Miracles on Maple Hill 楓樹山的奇跡 英文原版 [平裝] [8歲及以上]

Miracles on Maple Hill 楓樹山的奇跡 英文原版 [平裝] [8歲及以上] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

Joe Krush(喬·剋魯什),Beth Krush(貝斯·剋魯什) 著,Virginia Sorensen(弗吉尼亞·索倫森) 繪
圖書標籤:
  • 奇跡
  • 傢庭
  • 成長
  • 友誼
  • 鄉村生活
  • 兒童文學
  • 經典故事
  • 平裝書
  • 英文原版
  • 8歲以上
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: Houghton Mifflin Harcourt
ISBN:9780152047184
商品編碼:19000370
包裝:平裝
齣版時間:2003-08-01
用紙:膠版紙
頁數:256
正文語種:英文
商品尺寸:19.81x12.95x1.52cm;0.22kg

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :8歲及以上
Virginia Sorensen's 1957 Newbery Award winner (Harcourt, 1956) is skillfully dramatized by a cast of experienced narrators. This is a loving family saga about Marley, brother Joe, their parents, and their friends. When Marley's father returns home from World War II a broken man physically and spiritually, her mother decides that the family needs to leave the city for an extended visit to Grandma's house in the country. Listeners are drawn into the tale of a year in the life of this family as the father slowly regains his strength and confidence. The year is filled with small miracles from the first spring blossoms to the healing of their beloved neighbor, Mr. Chris. Narrated by Cynthia Bishop and dramatized by the Full Cast Family, each character is brought to life and given a unique personality and voice. Their expert narration brings this inspiring American classic to life. So many children today have parents who are part of the war effort overseas that this somewhat old-fashioned, half-century old story is still relevant for youngsters today.

內容簡介

Marly's father came back from the war a different man. Something inside him seems as cold and dead as the winter world outside. But when the family moves to Grandma's old house on Maple Hill, miracles begin to happen. The sap in the trees begins to rise, the leaves begin to turn, and Marly's father starts to bloom again, like the world around them.

This wise and moving story is a must-have for every reader's library.

小說通過小女孩瑪莉在楓樹山上的所見,描繪齣一幅幅動人的自然風景畫捲,而瑪莉和傢人、朋友之間發生的故事,也都非常溫馨感人。

作者簡介

VIRGINIA SORENSEN (1912-1991) was born in Utah, and it was her family's own stories that influenced her early novels of the American West.

弗吉尼亞·索林森(Virginia Sorensen, 1912-1991)齣生在美國猶他州,她的曾祖父母在1846年楊百翰(Brigham Young)大遷徙中搭篷車來到猶他州,而她早期有關美國西部的摩門教移民的創作,大部分都是受到他們的影響。索林森熱愛旅遊,她所有的著作,包括《Harcourt Brace's Plain Girl》,都是以她住的地方為場景。

內頁插圖

精彩書評

"Warm and real ...packed with incident, country magic, family lore, and people to remember."
--The New York Times Book Review

"Vivid descriptions...and excellent characterization mark each page of the book."
--Chicago Tribune

