内容简介
Harry Potter, along with his best friends, Ron and Hermione, is about to start his third year at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. Harry can't wait to get back to school after the summer holidays. (Who wouldn't if they live with the horrible Dursley?) But when Harry gets to Hogwarts, the atmosphere is tense. There's an escaped mass murderer on the loose, and the sinister prison guards of Azkaban have been called in to guard the school……
《哈利·波特与密室》,是英国女作家J.K.罗琳创作的哈利·波特系列小说的第2部。后来被改编为同名电影和同名游戏。火爆西方世界的第一畅销书《哈利·波特与密室》不仅让小朋友们爱不释手,就连大人们也为之如痴如醉。
《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》是“哈利·波特”系列的第三部。哈利·波特在霍格沃茨魔法学校已经度过了不平凡的两年,而且早已听说魔法世界中有一座守备森严的阿兹卡班监狱,里面关押着一个臭名昭著的囚徒,名字叫小天狼星布莱克。传言布莱克是“黑魔法”高手伏地魔——杀害哈利父母的凶手——的忠实信徒,曾经用一句魔咒接连结束了十三条性命。不幸的是,布莱克逃出了阿兹卡班,一心追寻哈利。布莱克在睡梦中仍然呓语不休:“他在霍格沃茨……他在霍格沃茨。”哈利·波特虽然身在魔法学校的城堡内,既有朋友的赤诚帮助,也有老师的悉心呵护,但校园内危机四伏,哈利的生命时时受到威胁。一天,布莱克终于站到了哈利的面前……
作者简介
J.K. Rowling is the author of the bestselling Harry Potter series of seven books, published between 1997 and 2007, which have sold more than 450 million copies worldwide, are distributed in more than 200 territories, translated into 74 languages, and have been turned into eight blockbuster films.
J.K. 罗琳为英国女作家,是风靡全球的《哈利·波特》系列丛书的作者. 共为七册《哈利·波特》小说在全球范围售出4.5亿册,被改编成8部电影,译成74种语言。罗琳凭着哈利·波特的魔力荣登福布斯的10亿富翁排行榜。罗琳也是“10亿富豪俱乐部”中唯一的英国女性、唯一的作家,是世界上白手起家打入其中的仅有的5名女性之一,也是最年轻的成员之一。
内页插图
精彩书评
"Rowling proves that she has plenty of tricks left up her sleeve in this third Harry Potter adventure, set once again at the Hogwarts School for Witchcraft and Wizardry. Right before the start of term, a supremely dangerous criminal breaks out of a supposedly impregnable wizards' prison; it will come as no surprise to Potter fans that the villain, a henchman of Harry's old enemy Lord Voldemort, appears to have targeted Harry. In many ways this installment seems to serve a transitional role in the seven-volume series: while many of the adventures are breathlessly relayed, they appear to be laying groundwork for even more exciting adventures to come. The beauty here lies in the genius of Rowling's plotting. Seemingly minor details established in books one and two unfold to take on unforeseen significance, and the finale, while not airtight in its internal logic, is utterly thrilling. Rowling's wit never flags, whether constructing the workings of the wizard world (Just how would a magician be made to stay behind bars?) or tossing off quick jokes (a grandmother wears a hat decorated with a stuffed vulture; the divination classroom looks like a tawdry tea shop). The Potter spell is holding strong. All ages."
--Publishers Weekly
