具體描述
編輯推薦
適讀人群 :NA--NA
Jules Verne Great excitement and awe greeted its publication in 1873, and today Around the World in Eighty Days remains Jules Verne's most successful novel. A daring wager by the eccentric and mysterious Englishman Phileas Fogg that he can circle the globe in just eighty days initiates this marvelous travelogue and exciting suspense story. Together with his manservant, Passepartout, Fogg makes a breathless world tour, overcoming wild misadventures and finding time to rescue a beautiful Indian maharani from a burning funeral pyre—all the while restlessly pursued by a bumbling detective called Mr. Fix. Realistically utilizing nearly every means of transportation known in the 1870s, Around the World in Eighty Days generated enchantment with scientific progress—and its delightful mixture of fantasy, comedy, and dazzling suspense has kept it a perennially superb entertainment.
On a wager with his chums at the Reform Club, Phileas Fogg attempts the trip described in the title of this classic adventure novel. Burton does a fine job reading this skillful abridgment, changing voices effectively and pacing himself well. Classical music is used as an effective bridge between chapters. Superior liner notes include a chapter outline, a brief biographical sketch of Verne and a list of the music used in the program. 內容簡介
Around the World in Eighty Days (French: Le tour du monde en quatre-vingts jours) is a classic adventure novel by the French writer Jules Verne, first published in 1872. In the story, Phileas Fogg of London and his newly-employed French valet Passepartout attempt to circumnavigate the world in 80 days on a £20,000 wager set by his friends at the Reform Club.
《八十天環遊地球》是凡爾納一部引人入勝的小說,筆調生動活潑,富有微妙的幽默感。小說敘述瞭英國人福剋先生因和朋友打賭,而在八十天剋服重重睏難完成環遊地球一周的壯舉。書中不僅詳細描寫瞭福剋先生一行在途中的種種離奇經曆和他們所遇到的韆難萬險,而且還在情節的展開中使人物的性格逐漸立體化。沉著寡言、機智、勇敢、充滿人道精神的福剋,活潑好動易衝動的僕人等,都給人留下瞭深刻的印象。 作者簡介
Jules Verne(8 February 1828 – 24 March 1905) was a French novelist, poet, and playwright best known for his adventure novels and his profound influence on the literary genre of science fiction.
Born to bourgeois parents in the seaport of Nantes, Verne was trained to follow in his father's footsteps as a lawyer, but quit the profession early in life to write for magazines and the stage. His collaboration with the publisher Pierre-Jules Hetzel led to the creation of the Voyages Extraordinaires, a widely popular series of scrupulously researched adventure novels including Journey to the Center of the Earth, Twenty Thousand Leagues Under the Sea, and Around the World in Eighty Days.
Verne is generally considered a major literary author in France and most of Europe, where he has had a wide influence on the literary avant-garde and on surrealism. His reputation is markedly different in Anglophone regions, where he has often been labeled a children's author or a writer of genre fiction, not least because of the highly abridged and altered translations in which his novels are often reprinted.
Verne is the second most translated author in the world (following Agatha Christie), and his works appear in more translations per year than those of any other writer. Verne is one writer sometimes called "The Father of Science Fiction," as are H. G. Wells and Hugo Gernsback.
儒勒·凡爾納(1828.2.8—1905.3.24),是19世紀法國著名作傢,創作瞭大量優秀的文學作品,被譽為“現代科學幻想小說之父”。代錶作有《海底兩萬裏》、《八十天環遊地球》、《氣球上的五星期》等,其中《格蘭特船長的兒女》、《海底兩萬裏》和《神秘島》被稱為凡爾納三部麯。近年來,隨著對於其作品研究的不斷深入以及原始手稿的發現,學界對於凡爾納的認識也在趨於多樣化。凡爾納作為一位純文學意義上的作傢開始為一些學者所重視。 精彩書評
Grade 6 Up. To most modern kids, classics may be great, worthy, even exciting stories, but they were written in and for their own times and the context can sometimes be obscure. Using the visually irresistible printing techniques popularized by the "Eyewitness" series, these two books, when prominently displayed, will probably attract more impulse readers than some of the dustier editions. But do they accomplish their stated aim? Direct textual illustration is plentiful, lively, and useful. The reproductions of prints, photographs, and maps that pepper each page and are intended to enhance readers' grasp of the times, however, are a mixed success. There is a sameness to them and an arbitrary feel to their use. Pirate buffs will find Treasure Island's variety of ship drawings, details of sailing minutiae, and photographs of pieces of eight or guns and swords quite satisfying. Verne's work is less enhanced by its graphics. This episodic travelogue would be best served by lots of clear maps with the route well marked. But the few maps shown are so small that the legends are unreadable and country and city names are blurred. Limitations aside, the initial appeal of this fresh approach may serve to attract some new readers to these enduring stories that have managed without any help for this long.
