For years, Nadezhda and Vera, two Ukrainian sisters, raised in England by their refugee parents, have had as little as possible to do with each other - and they have their reasons. But now they find they'd better learn how to get along, because since their mother's death their aging father has been sliding into his second childhood, and an alarming new woman has just entered his life. Valentina, a bosomy young synthetic blonde from the Ukraine, seems to think their father is much richer than he is, and she is keen that he leave this world with as little money to his name as possible.If Nadazhda and Vera don't stop her, no one will. But separating their addled and annoyingly lecherous dad from his new love will prove to be no easy feat - Valentina is a ruthless pro and the two sisters swiftly realize that they are mere amateurs when it comes to ruthlessness. As Hurricane Valentina turns the family house upside down, old secrets come falling out, including the most deeply buried one of them all, from the War, the one that explains much about why Nadazhda and Vera are so different. In the meantime, oblivious to it all, their father carries on with the great work of his dotage, a grand history of the tractor.
《乌克兰拖拉机简史》,光是听这个书名,就足以让任何一个对非主流历史叙事充满兴趣的读者眼前一亮。我一直觉得,真正的历史,往往藏匿在那些我们习以为常、却又鲜为人知的事物之中。拖拉机,在很多人眼中,或许只是田埂上轰鸣的机器,但它在乌克兰这个以农业为主的国家,必然承载着远比我们想象中更丰富、更深沉的故事。我迫不及待地想知道,作者是如何将一门“机械史”写得如此引人入胜。我猜测,这本书不会仅仅是关于技术参数和品牌型号的罗列,而是会以一种更具人文关怀的视角,去审视拖拉机在乌克兰社会、经济、以及文化变迁中的独特作用。也许,它会从拖拉机的发明起源讲起,追溯它如何一步步地进入乌克兰的田野,如何改变了传统的耕作方式,又如何影响了农村的社会结构。我希望书中能够展现出,拖拉机不仅仅是生产工具,更是乌克兰人民辛勤劳作的伙伴,是他们与土地建立深厚联系的媒介。我甚至可以想象,作者会通过一些生动的个案,讲述那些在拖拉机背后,默默奉献的农民、技术人员和工程师的故事,他们的智慧、他们的汗水、他们的坚持,都将与这片土地上的丰收紧密相连。这会是一部关于机器,但更是关于人的书。
评分《乌克兰拖拉机简史》——这个书名,在如今琳琅满目的出版物中,简直就是一股清流,带着一股质朴而又充满神秘感的吸引力。我一直觉得,那些被大众忽略的、看似微不足道的事物,往往蕴含着最真实、最动人的生命力。拖拉机,在我看来,就是这样一种存在。它不仅仅是冰冷的金属和机械,更是人类文明进步的见证,是连接过去与现在的桥梁,尤其是在像乌克兰这样拥有深厚农业底蕴的国家。我脑海中浮现的,是一幅幅壮阔的画面:从最初蒸汽驱动的笨重机器,到后来柴油引擎的轰鸣,再到现代化的精密设备,拖拉机的每一次迭代,都标志着农业生产方式的巨大飞跃。这本书,我预感它将不仅仅是技术史的罗列,更会是一部关于土地、关于人民、关于时代变迁的史诗。它或许会从一个乌克兰老农民手中那台用了几十年的老拖拉机讲起,细致入微地描绘出它如何见证了家庭的兴衰、时代的起伏,以及一代代人对土地的深情。我期待着作者能够用饱含深情的笔触,挖掘出隐藏在拖拉机背后的无数个普通人的故事,他们的汗水、他们的梦想、他们的坚持,都将随着这台台机器,在这片肥沃的土地上留下深刻的印记。这不仅仅是一部关于机械的书,更是一部关于生命的颂歌。
