The English Patient英國病人 英文原版 [平裝]

The English Patient英國病人 英文原版 [平裝] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

Michael Ondaatje(邁剋爾·翁達傑) 著
圖書標籤:
  • 曆史小說
  • 愛情
  • 戰爭
  • 二戰
  • 英國
  • 加拿大
  • 埃及
  • 浪漫
  • 文學
  • 平裝
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: Bloomsbury Publishing
ISBN:9780747572596
版次:1
商品編碼:19031072
包裝:平裝
齣版時間:2004-08-02
用紙:膠版紙
頁數:336
正文語種:英文
商品尺寸:12.95x2.03x19.81cm

具體描述

內容簡介

The final curtain is closing on the Second World War, and Hana, a nurse, stays behind in an abandoned Italian villa to tend to her only remaining patient. Rescued by Bedouins from a burning plane, he is English, anonymous, damaged beyond recognition and haunted by his memories of passion and betrayal.
The only clue Hana has to his past is the one thing he clung on to through the fire - a copy of The Histories by Herodotus, covered with hand-written notes describing a painful and ultimately tragic love affair.

《英國病人》講述的是二戰期間,一架英國飛機在飛越撒哈拉沙漠時被德軍擊落,飛機上的機師麵部被全部燒傷,當地的人將他救活後送往瞭盟軍戰地醫院。由於受傷,這個機師喪失瞭記憶,不能想起自己是誰,因此隻被叫做“英國病人”。法國和加拿大血統的護士漢娜是戰地醫院的一名護士,戰爭使她失去瞭男友麥根,在傷員轉移途中由於誤入雷區,又失去瞭最好的朋友珍,於是善良的漢娜決定獨自留下來照顧這個“英國病人”。這是意大利托斯卡納的一個廢棄的修道院,遠離戰爭的喧囂,顯得寜靜而閑逸,“英國病人“靜靜的躺在房間的木床上,窗頭的一本舊書漸漸喚起瞭他的緒........

作者簡介

Michael Ondaatje was born in Sri Lanka and lives in Toronto. The English Patient won the Booker Prize in 1992 and was made into an Oscar-winning film directed by Anthony Minghella.

精彩書評

"One of the most innovative and liberating writers of our time"
--Guardian

"Magnificent … A wise and graceful book about history itself'
--Sunday Times

"The best piece of fiction in English I’ve read in years"
--Independent on Sunday

"Ondaatje has now written the extraordinary novel we have been awaiting from him: THE ENGLISH PATIENT is a masterpiece."
--Financial Times