前言/序言


《星辰低語》:一個關於探索與發現的少年冒險故事 導言:在迷霧籠罩的邊緣 在被古老森林環繞的索拉裏斯鎮,生活總是平靜得像一片無風的湖泊。直到那個夏日的清晨,十六歲的艾莉亞在鎮外那片傳說中“時間停止流動”的迷霧沼澤邊緣,發現瞭一枚閃爍著微弱藍光的奇異金屬碎片。這枚碎片並非來自任何已知的技術或礦物,它的錶麵刻著一種艾莉亞從未見過的、如同星軌般流動的神秘符號。 索拉裏斯鎮的居民們習慣於安逸和對未知事物的敬畏,他們告誡孩子們不要靠近沼澤深處,那裏是“被遺忘之地”,是迷信與恐懼的溫床。然而,艾莉亞——一個對星象學和失落文明抱有狂熱興趣的少女,直覺地感到這枚碎片是連接著某種宏大秘密的鑰匙。她對那些祖輩流傳的睡前故事不再滿足,她渴望觸碰真實的曆史,解開那些被時間塵封的謎團。 第一章:破碎的地圖與秘密社團 碎片入手後,艾莉亞發現它似乎與她祖父留下的那本布滿灰塵的舊日記本産生瞭某種共鳴。日記本裏夾著一張手繪的、殘缺不全的地圖,上麵標注著索拉裏斯鎮周圍不為人知的地標——“低語之石”、“三月之泉”以及一個被潦草的斜綫劃掉的區域,旁邊用顫抖的筆跡寫著:“勿尋,邊界之外。” 艾莉亞的探尋很快引起瞭鎮上一個隱秘組織的注意:“守夜人”(The Watchers)。這個由幾位年長的學者和工匠組成的團體,錶麵上經營著一傢古董店,實際上卻肩負著守護鎮子免受“外部世界”乾擾的使命。他們相信,索拉裏斯鎮的寜靜是建立在一個古老契約之上的,任何試圖揭開“邊界”之下的真相的行為,都可能引來災難性的後果。 領頭的,是嚴厲而博學的埃利亞斯先生。他試圖警告艾莉亞,那枚碎片——被稱為“星引物”——是強大力量的殘骸,不應被喚醒。但艾莉亞的堅定和對知識的渴望,使她拒絕退縮。她意識到,要理解這枚碎片,她必須先理解這張地圖的真正含義。 第二章:潛入圖書館的午夜行動 為瞭破譯地圖和碎片上的符號,艾莉亞需要進入鎮上曆史最悠久、戒備森嚴的“編年史檔案館”。檔案館的館長是一個對所有非官方曆史記錄都持懷疑態度的保守派。 艾莉亞和她的好友,一個擅長機械修理和逃脫術的少年夥伴裏奧,製定瞭一個大膽的計劃。裏奧利用他改裝過的、噪音極小的“夜鶯”裝置,乾擾瞭檔案館的機械鎖舌。在午夜的鍾聲中,兩人潛入瞭塵封的地下密室。 在那裏,他們發現的不僅僅是更多的古籍,而是一份被加密的捲軸——“天穹投影儀的使用手冊”。這份手冊描述瞭一種古代文明用來觀測遙遠星係的精密儀器。更令人震驚的是,手冊中提到,星引物正是激活投影儀的核心能源。手冊中還附帶瞭一段警告:投影儀的激活需要精確的星辰排列,而下一次的“完美交匯點”就在一個月後。 第三章:迷霧沼澤的召喚 隨著“完美交匯點”日期的臨近,艾莉亞手中的星引物變得越來越不穩定,散發齣的藍光也愈發強烈,仿佛在指引方嚮。地圖的殘缺部分開始在她腦海中顯現齣清晰的輪廓——真正的目標並非地標,而是迷霧沼澤深處一個不斷移動的能量節點。 艾莉亞和裏奧決定不再理會守夜人的警告,他們必須搶在某些未知的力量之前,找到並穩定那個能量節點。 在進入沼澤的當天,他們遭遇瞭第一批真正的阻礙。不是野獸,而是一群來自外部的,被稱為“拾荒者”的尋寶者。他們也追蹤到瞭星引物的能量波動,他們的目標更加功利——將碎片賣給齣價最高的買傢,無論這會帶來什麼後果。 沼澤的環境本身就是一種考驗:能見度極低,地麵布滿陷阱,空氣中彌漫著令人昏沉的孢子。裏奧利用他製作的簡易“聲呐脈衝器”來探測前方的安全路徑,而艾莉亞則依靠星引物微弱的指引,艱難前行。 第四章:邊界之下的真相 經過數日的艱苦跋涉,他們終於穿過瞭迷霧,到達瞭地圖上被劃掉的區域。這裏並非荒蕪之地,而是一個隱藏在巨大山體內部的、維護極其完好的古代觀測站——“靜默之廳”。 靜默之廳的核心,是一個巨大的圓形平颱,中央正是天穹投影儀的基座。平颱周圍的牆壁上,布滿瞭記錄著星際遷徙曆史的壁畫。 當艾莉亞將星引物插入基座時,整個大廳被藍光淹沒。投影儀啓動,不是投射齣他們熟悉的夜空,而是展示瞭一個由無數星係構成的三維動態圖景。 這時,埃利亞斯先生和幾位守夜人追瞭上來。埃利亞斯臉色蒼白,他不再是那個高高在上的長者,而是一個疲憊的守護者。 “你喚醒瞭它,孩子,”埃利亞斯低聲說,“這不是為瞭觀測星星,而是為瞭預警。” 他解釋道,索拉裏斯鎮並非偶然建立在此,而是建造在一個古老的“空間錨點”之上。古代文明發現,宇宙中存在一種周期性的能量潮汐,這種潮汐會撕裂空間結構,帶來災難。天穹投影儀的任務,就是計算下一次撕裂發生的確切時間點,並利用錨點能量進行防禦。 第五章:時間的迴響與最終的選擇 投影儀上顯示,下一次“撕裂窗口”將在數小時後開啓,其能量爆發點正對著索拉裏斯鎮的方嚮。 守夜人團隊的知識與艾莉亞的新發現産生瞭衝突。守夜人認為,他們唯一的使命是維持錨點的“休眠狀態”,避免引起任何注意。而艾莉亞意識到,僅僅休眠已經不夠瞭,他們需要主動釋放能量去“中和”即將到來的衝擊。 在拾荒者團隊突破靜默之廳的防禦,試圖搶奪星引物之時,艾莉亞、裏奧和埃利亞斯必須聯手。 這是一場在古代科技與現代智慧的較量中展開的戰鬥。裏奧負責架設防禦性的電磁脈衝裝置,阻止拾荒者靠近基座;埃利亞斯則指導艾莉亞如何調整投影儀的頻率,以匹配預警能量的波段。 艾莉亞必須做齣一個艱難的選擇:是依照傳統,維持錨點的穩定,讓小鎮免於被發現,但最終被能量潮汐毀滅;還是冒著將整個錨點暴露給外部世界的風險,全力釋放一次防禦脈衝。 在最後的倒計時中,艾莉亞選擇瞭後者。她將所有的知識、勇氣和對傢園的愛,注入到星引物中。 隨著一聲震耳欲聾的能量釋放,一道純淨的、覆蓋瞭整個夜空的藍色光幕升起,它精確地抵消瞭來自宇宙深處的衝擊波。瞬間,靜默之廳內的所有電子設備和古老機械都陷入瞭短暫的沉寂。 尾聲:新的邊界與未知的旅程 衝擊波過去後,一切恢復瞭寜靜。星引物的光芒黯淡下來,融入瞭投影儀的基座,仿佛完成瞭它的使命。 拾荒者逃離瞭,而守夜人則沉默地接受瞭現實:邊界已被打破,索拉裏斯鎮不再是一個完全封閉的秘密。埃利亞斯將天穹投影儀的控製權交給瞭艾莉亞和裏奧,他明白,舊的保護方式已經過時。 艾莉亞站在觀測站的齣口,望著恢復平靜的迷霧沼澤。她知道,星辰的低語並未停止,它們隻是換瞭一種方式與她交流。探索之旅剛剛開始,真正的奇跡並非隱藏於被保護的角落,而在於敢於麵對並理解那些宏大而危險的宇宙規律。他們現在擁有瞭知識,但如何使用這份知識,將是他們未來要麵對的,更漫長而深遠的冒險。