——Sally Margolis, formerly at Deerfield Public Library, IL
《環遊地球八十天》的文學背景與文化影響 儒勒·凡爾納的《環遊地球八十天》(Around the World in Eighty Days)自1873年首次齣版以來,便迅速成為世界文學史上最著名的冒險小說之一。這部作品以其精確的地理知識、緊張的故事情節以及對維多利亞時代社會風貌的生動刻畫,俘獲瞭無數讀者的心。然而,要真正理解這部小說的偉大之處,我們必須將其置於其所處的時代背景之中,並探討它對後世文學、電影乃至全球旅行觀念産生的深遠影響。 一、 時代的迴響:工業革命與全球化的黎明 《環遊地球八十天》誕生於19世紀下半葉,這是一個技術飛速發展、世界日益緊密連接的“奇跡時代”。蒸汽動力的成熟、跨洋電報的鋪設以及日益完善的鐵路網絡,使得“環遊世界”不再僅僅是富人和探險傢的夢想,而逐漸成為一種可量化的、有時間限製的挑戰。 凡爾納本人對科學和地理抱有近乎狂熱的熱情。他巧妙地利用瞭當時最新的交通工具——蒸汽船、火車,甚至是熱氣球(盡管在小說中並未實際使用),構建瞭一個充滿可能性的世界圖景。他筆下的主角菲利亞·福剋,正是那個時代理性、精確、相信科學能夠解決一切難題的完美化身。 小說開篇對福剋嚴謹的作息習慣的描述,不僅奠定瞭全書冷靜、有序的敘事基調,也是對當時英國中産階級精英生活方式的一種詼諧反映。他們信奉效率,將時間視為最寶貴的資本。福剋的賭約,不僅僅是金錢的得失,更是對他個人生活哲學——即人類智慧和現代技術可以徵服時間和空間——的終極考驗。 二、 跨文化的奇觀與刻闆印象的邊界 凡爾納的敘事手法具有鮮明的“百科全書式”特徵。為瞭完成環球旅行的設定,他不得不帶領讀者穿梭於亞洲、歐洲、非洲和美洲的各個角落。印度、香港、日本、美國西部……這些異域風光以一種強烈的視覺衝擊呈現在讀者麵前。 然而,必須承認,凡爾納的視角帶有明顯的19世紀歐洲中心主義色彩。他筆下的異國情調往往服務於故事的戲劇性,而非深入的文化探索。例如,印度和中國的描繪,側重於其外在的奇特習俗和宏偉的景觀,而對於人物的內心世界著墨不多。對於現代讀者而言,這些描寫既是瞭解當時西方人眼中“他者”世界的珍貴史料,也提醒我們審視文學作品中存在的文化濾鏡。 小說中對帕瑟帕蒂(Passepartout)這個法國僕人角色的塑造尤為有趣。帕瑟帕蒂代錶著激情、衝動和對異域風情的享受,與福剋的冷靜形成瞭鮮明的對比。正是由於他的失誤和隨機的行動,纔為這場精確的旅程增添瞭不可預測的變數,使其更具文學張力。 三、 懸念的藝術與敘事的高超技巧 《環遊地球八十天》的結構堪稱教科書級彆的懸念設置。小說的大部分篇幅都在展現福剋如何剋服一個接一個的障礙:惡劣的天氣、政治動蕩、鐵路的臨時停運,以及最重要的——警方的誤解。 蘇格蘭場的探長費剋斯(Fix)是小說中塑造得最為成功的反派角色之一。他並非傳統的惡人,而是一個被製度和偏見所睏的執法者。費剋斯堅信福剋就是銀行劫案的主謀,他的執著和不斷的努力阻撓,製造瞭全書最核心的衝突。讀者明知福剋是無辜的,卻又不得不為他捏一把汗,擔心他會因為時間的流逝或錯誤的逮捕而錯失良機。 凡爾納對時間節點的精確把握是這部小說最引人入勝之處。每當船隻抵達一個港口、每當火車啓動,時間都被量化為精確的數字。這種對“精確性”的強調,將一場地理探險升華為一場與時間本身的競賽。最後的關鍵轉摺——國際日期變更綫的魔力——是凡爾納文學想象力的巔峰體現,它巧妙地利用瞭地球自轉的科學原理,使看似失敗的結局瞬間逆轉,提供瞭一次令人拍案叫絕的解脫感。 四、 跨越媒介的永恒魅力 這部小說在問世後不久,便被改編成戲劇和電影,其生命力遠遠超齣瞭紙麵。無論是早期的默片,還是後來的彩色大製作,故事的核心魅力從未減弱。這證明瞭其情節的普適性和人物設定的經典性。 在文學史上,它為後來的“硬科幻”或技術冒險小說奠定瞭基礎。它證明瞭嚴謹的科學事實可以成為構建最激動人心故事的骨架。凡爾納教會瞭後來的創作者如何將教育性與娛樂性完美結閤。 總而言之,《環遊地球八十天》不僅僅是一部關於旅行的書,它是一麯獻給19世紀人類進步精神的贊歌,是對理性和冒險精神的贊頌。它邀請我們相信,隻要有足夠的勇氣、精確的計算和一顆不屈的心,即便是最不可能完成的任務,也能在預定的時間內畫上句號。這部作品的魅力在於,它將世界縮小到瞭一個可以被徵服的範圍,激發瞭無數讀者對未知世界的嚮往與探索的渴望。