前言/序言


好的,這是一份關於一本不同於《英國病人》的圖書的詳細簡介。 《流亡者的歌謠:跨越舊世界的記憶與失落》 作者: 伊芙琳·哈珀(Evelyn Harper) 齣版日期: 2018年 頁數: 624頁 裝幀: 精裝 內容簡介: 《流亡者的歌謠:跨越舊世界的記憶與失落》是一部宏大而細膩的長篇小說,它深入探索瞭二十世紀中葉歐洲劇變時期,個體如何在身份的碎片中尋找歸屬,以及記憶如何成為抵抗遺忘的唯一堡壘。伊芙琳·哈珀以其標誌性的沉靜而富有穿透力的筆觸,為我們描繪瞭一幅由流亡者、失憶者和在曆史洪流中掙紮的靈魂交織而成的復雜畫捲。 故事的敘事軸綫圍繞著三條看似獨立卻又在命運的隱秘絲綫中緊密相連的生命軌跡展開: 第一部分:亞曆山大與柏林的廢墟 故事始於1955年的西柏林。亞曆山大·科瓦奇,一位戰後歸來的匈牙利猶太裔建築師,試圖重建他被戰爭摧毀的傢園和內心世界。亞曆山大擁有驚人的記憶力,能夠精準迴憶起戰前布達佩斯沙龍的每一處細節、空氣中彌漫的雪茄煙味,以及他深愛的未婚妻莉娜在花園中的笑聲。然而,這份記憶也成瞭他的詛咒。他不僅要麵對物質上的匱乏,更要處理那些被曆史強行中斷的人際關係。 亞曆山大沉迷於搜集舊世界的遺物——褪色的照片、被蟲蛀的信件,以及那些帶有逝去時代印記的物件。他堅信,隻要能將這些碎片拼湊起來,就能讓“過去”的幻影重新獲得實體。他與一位年輕的東柏林曆史係學生安娜建立瞭聯係。安娜對戰時曆史懷有近乎狂熱的興趣,她試圖用官方的、宏大的敘事來理解那段混亂的時期,卻始終無法觸及個體記憶的真實紋理。亞曆山大與安娜之間的關係,探討瞭“記錄者”與“親曆者”之間不可逾越的鴻溝,以及時間本身對真相的腐蝕作用。 第二部分:伊莎貝爾與地中海的漂泊 敘事視角轉嚮地中海沿岸,轉嚮瞭葡萄牙裏斯本和西班牙南部的邊境城鎮。伊莎貝爾·莫雷諾,一位曾是西班牙共和黨知識分子的女兒,在佛朗哥政權的高壓下,不得不選擇流亡。她的流亡不是一次性的事件,而是一種持續的狀態——從法國南部到摩洛哥的丹吉爾,再到最終定居在裏斯本一個陰暗的小公寓裏。 伊莎貝爾是一名翻譯,她的職業要求她必須保持中立和客觀,但她的內心卻被西班牙內戰的幽靈所占據。她翻譯的文本涵蓋瞭從戰時宣傳到戰後賠償協議的各種文件,每一份文件都代錶著一種被壓製的、或被篡改的敘事。伊莎貝爾的故事重點在於“語言的背叛”——當母語被禁錮、當詞匯被審查時,靈魂如何錶達其痛苦。她與一位神秘的意大利船長之間的短暫交往,揭示瞭那些在海上漂泊、身份模糊的“無國籍者”群體的生存哲學。她學會瞭如何用沉默和習慣來填補身份的空洞。 第三部分:交匯與重構 故事的第三部分,時間跨越至1960年代初。亞曆山大因一項國際文化交流項目,被邀請前往意大利南部的一個古老修道院進行研究。他本以為那裏隻是一個寜靜的學術避難所,卻在那裏發現瞭關於戰時藝術品秘密轉移的綫索。與此同時,伊莎貝爾為瞭尋找一份關於傢族財産的遺失文件,也追尋到同一地區。 在意大利南部的炙熱陽光和古老石牆之下,亞曆山大和伊莎貝爾的命運交織在一起。他們發現,他們各自記憶中的一些關鍵缺失點,或許可以由對方的經曆來補全。亞曆山大關於布達佩斯的一段模糊記憶,與伊莎貝爾在戰時曾短暫參與的一項救援行動産生瞭共鳴。他們開始共同麵對的,不是宏大的曆史審判,而是記憶中那些細微的、私密的道德抉擇。 小說的高潮並非是一場戲劇性的揭露,而是一次深刻的和解——與不完美的記憶和解,與無法完全恢復的“過去”和解。哈珀探討的核心問題是:一個流亡者如何纔能真正“迴傢”?答案或許不在於地理上的迴歸,而在於對自身故事敘述權的主導。 主題與風格: 《流亡者的歌謠》是一部關於記憶的物質性與非物質性的沉思錄。它不像許多戰爭小說那樣聚焦於戰場上的英勇與殘酷,而是深入剖析瞭幸存者歸來後麵臨的更隱蔽的戰爭——與時間、遺忘和自我身份的持續鬥爭。 伊芙琳·哈珀的寫作風格冷靜、精確,但情感張力十足。她擅長利用環境的細節來烘托人物的內心世界:柏林的陰冷與裏斯本的潮濕,都成為他們內心流亡狀態的具象化投射。書中穿插瞭大量對建築學、古典音樂和歐洲文學的精妙引用,為這部作品增添瞭深厚的文化底蘊。 這部小說是對所有那些被迫在曆史的邊緣生存、用碎片化的記憶來構建完整自我的人們,獻上的一麯深沉而充滿希望的挽歌。它提醒我們,真正的傢園,往往存在於那些我們最不願觸碰的、但又無法割捨的往事之中。

用戶評價

評分

作為一名重度閱讀愛好者,我對書籍的“手感”有著近乎苛刻的要求,而這本《英國病人》的平裝版在人體工學上做得相當齣色。書本的重量適中,即使長時間閱讀也不會讓手腕感到明顯的疲勞,這對於沉浸式閱讀體驗至關重要。我喜歡那種可以隨意彎摺書脊而不用太過小心翼翼的感覺,平裝本的這種特性,讓閱讀過程變得更加放鬆和隨性,仿佛可以隨時隨地,在任何一個角落打開它,進入那個故事的世界。內頁的紙張選擇似乎也考慮到瞭減少閱讀時的反光問題,這對於保護視力、提升夜間閱讀體驗是很有幫助的。而且,從邊緣的裁切工藝來看,非常乾淨利落,沒有齣現毛邊或者紙屑,這體現瞭生産環節的高標準。我總是覺得,一本願意在實體書製作上投入精力的作品,其內容本身也一定是不容小覷的。這本書的封麵設計雖然樸素,但那種內斂的經典美學,仿佛在低語著它所承載的重量級故事,而不是用花哨的圖案去喧嘩招搖,這種恰到好處的剋製感,非常對我的胃口。

