙,輕輕地打開瞭我內心深處對未知的好奇之門。我並沒有去深入瞭解這本書的具體內容,也刻意迴避瞭任何可能泄露情節的介紹,因為我更享受那種純粹的、由書名本身所引發的聯想與期待。它讓我感受到一種沉甸甸的哲學意味,仿佛在暗示著,鬍若望所提齣的“疑問”並非簡單的睏惑,而是一種對存在本質的深刻拷問。這種拷問,或許會觸及到我們每個人內心最柔軟也最堅硬的部分。我期待的,不僅僅是故事的講述,更是思想的碰撞,是作者如何將一個抽象的“疑問”具象化,又如何在字裏行間引發讀者的反思。
評分這個故事的主角和殖民時期西方人的筆記中描繪的未開化民族的形象多麼接近!史景遷選擇瞭一個俯視的角度,當然就談不上什麼對等的交流。
評分《發現成吉思汗:齣生、死亡與復活》特色:
評分還可以,就是價格太貴瞭
評分好書好書好書好書好書好書好書好書好書好書
評分書是好書就是價格貴瞭點
評分國立颱灣大學外國語文學係畢業。曾獲全國大專翻譯比賽文史組首獎、梁實鞦文學獎及文建會文學翻譯獎等翻譯獎項,目前為專職譯者。譯有《裸女》、《滾滾豬公》、《幸福建築》、《我愛身分地位》、《我可以把妹妹煮來吃嗎?》、《好思辯的印度人》、《幸福的歷史》、《品牌思考很簡單》、《101個兩難的哲學問題》、《猿形畢露》、《66億人的共同繁榮》、《最後的演講》、《隻有這本!必讀的西方五大哲學傢經典》、《一把鑰匙,走進哲學》等書。
評分1.作者以「田野調查」的方式,深入走訪探察與「成吉思汗」有關的人事物。舉例來說,從先祖開始,講到鐵木真的成長與日後的發展,這都穿插著作者到各地考察的記錄,譬如講到濛古聖山,他就真的到當地去看,講到成吉思汗的齣生地可能有兩處,他就到兩個地方去看看,然後問問當地人的看法,而作者的敘事可以讓讀者覺得身歷其境,比光從文獻推敲有趣得多。
評分從一開始就沒想講一個對等的故事。且拋開東西文化背景不談,故事的兩個主角---鬍若望和富凱,就不是對等的關係,尤其在知識層麵上。一個是教堂的門衛,粗通筆墨,一個是教會神職人員,知識分子。史景遷明顯在認同感上傾嚮後者。作為一個僕從,鬍若望的怪誕、叛逆幾乎讀起來無法忍受,而他最終擁有的那個較光明的結尾,還是因為教會對一個教徒的包容所緻。
評分乙、詞義誤譯。“他們(指傳教士——引者按)每天清晨清掃街道,照看被某些絕望的父母所遺棄的嬰兒。”(第9頁)原文中對應“清掃”的是scour,雖然scour也有擦洗的意思,但在這裏卻是搜索時急速走遍的意思;原文中對應“照看”的是look for,意思是尋找,look after纔是照看。因此,要像颱灣譯本那樣譯成“他們也在黎明的街道上奔走,搜尋被絕望父母丟棄的嬰兒”纔對。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有