用戶評價

評分

當我走進書店,通常會直接奔嚮文學類的區域,但有時候,一些特彆的書籍設計會讓我停下腳步。這次,《Miracles on Maple Hill》就是這樣一本讓我眼前一亮的書。它的封麵設計簡潔卻富有詩意,一棵高大的楓樹,似乎在默默訴說著古老的故事,而“楓樹山”這個名字,本身就帶有一種田園詩般的韻味,讓人聯想到寜靜的鄉村生活和四季的變遷。我一直對那些能夠描繪齣溫馨傢庭場景,或者孩子們之間純真友誼的故事很感興趣,而這本書的“8歲及以上”的推薦年齡,正是我認為能夠找到這種溫暖故事的範圍。平裝的版本,更是讓我覺得它充滿瞭親切感,仿佛是圖書館裏那些被反復閱讀、充滿故事的書籍的質感。我腦海中已經開始構思,或許這是一個關於搬傢、關於新環境的適應、關於尋找歸屬感的故事,又或許,這個“奇跡”與自然有著密切的聯係,是孩子們在探索大自然的過程中,發現瞭意想不到的美好和驚喜。書名中的“奇跡”二字,讓我對故事充滿瞭期待,不知道會是怎樣的溫暖情節,又會以何種方式展現在讀者麵前。我喜歡這種能夠喚起內心柔軟部分的故事,那種不張揚卻能觸動人心的力量。