評分

這本《英國病人》的平裝版本,在傳遞信息的同時,也在傳達一種閱讀的態度。它的外殼並不張揚,沒有試圖用浮誇的插圖或過分鮮艷的色彩來吸引眼球,而是選擇瞭一種更偏嚮學術或經典文學的沉穩調性。這種低調反而成瞭一種強大的吸引力,它暗示著這本書的價值在於內容本身,而非錶麵的包裝。書脊的柔韌性讓我感到驚喜,它不像一些平裝書那樣僵硬,可以輕鬆地“打開心扉”,這讓我更願意帶著一種放鬆的心情去探索書中的世界。即使是書本邊緣的輕微磨損,也似乎在預示著一段即將開始的、充滿探索的旅程。我喜歡這種不事張揚卻又品質上乘的物件,它不會在書架上喧賓奪主,卻在被拿起時,能立刻展現齣它應有的質感和分量。這本書的整體呈現,給我一種“值得信賴”的感覺,仿佛它已經準備好,要嚮我揭示那些被時間掩蓋的秘密和復雜的人性糾葛。

評分

翻開書本,我注意到內文的排版布局是左右對稱且留白得當的,這使得文字在視覺上顯得疏朗有緻,不會給人帶來壓迫感。特彆是頁邊距的處理,既保證瞭足夠的閱讀空間,又沒有浪費紙張,這種平衡拿捏得非常精妙。我個人非常重視文字的可讀性,而這本書的字體選擇和字號大小,對於我這種需要長時間閱讀的人來說,簡直是量身定做,眼睛不易疲勞。書頁的裝訂方式看起來采用瞭高質量的膠裝,既能保證書本的平整度,也意味著我能相對容易地將書頁攤平,尤其是在閱讀需要對照或長時間停留在某一頁時,這一點非常實用。我觀察到,每隔一定頁數,書本的裝訂處都會有一個微妙的加強處理,這錶明齣版商確實考慮到瞭這本書會被反復閱讀和珍藏的命運。整體來看,這本平裝書在保持便攜性的同時,完全沒有犧牲閱讀的舒適度和書籍的耐用性,簡直是“實用主義美學”的典範。

評分

這本書的裝幀設計真的很有品味,封麵顔色選擇瞭那種略微做舊的米黃色調,配上簡潔的黑色襯綫字體,立刻就營造齣一種懷舊的氛圍。我特彆欣賞它在細節上的處理,比如書脊的粘閤看起來非常牢固,預示著這本書能夠經受住反復翻閱的考驗,不會輕易散架。要知道,一本好書如果讀著讀著就散瞭架,那體驗感絕對會大打摺扣。觸摸封麵的材質,能感覺到它有一定的韌性,不是那種一碰就容易留下指紋的亮麵,而是啞光的質感,更顯沉穩大氣。書的整體尺寸拿在手裏感覺很平衡,既不會因為太小而顯得局促,也不會因為太大而難以掌控,非常適閤單手持握閱讀。從側麵看書頁的切口也處理得很平整,這都反映齣印刷和裝訂過程中的專業和細緻。每次翻開一本新書,我都會先感受一下它散發齣的“氣味”,這本書混閤著紙張和油墨的芬芳,沒有刺鼻的化學氣味,讓人感覺非常安心。這種初次的物理接觸,往往決定瞭讀者與內容建立聯係的速度和深度,而這本平裝版顯然已經成功地在“觸覺”和“嗅覺”上為我鋪設瞭一條通往故事深處的甬道。

評分

拿到這本《英國病人》的平裝版,首先映入眼簾的就是它那低調卻又不失質感的封麵設計。雖然我還沒有翻開內頁,但光是摩挲著紙張的紋理,就已經能感受到一種沉甸甸的曆史感和故事的厚度。這本書的排版看起來很舒服,字體大小適中,行距也處理得恰到好處,這對於一本動輒需要長時間沉浸其中的文學作品來說,無疑是一個巨大的加分項。我個人比較偏愛平裝書的輕便性,它不像精裝本那樣有份量,更適閤在通勤路上或者窩在沙發裏細細品味。書頁的用紙似乎也經過瞭挑選,散發著淡淡的油墨香,這種氣息總是能瞬間將我拉入作者構建的世界。我聽說這本書的語言非常精妙,充滿瞭詩意的隱喻和對人性的深刻洞察,光是想象著那些細膩的文字流動在指尖,就讓人充滿瞭期待。從外部包裝來看,齣版商對這本書的呈現是相當用心的,這讓我對即將開始的閱讀之旅充滿瞭信心,希望它能像許多讀者所說的那樣,成為一本能讓人久久迴味、甚至改變一些看世界的角度的傑作。這本書的裝幀風格非常古典,帶著一種老派的優雅,與書名所暗示的深沉曆史背景完美契閤,讓人感覺手中握著的不僅僅是一本書,而是一件時光的見證物。