评分我一直对那些能够将一个看似寻常的主题,挖掘出意想不到的深度和广度的作品感到着迷。当我在书店看到《乌克兰拖拉机简史》这个名字时,我的第一反应就是:“这究竟能写些什么?”然而,正是这种出乎意料的组合,激起了我强烈的好奇心。我开始想象,这本书会如何以拖拉机为切入点,去讲述乌克兰这个国家波澜壮阔的历史。我设想,它或许会从乌克兰广袤的黑土地开始,讲述这些土地是如何孕育了农业文明,而拖拉机,作为一种革命性的农业机械,又如何彻底改变了这片土地的耕作模式。书中会不会讲述那些关于拖拉机引进、制造、以及在不同历史时期,它们所扮演的角色?也许,作者会深入探讨拖拉机在苏联时期、独立后的乌克兰,乃至现代农业发展中的地位和意义。更吸引我的是,我期待作者能够将冰冷的技术史,与乌克兰人民的生活、文化、甚至民族精神联系起来。拖拉机,会不会成为乌克兰人民勤劳、坚韧、以及与土地深厚情感的象征?我甚至可以想象,书中可能会出现一些感人的故事,关于农民们如何依赖他们的拖拉机,在艰苦的环境中播种、收获,如何将对土地的热爱,倾注在这些钢铁巨兽之中。这不仅仅是一部关于机械的书,更是一部关于土地、关于生活、关于一个民族不屈精神的史诗。
评分读到《乌克兰拖拉机简史》这个书名,我脑海中立刻浮现出了一幅幅充满年代感的画面,仿佛能闻到泥土的芬芳和柴油的味道。我总觉得,那些被我们日常生活中忽略的“老物件”,往往蕴含着最真实、最动人的历史。拖拉机,在中国或许有着类似的地位,但在乌克兰,这个拥有广袤黑土地的国家,它扮演的角色绝对非同寻常。我好奇,这本书究竟会从哪个角度切入,去讲述这段“简史”?是技术的演变,还是社会的影响,亦或是普通人的故事?我希望它能像一条蜿蜒的河流,从最古老的蒸汽拖拉机开始,流淌过苏联时期大规模农业机械化的浪潮,最终抵达现代智能农业的岸边。更重要的是,我期待作者能够用一种充满温度的笔触,去描绘拖拉机与乌克兰人民之间那份特殊的情感纽带。它们不仅仅是冰冷的铁家伙,更是农民们赖以生存的伙伴,是见证家庭兴衰、时代变迁的无声历史。书中会不会讲述一些关于农民们如何爱惜、如何修理、甚至是如何给他们的拖拉机取名字的有趣细节?我期待着,通过这些生动的故事,去理解乌克兰人民的坚韧、他们的智慧,以及他们与土地之间那份深沉的、不可分割的连接。这绝对是一本能触动人心的书。
评分这本《乌克兰拖拉机简史》的标题本身就充满了某种奇特的吸引力,一种意想不到的组合,让人好奇它究竟能讲出怎样一段故事。我总是对那些看似平凡却能挖掘出深层意义的事物抱有浓厚的兴趣,拖拉机,这个在很多人印象中只是农具的机器,在乌克兰这样一个广袤而历史悠久的土地上,会承载着怎样的故事呢?我设想,这本书或许会带领我们穿越乌克兰的乡村,从那些古老的、锈迹斑斑的铁疙瘩开始,讲述它们如何一步步地改变了这片土地的耕作方式,如何渗透到一代代乌克兰人的生活之中。我期待着作者能够以一种生动、细腻的笔触,描绘出拖拉机在农业现代化进程中的关键作用,也许还会触及到工业发展、技术革新,甚至社会变迁的宏大叙事。更重要的是,我希望它能将这些冰冷的机械与温暖的人文关怀巧妙地融合在一起,通过拖拉机这个载体,展现乌克兰人民的勤劳、智慧、坚韧,以及他们与土地之间那份割舍不断的情感联系。我甚至可以想象,书中或许会穿插一些关于农民们与他们的拖拉机之间的独特羁绊,那些维修、保养的艰辛,收获时的喜悦,甚至是在困境中,拖拉机成为他们最可靠的伙伴的动人瞬间。总之,这本书的标题已经成功地在我心中勾勒出了一幅充满历史感和人情味的画面,我迫不及待地想翻开它,一探究竟。
评分好书
评分是英文原版书还是挺好的
评分整本书在社会主义和资本主义以及希望的理想主义和现实的金钱主义之间冲突着。不仅仅是社会主义妹妹和资本主义姐姐的冲突,还有理想主义天真父亲为代表的男人们与现实主义“一种廉价的劳动力资源”瓦伦蒂娜为代表的女人们的冲突,更重要的是捍卫家庭的两姐妹与入侵掠夺的瓦伦蒂娜母子之间的冲突。这些冲突之中,突显了世界观、价值观、乃至人生观的冲突,作者精巧地将本质的生理需要和天真的心理需要编织在各种冲突中,近乎完整地展示了乌克兰人以及东欧斯拉夫人的性格特色。塑造了为了一己之欲差点一点致自己岳母惨遭“肃清”、又因一己之欲几乎毁掉自己晚年生活的父亲,更重要的是因此塑造了人生观价值观几乎完全相悖的两姊妹,从他们的身上让读者看见了那段不堪回首的历史,也由此达成了两姊妹和解后的全新的平和生活。
评分3.若有建议或意见请您联系本网站,本网站会依相关法律对相关信息进行删除、修改或作相应处理。
评分书不错,还没看,过些日子再看
评分权利声明:
评分很好玩,中英文各买了一本,还买了一本她写的草莓地。英文这本是平装的,大概是小32开,纸皮本,纸质较差,很轻,但装订质量还是可以的。
评分觉得名字很有趣,比较小巧,书色看起来更旧。
评分对于学习拉丁语的学生来说,这部词典是最佳的伴侣,因为“拉丁语—英语”的部分不仅包含动词的所有重要形式(如mitto, mittere, misi, missum),它还另外加上了动词的完成时形式(比如misi perf of mitto,即:misi为mitto完成时形式),为初学者提供宝贵的帮助,消除了查找单词来源的烦恼和困惑。每一词条的解释简明经典,而且这部词典回避“通过同源英语词解释拉丁语的单词”,比如拉丁语的occupatio被解释为taking possession,没有用英语的occupation。换言之,这部词典用很丰富的英语词汇来解释每个拉丁单词。在那些非常关键的单词那里也有一些搭配的词组,比如capio, capere(拿):initium ~ (开始)。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有