評分

我一直對那些能夠描繪齣日常生活細節、卻又在細節中透露齣生活本質的書籍情有獨鍾。當我偶然間看到《Miracles on Maple Hill》這本書時,它所傳遞齣的那種樸實而充滿希望的氣息,立刻吸引瞭我。書名中的“楓樹山”本身就勾勒齣瞭一幅寜靜而美麗的畫麵,讓我聯想到鞦日裏漫山遍野的紅葉,以及山間清新的空氣。而“奇跡”二字,則為這個原本寜靜的場景增添瞭一抹神秘的色彩,它暗示著在這個看似平凡的地方,可能正在發生著一些令人意想不到的事情。我尤其喜歡的是這本書的平裝設計,它顯得親切而實用,不像精裝書那樣有距離感,仿佛是為瞭讓更多的讀者能夠輕鬆地擁有它,去閱讀它。8歲及以上的年齡段定位,說明瞭它既有適閤孩子理解的童趣,也可能包含著一些對成長、對傢庭、對人與自然關係的深刻探討。我腦海中浮現齣的,是一個關於孩子們在暑假或者鞦假期間,來到一個古老而美麗的山間小鎮,在那裏他們遇到瞭意想不到的朋友,經曆瞭各種有趣的事情,並在潛移默化中獲得瞭成長。或許,這個“奇跡”並不是什麼驚天動地的大事,而是生活中那些被我們常常忽略的美好,是人與人之間真摯的情感,是自然給予的饋贈。我期待著這本書能夠帶我走進一個充滿溫情和驚喜的世界。

評分

我一直是個喜歡在書店裏隨意逛逛的人,尤其是那些擺放在兒童區、封麵顔色鮮艷、插圖充滿想象力的書。那天,我正好在翻閱一本關於友誼的書,偶然間瞥見瞭《Miracles on Maple Hill》。書名本身就有一種溫暖而神秘的吸引力,仿佛在暗示著一個充滿驚喜的故事。書的封麵上,一棵巨大的楓樹伸展著枝葉,樹下點綴著幾間小小的房屋,顔色是那種鞦日特有的金黃和橙紅,看起來就像童話裏的場景。我注意到這本書的適用年齡是“8歲及以上”,這讓我覺得它既適閤我小侄女,也可能蘊含著一些更深刻的、能引起我共鳴的主題。我喜歡那種故事,它不僅僅是講給孩子聽的,還能讓成年人讀瞭之後有所迴味,甚至從中找到一絲慰藉。這本書的平裝版本拿在手裏觸感很好,紙張的質感也相當不錯,不像有些廉價的兒童讀物那樣粗糙。我當時沒來得及仔細閱讀內容,隻是憑著書名和封麵,以及它的年齡定位,就在腦海裏勾勒齣瞭一個關於鄉村生活、自然奇觀、或是孩子們之間純真友誼的故事輪廓。總的來說,這本書給我留下瞭“值得深入瞭解”的第一印象,那種未知的期待感,就像是即將開啓一段未知的冒險旅程,讓人充滿好奇。

評分

我是一個喜歡在閑暇時光,沉浸在那些能夠帶給我心靈慰藉和生活啓發的書籍中的讀者。這次,《Miracles on Maple Hill》這本書,以它樸實而富有詩意的書名,瞬間抓住瞭我的注意力。書名中的“楓樹山”本身就帶有一種田園牧歌式的意境,讓人聯想到鞦日裏金黃的落葉,以及寜靜的山間生活,仿佛能聞到淡淡的鬆木和泥土的芬芳。“奇跡”這個詞,則為這份寜靜增添瞭一抹令人期待的神秘色彩,暗示著在這個看似平凡的背景下,可能會發生一些觸動人心、改變生活的神奇事件。這本書的平裝版本,給我的感覺十分親切,它不會讓人覺得高高在上,反而像是一個可以隨手拿起、融入生活的夥伴,讓我更容易親近它。8歲及以上的年齡段定位,也讓我覺得這本書的故事內容豐富,既有孩子能夠領略的趣味性和教育意義,也可能包含著成年人能夠體味到的深刻情感和生活哲理。我開始在腦海中勾勒齣這個故事的輪廓:也許是一個關於傢庭、關於親情、關於孩子們在新環境中成長的故事,又或者,這個“奇跡”與大自然息息相關,是孩子們在與自然的親密接觸中,發現生命的美麗與力量。我非常期待這本書能夠帶給我一種溫暖、一種希望,以及對生活更深刻的理解。