評分

正版,不過紙張不行,感覺不是太好有點舊

評分

* 如今的係統,更常見的是生物和人造物融閤而成的,並且兩者正在融為一體。

評分

③我們的教師為瞭控製課堂,總擔心秩序失控而嚴格紀律,導緻緊張有餘而輕鬆不足。輕鬆的氛圍,使學生沒有思想顧忌,沒有思想負擔,提問可以自由發言,討論可以暢所欲言,迴答不用擔心受怕,辯論不用針鋒相對。同學們的任何猜想、幻想、設想都受到尊重、都盡可能讓他們自己做解釋,在聆聽中交流想法、

評分

質量很好,用起來非常的舒服。。

評分

都是正版的,雙十一果斷用券下單!

評分

做活動買的

評分

12.戴森做過粗略的計算,以估計生命和智力活動是否能夠存活到宇宙最終完結之時。他的結論是,能。他寫道:「我計算的數值結果顯示,永久生存和信息交流所需的能量不算很大,這令人驚訝……這強有力地支持瞭對生命潛力持樂觀態度的觀點。無論我們嚮未來走得有多遠,總會有新鮮事物發生,有新信息進入,有新世界去開發,有可供不斷拓展的生命、意識、知覺和記憶的疆域。」

評分

此書是布剋奬名作《英國病人》的英語原版書。《英國病人》講述的是二戰期間,一架英國飛機在飛越撒哈拉沙漠時被德軍擊落,飛機上的機師麵部被全部燒傷,當地的人將他救活後送往瞭盟軍戰地醫院。由於受傷,這個機師喪失瞭記憶,不能想起自己是誰,因此隻被叫做“英國病人”。法國和加拿大血統的護士漢娜是戰地醫院的一名護士,戰爭使她失去瞭男友麥根,在傷員轉移途中由於誤入雷區,又失去瞭最好的朋友珍,於是善良的漢娜決定獨自留下來照顧這個“英國病人”。這是意大利托斯卡納的一個廢棄的修道院,遠離戰爭的喧囂,顯得寜靜而閑逸,“英國病人“靜靜的躺在房間的木床上,窗頭的一本舊書漸漸喚起瞭他的思緒……邁剋爾•翁達傑用優美而抒情的筆觸,描繪瞭二次世界大戰末期,意大利一棟廢棄彆墅裏,四個傷心人的因緣際會。他們生活在世外桃源一般的風景中,卻無法享受戰爭結束帶來的和平與安寜。在戰爭中失去父親與孩子,身心俱疲的安娜,固執地照顧著自己最後一個病人。卡拉瓦喬,因偷竊技能成為戰爭英雄,也因此失去瞭雙手的拇指,他隻能通過嗎啡來重新想象自己是誰。印度士兵基普,聰明、機警,在這個除瞭他自己任何東西都不安全的地方拆除地雷和炸彈。全身被燒焦的英國病人,終日躺在病床上,陷於迴憶和幻覺之中。為瞭拯救愛人,他擔當賣國之名,深入大沙漠,但他整整遲到瞭三年……邁剋爾•翁達傑(Michael Ondaatje,1943-)是加拿大著名的小說傢、詩人,他齣生於斯裏蘭卡,11歲時隨母親來到英國,19歲移居加拿大,接受高等教育。到目前為止,翁達傑共齣版6部長篇小說、10餘部詩集和其他一些非虛構作品。1992年齣版的《英國病人》獲得英國布剋奬和加拿大總督奬,根據小說改編的同名電影大獲成功。2007年齣版的小說《遙望》獲得總督奬。翁達傑的小說,融閤瞭爵士樂的節奏、電影的濛太奇手法,語言深刻而優美。翁達傑在作品裏極富獨創性地憑藉一支發現的而非敘述的妙筆探索並重構一段段逝去的往事,在他飽蘸激情和詩意的筆下,虛構與事實、抒情與機智、反諷與幽默、詩歌與小說、新聞與筆記,訪談與想像,等等,完美地融為一體。他傑齣的敘事藝術拓展瞭小說的疆域。《英國病人》這本書其實中文譯本也有兩版瞭,早先是作傢齣版社的《英國病人》,2012年又有瞭一個人民文學齣版社的新譯本。但是齣於對這本書的熱愛,這次又乘京東的優惠活動購入英語原版書,它已經放在我的“關注”裏麵好久瞭,這次總算如願以償。書比較小巧,很輕,但是封麵很漂亮,似乎是著名攝影師的作品。

評分

電影劇照(32張)

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有