具體描述
編輯推薦
Novel by Jules Verne, first published in French as Vingt Mille Lieues sous les mers in 1869-70. It is perhaps the most popular book of his science-fiction series Voyages extraordinaires (1863-1910). Professor Pierre Aronnax, the narrator of the story, boards an American frigate commissioned to investigate a rash of attacks on international shipping by what is thought to be an amphibious monster. The supposed sea creature, which is actually the submarine Nautilus, sinks Aronnax's vessel and imprisons him along with his devoted servant Conseil and Ned Land, a temperamental harpooner. The survivors meet Captain Nemo, an enigmatic misanthrope who leads them on a worldwide, yearlong underwater adventure. The novel is noted for its exotic situations, the technological innovations it describes, and the tense interplay of the three captives and Nemo (who reappears in The Mysterious Island). 內容簡介
An American frigate, tracking down a ship-sinking monster, faces not a living creature but an incredible invention -- a fantastic submarine commanded by the mysterious Captain Nemo. Suddenly a devastating explosion leaves just three survivors, who find themselves prisoners inside Nemo's death ship on an underwater odyssey around the world from the pearl-laden waters of Ceylon to the icy dangers of the South Pole... as Captain Nemo, one of the greatest villians ever created, takes his revenge on all society.
More than a marvelously thrilling drama, this classic novel, written in 1870, foretells with uncanny accuracy the inventions and advanced technology of the twentieth century and has become a literary stepping-stone for generations of science fiction writers. 作者簡介
Jules Verne(8 February 1828 – 24 March 1905) was a French novelist, poet, and playwright best known for his adventure novels and his profound influence on the literary genre of science fiction.
Born to bourgeois parents in the seaport of Nantes, Verne was trained to follow in his father's footsteps as a lawyer, but quit the profession early in life to write for magazines and the stage. His collaboration with the publisher Pierre-Jules Hetzel led to the creation of the Voyages Extraordinaires, a widely popular series of scrupulously researched adventure novels including Journey to the Center of the Earth, Twenty Thousand Leagues Under the Sea, and Around the World in Eighty Days.
Verne is generally considered a major literary author in France and most of Europe, where he has had a wide influence on the literary avant-garde and on surrealism. His reputation is markedly different in Anglophone regions, where he has often been labeled a children's author or a writer of genre fiction, not least because of the highly abridged and altered translations in which his novels are often reprinted.
Verne is the second most translated author in the world (following Agatha Christie), and his works appear in more translations per year than those of any other writer. Verne is one writer sometimes called "The Father of Science Fiction," as are H. G. Wells and Hugo Gernsback.
儒勒·凡爾納(1828.2.8—1905.3.24),是19世紀法國著名作傢,創作瞭大量優秀的文學作品,被譽為“現代科學幻想小說之父”。代錶作有《海底兩萬裏》、《八十天環遊地球》、《氣球上的五星期》等,其中《格蘭特船長的兒女》、《海底兩萬裏》和《神秘島》被稱為凡爾納三部麯。近年來,隨著對於其作品研究的不斷深入以及原始手稿的發現,學界對於凡爾納的認識也在趨於多樣化。凡爾納作為一位純文學意義上的作傢開始為一些學者所重視。 精彩書評
Gr 4-8-Performed in radio theatre style, this audio version is a fine retelling of the Jules Verne classic. The St. Charles Players, composed of four actors, play a variety of roles with hammy gusto, although the dialogue is a bit rushed in the opening sections. This adaptation by Jeff Rack does a good job of capturing the feel of Verne's sprawling epic tale. The story is told by Professor Aronnax, who agrees to investigate a series of attacks by a mysterious sea monster. He joins the crew of the ship Abraham Lincoln. The men encounter what they believe is the monster, but turns out to be a large, state-of-the-art submarine, the Nautilus. Aronnax and a hot tempered harpoonist, Ned Land, are imprisoned on this vessel, captained by the misanthropic recluse, Nemo. Nemo takes them around the world. Verne's descriptions of the underwater world, with its exotic creatures and sunken ships, shine thanks to clear narration and evocative sound effects. As the journey continues, becoming monotonous, the program's midsection sags a bit. It picks up steam again with sequences involving a monstrous octopus and a storm. While not an essential purchase, this is an impressive attempt to adapt a classic.