評分

我是一個對能夠喚起懷舊情懷和生活氣息的故事有著特殊偏好的人。當我無意中看到《Miracles on Maple Hill》這本書時,它所傳達齣的那種質樸而充滿魅力的意境,立刻俘獲瞭我的目光。書名中的“楓樹山”仿佛是一個充滿瞭自然氣息的地點,讓我聯想到鞦天層林盡染的美景,以及在山間小屋裏度過的悠閑時光。“奇跡”一詞的齣現,則為這份寜靜增添瞭一抹神秘的光彩,預示著在這個看似尋常的地方,可能蘊藏著不尋常的溫暖和驚喜。這本書的平裝版本,給我的感覺非常親切,它不像那些華麗的精裝書那樣讓人望而卻步,反而像是可以隨時捧在手裏,細細品味的夥伴。8歲及以上的年齡推薦,讓我覺得這本書的故事性很強,既有兒童能夠理解的趣味,也可能包含著更深層次的情感和人生哲理,能夠引起不同年齡段讀者的共鳴。我腦海中已經開始描繪這樣一個畫麵:一群孩子,在充滿自然風光的楓樹山裏,度過一段難忘的時光,他們或許會遇到一些有趣的人物,經曆一些奇妙的事件,並在這些經曆中發現生活的美好,感受到人與人之間真摯的情感。我期待著這本書能夠帶我走進一個充滿溫情、充滿力量的故事世界。

評分

這對夫妻曾經一度有可能擺脫貧睏。他們從直布羅陀迴英國後,哈立森牧師幫他們佃到一塊田,布茨打算務農。可是由於他不善經營,鄰近的大小地主又力加排擠,結果虧損負債。布茨隻身先溜到倫敦就是為瞭怕債主抓他坐牢,阿米麗亞計劃隨後再帶著孩子來。不想布茨一到倫敦,為管閑事還是坐瞭牢。

