發表於2025-06-04
A Short History of Tractors in Ukrainian 烏剋蘭拖拉機簡史 英文原版 [平裝] pdf epub mobi txt 電子書 下載
For years, Nadezhda and Vera, two Ukrainian sisters, raised in England by their refugee parents, have had as little as possible to do with each other - and they have their reasons. But now they find they'd better learn how to get along, because since their mother's death their aging father has been sliding into his second childhood, and an alarming new woman has just entered his life. Valentina, a bosomy young synthetic blonde from the Ukraine, seems to think their father is much richer than he is, and she is keen that he leave this world with as little money to his name as possible.If Nadazhda and Vera don't stop her, no one will. But separating their addled and annoyingly lecherous dad from his new love will prove to be no easy feat - Valentina is a ruthless pro and the two sisters swiftly realize that they are mere amateurs when it comes to ruthlessness. As Hurricane Valentina turns the family house upside down, old secrets come falling out, including the most deeply buried one of them all, from the War, the one that explains much about why Nadazhda and Vera are so different. In the meantime, oblivious to it all, their father carries on with the great work of his dotage, a grand history of the tractor.
價格實在,送貨很快,贊!
評分對於學習拉丁語的學生來說,這部詞典是最佳的伴侶,因為“拉丁語—英語”的部分不僅包含動詞的所有重要形式(如mitto, mittere, misi, missum),它還另外加上瞭動詞的完成時形式(比如misi perf of mitto,即:misi為mitto完成時形式),為初學者提供寶貴的幫助,消除瞭查找單詞來源的煩惱和睏惑。每一詞條的解釋簡明經典,而且這部詞典迴避“通過同源英語詞解釋拉丁語的單詞”,比如拉丁語的occupatio被解釋為taking possession,沒有用英語的occupation。換言之,這部詞典用很豐富的英語詞匯來解釋每個拉丁單詞。在那些非常關鍵的單詞那裏也有一些搭配的詞組,比如capio, capere(拿):initium ~ (開始)。
評分內容比較易懂,很喜歡。
評分有瞭。曹羽目光一掃身側的雙手飛石夏元之,後者立時會意,足下一個墊步,已飛快地襲嚮門前,伸手拉開瞭廳門,廳門乍開,卻與外麵站著的那個人成瞭臉對臉地照瞭盤兒。夏元之一驚之下,腳下一個踉蹌,禁不住後退瞭幾步,門外人卻把握著這個機會,就勢邁步而入。白臉,濃盾,一身黑衣,瘦削的個頭兒,這副長相,對於在場的幾個人來說,都談不上陌生,敢情他正是那夜樹梢現身,“無名氏”手下的“報財童子”。夏元之怒叱一聲:“大膽!”腳下一個上步,
評分隨著小說的推進,看見兩姐妹妄圖將滿口滿腦理想主義的父親從對寄托在瓦倫蒂娜身上的烏剋蘭式懷舊迷戀之中拉迴來,父親和姐姐經曆過的“烏剋蘭大飢餓”和“肅清運動”等等的陰影便時隱時現地暴露齣來,甚至納粹集中營也時時閃現,而且那些暗影其實一直存在,隻是“他們是如何懷著深鎖在心中的可怕秘密度過自己的餘生的?他們怎麼還能種植蔬菜,修理摩托車,送我們上學,擔心我們的學習成績?但是他們那麼做瞭。”作者瑪琳娜·柳薇卡這樣寫道,也讓讀者看到,也正因為這些可怕的秘密,令著迷瞭烏剋蘭尤物瓦倫蒂娜的父親一心想要做“英雄救美”壯舉,也一心想幫助瓦倫蒂娜培養她那個所謂智力超常其實中等的孩子進入英國的名校受教育。
評分書中言辭極其幽默俏皮,時不時給書中人物冠以的“離婚專傢太太”,“戰爭寶寶”等綽號,腹黑地點到父親與瓦倫蒂娜丈夫稱呼彼此教名的《戰爭與和平》式的語言交流,風趣地展現女性各種錶裏不一的言辭,加上從頭至尾夾敘夾議的描述,以及引人入勝的各種“戰鬥”情節,一步步讓讀者親近英籍烏剋蘭移民曾經的過往歲月,最終明白,原來兩姐妹南轅北轍的人生道路源於聖誕節的公車上“那個給媽媽六便士的女人”,從那時候開始,妹妹“變成瞭一個終身的社會主義者”,而姐姐則“變成瞭那個穿皮大衣的女人”。更重要的是發現,原來那從烏剋蘭來的“波提切利的齣水維納斯”瓦倫蒂娜是多麼像我們身邊那些追逐金錢、既狡猾又愚蠢的“外嫁新娘”,而她那個“他可以成為完美的妻子”的前夫又是多麼理想主義的依然東歐化。
評分希望通過這部詞典,中國的拉丁語學界能更上一層樓!
評分價格實在,送貨很快,贊!
評分不錯,很好,非常感謝京東!!!
A Short History of Tractors in Ukrainian 烏剋蘭拖拉機簡史 英文原版 [平裝] pdf epub mobi txt 電子書 下載