——Brian E. Wilson, Oak Lawn Public Library, IL
探尋神秘的海洋深處:一本關於未知冒險與科學奇觀的史詩 圖書名稱: 《深藍迷蹤:失落的海洋文明與無畏的探索者》 圖書簡介: 在世界的角落,海洋的深處,隱藏著無數未被觸及的秘密。這不是一個關於蒸汽朋剋幻想或特定某位科學傢的迴憶錄,而是一部匯集瞭多位不同時代探險傢、海洋生物學傢以及曆史學傢對深海未知領域進行探索和記錄的宏大敘事。本書旨在全麵展示人類挑戰海洋極限的勇氣、對未知生物學的敬畏,以及那些在無光深淵中發現的令人驚嘆的奇觀。 第一部分:從早期航海日誌到深潛器的誕生 本書的開篇追溯瞭人類對海洋的早期認知與敬畏。我們審視瞭古代文明中關於海怪與亞特蘭蒂斯的傳說,它們如何激發瞭早期的航海熱情與恐懼。接著,我們將目光轉嚮18、19世紀的科學考察,重點描述瞭那些早期的海洋測量和標本采集活動。 詳細記錄瞭著名的挑戰者號深海考察,不僅僅是羅列船隻的航行數據,而是深入描繪瞭船員們在麵對前所未有的水壓、極端寒冷和完全黑暗環境時的心理狀態。我們剖析瞭早期聲呐技術和取樣工具的局限性,以及科學傢們如何僅憑細微的綫索,推斷齣深海生態係統的存在。這些早期的努力,是人類最終能夠抵達萬米之下的基石。 特彆闢齣章節,詳細介紹瞭早期深潛器(如潛水鍾和早期的浴缸式潛水器)的工程學挑戰。我們分析瞭這些早期裝置的設計缺陷、材料選擇的局限性,以及每一次成功的下潛背後所蘊含的巨大風險和工程智慧。這不是一個簡單的技術演進史,而是關於工程學如何努力戰勝自然法則的生動寫照。 第二部分:光綫消失的國度——深海生物學的奇跡 本書的核心部分聚焦於深海生物圈的發現與分類。我們摒棄瞭對單一想象生物的描述,轉而探討瞭那些真實存在於中層帶(Mesopelagic)、深淵帶(Abyssopelagic)和超深淵帶(Hadalpelagic)的生命形態。 極端適應性研究: 深入探討瞭生物體如何應對高壓環境。章節詳細解析瞭深海魚類和無脊椎動物的細胞膜結構、蛋白質摺疊機製以及對三甲胺氧化物(TMAO)的依賴性。這部分內容如同一個精密的生物化學課堂,但通過實際發現的案例來闡釋理論。 “雪花”與“雨滴”的循環: 細緻描繪瞭海洋雪(Marine Snow)的形成及其在深海食物鏈中的關鍵作用。我們追蹤瞭有機碎屑從光閤作用區下落的過程,以及它如何滋養瞭那些依賴“天降食物”的奇特生物群落。 熱液噴口與化能閤成的革命: 這是一個關於生命起源可能性的章節。我們詳盡描述瞭1977年伽拉帕戈斯裂榖首次發現熱液噴口時的震撼場景。重點分析瞭管狀蠕蟲、盲蝦等生物群落如何完全依賴地球內部釋放的化學能(硫化物)而非陽光生存。我們探討瞭這種“化能閤成”生命模式對地外生命探索的深遠意義。 第三部分:人造的鋼鐵堡壘——現代載人潛水器的發展與挑戰 進入現代,本書將筆墨聚焦於那些能夠將人類安全送達馬裏亞納海溝底部的尖端技術。我們不僅介紹瞭著名的“的士魚”(Trieste)的開創性航行,更著重於當代深潛器的設計哲學。 材料科學的較量: 深度剖析瞭鈦閤金、陶瓷復閤材料以及對丙烯酸球形觀察窗的要求。每一毫米的壁厚、每一個焊接點的可靠性,都代錶著對材料科學的極限施壓。通過工程師的訪談錄,我們得以一窺他們在設計過程中如何權衡重量、耐壓與視野的需求。 生命支持係統的精妙: 詳細分解瞭深潛器內部復雜的生命保障係統——氧氣再生、二氧化碳清除、溫度與濕度控製。這部分內容展示瞭在狹小、密閉且充滿潛在危險的環境中,維持人類生理穩定的高科技保障。 挑戰與失誤的記錄: 為瞭提供一個全麵且真實的視角,本書也客觀記錄瞭數次深潛任務中發生的接近災難的事件,以及船上人員如何利用他們的專業知識和冷靜頭腦化解危機。這些敘事片段充滿瞭緊張感,強調瞭探索的代價與寶貴經驗的積纍。 第四部分:海洋的遺産——深海中的考古與地質學證據 本書的最後一章將視角從生物學擴展到人類活動和地球曆史。 深海沉船的檔案庫: 探討瞭在數韆米水深下保存完好的古代和近代沉船。這些海底遺址是如何成為時間膠囊的?我們分析瞭海水溫度、缺氧環境和洋流如何極大地減緩瞭木材和金屬的腐蝕速度,從而為曆史學傢提供瞭無價的研究材料。例如,對某些早期商船貨物的無損分析,如何重寫瞭貿易路綫的曆史。 闆塊構造的現場見證: 描述瞭科學傢們如何在深海火山和海溝邊緣直接觀察和測量地質活動。我們通過深潛器的視角,目睹瞭海底擴張、俯衝帶的形成過程,這些都是教科書上二維圖錶無法傳達的震撼體驗。 結語:未知的呼喚 《深藍迷蹤》最終的結論是:我們對海洋的瞭解仍然是皮毛。當前,人類對月球背麵、火星錶麵的瞭解,或許都超過瞭對自己星球90%水域的認知。本書以對未來深海采礦、深海生物製藥的倫理和科技辯論作結,呼籲新一代的探險傢和科學傢們,帶著對這片藍色星球的敬畏之心,繼續投身於那片廣袤而深邃的未知領域。 這本書不僅僅是關於“下潛”,更是關於人類永恒的、探索邊界的本能。它沒有虛構的逃亡路綫或奇特的機械裝置,隻有基於嚴謹科學和真實人類勇氣的海洋史詩。