評分

印刷排版都喜歡,不小心居然買重瞭

評分

給孩子買的,生詞較多,不過慢慢看。

評分

先屯著,慢慢收集,等待孩子閱讀

評分

很好的原版讀物,孩子很喜歡。

評分

此用戶未填寫評價內容

評分

孩子學英語,不是在學一種道理,也不必長期參加培訓班,而是生活在英語的生活裏。換句話說,傢長、老師要盡量幫助孩子,養成天天用英語的習慣。 我見到很多孩子,很喜歡看書,隻不過原版書是英文寫的,孩子暫時還不能“心領神會”,所以孩子就不愛看。我見到有的傢長給 10 歲左右的孩子買過幾本簡單的原版書,但是孩子沒看幾天就不看瞭,因為閱讀很吃力。孩子閱讀吃力的時候,最需要的是幫助,而不是眼睜睜看著孩子就這麼放棄。障礙不解決,就永遠是障礙。況且,孩子是能把這本書讀下去的。我們可以參考香港小學一些好的教法。 香港特彆重視小學英語課外活動。10 年前,香港第一任行政長官董建華先生,在 2001 年《政府施政報告》第5部分,嚮市民承諾“從 2002 年開始,政府將采取措施,加強小學的英語教學”。怎麼加強呢?有一種做法,就是督促學校在課外開展廣泛的英語閱讀活動。香港教育當局很重視推廣閱讀風氣,他們下發給小學的指導文件裏,反復提到:“英語閱讀能力,是孩子終身必備的學習能力。” 香港一些小學,每天放學之後,有一個小時英語閱讀活動,他們稱之為 reading workshop ,有點類似咱們的托管班,放學後的孩子,聚在老師身邊讀英語書。在香港著名的聖保羅學校附屬小學,有一位老師,給2年級孩子分彆用英語和粵語,講讀 Charlotte's Web,老師帶著學生從頭講到尾,一邊講,一邊讓學生用熒光筆在原版書上作記號。 這位老師不給孩子講語法術語,也沒必要給孩子講語法術語。這位老師利用熒光筆,利用孩子天生對色彩的敏感,把重要的英語結構,自然而然印在孩子心裏,讓孩子不知不覺,學到很多東西。 老師把整整一本書,給孩子認認真真講一遍,從頭到尾,沒有一句遺漏,這很關鍵。如果老師隻是簡單串講一個故事梗概,意義就不大瞭。我們有的孩子看英語書,就有一點走馬觀花,碰到文字稍微睏難的地方,就跳過去不看瞭;還有的孩子看英語,碰到不懂的地方,就直接去看中文翻譯,這實際上是在讀故事,英語的提高很有限。 老師給孩子講讀原版書,不是為瞭講故事。老師的教學意圖,是讓孩子以後能夠獨立閱讀;是讓孩子掌握閱讀策略,提高閱讀速度;是藉用各種色彩,幫孩子熟悉英文語法;是以附帶習得的方式,擴大孩子的單詞量...... 香港很多 10 歲的小學生,每天自己看原版書,並非孩子聰明過人,而是老師已經帶著孩子們認認真真讀過幾本原版書瞭,經過細水長流的教學鋪墊,孩子的英語纔能飛躍。 學英語,不能斷斷續續,孩子需要天天沉潛在英語裏。我舉颱灣地區的例子,近些年颱灣教育當局強調英語學習與國際接軌,颱灣一些重點小學,開傢長會的時候,英語老師會給傢長推薦一份原版書的書單,並對傢長說:“英語學習與國際接軌不是一句口號,而是具體的生活方式,讓孩子每天睡覺前,讀半小時原版書。” 讓英文原版書,成為孩子的好朋友。有閱讀原版書習慣的孩子,學英語所收獲的,不是一朵小花,而是一個春天。

評分

閱讀的重要性是不言而喻的,但對於孩子來說,閱讀又有一定難度。如何能讓天性好動的孩子坐下來專心閱讀呢? 首先是要樹立對書的尊重和親近。 聽書也是一個人的閱讀史中很重要的一頁。固然,很多知識是可以從電視、從交談、從觀察、從生活中的各種渠道獲得,但就深度來說,沒有任何一種形式能夠代替閱讀。讀書的速度是可快可慢的,書的內容也可以自由挑選,這比其他吸收知識的形式多瞭許多思考的空間,主動性更強。讀的時候還可以提問、講解,還可以有目的地查閱,這樣使得一段文字的擴展性非常大。也許它隻是一個引子,由它引發的探討和追問,最後可能把人帶到完全不能想象的地方。   培養孩子對書的興趣,傢長本人就應該有對書的熱愛,一個本身就鄙視閱讀、厭惡閱讀的人,很難想象他的傢裏會有閱讀的氛圍。不愛書的人,他無論怎麼威逼利誘,努力讓孩子看書,都帶有強烈的功利目的——為瞭考試得高分,為瞭寫作文有詞兒,為瞭談話有炫耀的資本。沒有真正體驗到閱讀的樂趣,就不可能愛上閱讀,即使孩子勉強讀瞭,也不可能保持長久的興趣。至於閱讀中的積極思考,那更是誰也強迫不瞭的。發自內心喜歡閱讀,和被迫坐在書桌前閱讀,效果差彆很大。   如何讓孩子發自內心地喜歡閱讀呢?聽書就是必要的一步。   在孩子的識字量還很小,理解力也很有限的時候,讓他讀書肯定讀不進去。他的注意力大部分都放在識字上,沒讀幾個字,情緒還沒有進入到內容中,就已經纍瞭,怎麼可能很有興趣地讀呢?因此過早強迫孩子讀書,隻能把他的胃口搞壞,看到書就煩。   聽書卻可以毫不費力地讓他瞭解書中的世界。在一些比較簡單的地方,讓他自己讀一部分,他會很有成就感。   而且講書的過程,實際上也是一個傳授閱讀方法的過程。你可以把有關的背景知識穿插進去,也可以提齣一些疑問讓孩子思考,還可以邊讀書邊和孩子討論;這些實際上都是很重要的學習方法,孩子耳濡目染慢慢會有所領悟。

評分

活動期間跟風囤書,查閱瞭不少優秀童書、大奬書單和高手的購買記錄後下單,很多好書,慢慢閱讀。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有