前言/序言
图书简介:魔法世界的边界与内心的挣扎 书名: 《霍比特人》(The Hobbit) 作者: J.R.R. 托尔金 (J.R.R. Tolkien) 主题: 史诗奇幻、冒险、成长、对舒适生活的审视 适合读者年龄段: 建议 10 岁及以上(情节相对温和,但主题深度适宜更年长的读者细细品味) --- 序幕:一个舒适地洞穴里的不速之客 在英格兰中部宁静的夏尔(The Shire),坐落着一个由矮人语称为“袋底洞”(Bag End)的洞穴。它并非阴森潮湿的地下居所,而是博福特·巴金斯家族精心打造的、充满温馨与秩序的家园。比尔博·巴金斯(Bilbo Baggins)正是一个对稳定和三餐定时抱有近乎宗教般虔诚的霍比特人。霍比特人,这种身高不及人类腰部,喜爱美食、和平与园艺的小生物,最不愿意见到的就是“冒险”二字。 然而,这份宁静的日常被一位不速之客彻底打破了。甘道夫(Gandalf),一位神秘而强大的巫师,带着十二位性格各异、气势不凡的矮人,降临在了比尔博的门口。他们的领袖,索林·橡木盾(Thorin Oakenshield),是一位被流放的矮人王子,肩负着收复被恶龙史矛革(Smaug)窃取的家园——孤山(Erebor)和无尽的宝藏的崇高使命。 比尔博,这位原本只想在壁炉旁享用下午茶的绅士,稀里糊涂地被推上了这场注定充满危险与奇遇的征途。他从一个只关心烟斗草和花园的乡下人,被迫成为团队中的“盗贼”(Burglar),一个他自己都从未想象过的角色。 第一部分:踏出舒适区——从夏尔到迷雾山脉 这场旅程的开端,充满了对未知世界的恐惧与对既有生活的眷恋。比尔博不得不跟随矮人们穿越夏尔边界,进入那些对于霍比特人而言如同禁地的荒野。 巨怪的遭遇与友谊的萌芽: 旅程初期,他们遭遇了三个愚蠢而贪婪的巨怪——汤姆、伯特和威廉。正是这次危机,让甘道夫的神奇智慧和比尔博最初的胆怯与机智交织在一起。比尔博第一次意识到,在极端压力下,他身上潜藏着一种不同于霍比特人的特质——勇气。 瑞文戴尔与精灵的庇护: 穿越了危险的荒野后,他们抵达了美丽而古老的精灵栖息地——瑞文戴尔(Rivendell)。在这里,至高的智慧与自然的和谐共存。精灵领主埃尔隆德(Elrond)帮助他们解读了迷失的月亮符文,揭示了前往孤山路线图上的关键信息,同时,也让比尔博瞥见了比他自己世界更为宏大、更古老的历史。 迷雾山脉的阴影与至关重要的发现: 旅程的真正考验始于穿越险峻的迷雾山脉。在山脉深处,甘道夫必须独自处理事务,比尔博与矮人们则落入了哥布林(Goblins)的巢穴。这是一场惊心动魄的逃亡,黑暗、混乱与绝望笼罩着一切。 就在比尔博与矮人们失散,独自在幽深的隧道中摸索时,他意外地发现了一枚被遗忘在黑暗之中的金戒指。这枚戒指简单、朴素,却蕴含着非凡的力量——隐形。更重要的是,他遇到了一个孤独、阴暗而又充满谜团的生物——咕噜(Gollum)。 第二部分:谜语对决与道德的试炼 比尔博与咕噜之间的那场“谜语对决”(Riddles in the Dark)是整部作品的核心高潮之一。这不是力量的较量,而是心智与智慧的较量。比尔博凭借着自己作为霍比特人的“小聪明”和对日常事物的观察,勉强维持着局面。 当比尔博问出那个至关重要的问题——“时间里有什么?”(What have I got in my pocket?)——咕噜意识到自己输了。在这里,比尔博面临着一个重大的道德抉择:是杀死这个可怜又可憎的生物,以确保自己的安全和团队的成功,还是放走他,留一线生机? 比尔博选择了后者,这份“仁慈”(Mercy)不仅展现了他内心的转变,也为后来的史诗故事埋下了伏笔。带着这枚神秘的戒指,比尔博第一次体验到了力量带来的便利与诱惑,但同时也第一次感受到了孤独与隐秘的重量。 第三部分:来自世界的考验与成长 离开了哥布林的巢穴,比尔博和矮人们面对的挑战愈发超出他们的经验范围。 林地的庇护与意外的收获: 他们得到了巨鹰的救援,并被带到了幽暗森林(Mirkwood)的边缘。在森林中,甘道夫暂时离去,留下他们独自面对迷失、蜘蛛的围困以及黑暗魔法的侵蚀。比尔博,那个曾经连跨越门槛都感到犹豫的绅士,此刻成为了团队的关键人物。他运用戒指隐形,用精灵宝剑“刺叮”(Sting)对抗巨蛛,并以其前所未有的勇气,解救了被囚禁的矮人们。 湖畔镇的英雄: 随后,他们抵达了幽静的湖畔镇(Lake-town),一个在孤山阴影下生活了数百年的凡人聚居地。矮人们的到来重新点燃了他们对黄金的希望,也带来了对史矛革的恐惧。比尔博,现在被尊称为“盗贼”,必须履行他的职责,潜入孤山。 第四部分:孤山之巅——财富的代价 孤山内部,是宝藏的所在地,也是史矛革的安眠之地。比尔博的潜入行动是全书最紧张的片段之一。他与那条巨大、傲慢且极度聪慧的火龙进行了一场精彩绝伦的心理博弈。 史矛革的狡猾在于,它试图用奉承和威吓来套出比尔博的底细。比尔博则以霍比特人特有的朴实和出人意料的机智来应对。在这次交谈中,比尔博无意中发现了史矛革腹部的一块鳞片缺失——一个致命的弱点。 盗贼的成功引发了连锁反应:史矛革的愤怒导致它袭击了湖畔镇,最终被镇上的英雄巴德(Bard)射杀。宝藏重见天日,但随之而来的不是庆祝,而是贪婪的冲突。 尾声:五军之战与归途 当孤山的宝藏被揭示后,索林王子被对财富的痴迷彻底吞噬,他变得偏执、冷酷,拒绝与人类和精灵分享应得的份额。比尔博试图调解,甚至不惜以自己的生命为筹码,将至宝——精灵之玉(Arkenstone)——作为谈判的筹码交给了人类和精灵,以迫使索林回归理智。 这份“背叛”行为虽然是出于对和平的渴望,却让比尔博在矮人中失去了地位。最终,在人类、精灵和矮人之间,加上突如其来的哥布林和座狼的入侵,爆发了决定性的“五军之战”(Battle of Five Armies)。 在这场混乱的战争中,比尔博遭受了重创,但他坚持了下来。他见证了索林的自我救赎,以及战争带来的惨重伤亡。 旅程的终点,不是财富的堆积,而是内心的回归。比尔博带着他应得的少量财富,以及被永远改变的心灵,回到了夏尔。他已经不再是那个只知安逸的霍比特人。他带着宝剑、勇气和那枚小小的金戒指,回到了属于他的、但对他而言已然不同的世界。他学会了,真正的冒险不是关于金子,而是关于友谊、勇气,以及在黑暗中保持善良的能力。