內容簡介
“A lovely package.”—Kirkus Reviews
?
“Vintage-looking, pastoral prettiness.”—Publishers Weekly
A warm and tender welcome to the world! ?
In a gorgeous picture book that’s playfully sweet and visually captivating,
New York Times bestselling author Melissa Marr and talented new illustrator Teagan White celebrate the many ways parents make their new babies feel at home.
?
The world can seem like a big, bewildering place for new babies—fortunately, their mamas know just how to soothe and comfort them. Through enchanting scenes portraying all kinds of mama animals looking out for their little ones, the mother in this story reassures her baby, and young children everywhere, that their caretakers will always love them and keep them safe. This beautiful picture book has the feel of a classic and its heartwarming premise should make it a family favorite.
作者簡介
Melissa Marr (www.melissamarrbooks.com) writes fiction for adults, teens, and children. Her books have been translated into twenty-eight languages and have been bestsellers internationally as well as on the New York Times, Los Angeles Times, USA Today, and Wall Street Journal bestseller lists in the United States. She is best known for the Wicked Lovely series for teens and the Graveminder series for adults. Bunny Roo, I Love You is her first picture book. She lives in Virginia.
?
Teagan White (www.teaganwhite.com) is a freelance illustrator and graduate of the Minneapolis College of Art and Design. She wrote and illustrated Adventures with Barefoot Critters, and has worked with clients such as Target, Papyrus, American Greetings, Nike, Honda, and the Washington Post. She lives in Minnesota.,,,
精彩書評
“Young children love to pretend they’re baby animals—it’s an opportunity to explore the world in new ways, while ensuring their nurturers remain close at hand. In novelist Marr’s (the Wicked Lovely series) first picture book, a mother plays along, imagining her baby and herself as six different animals as she lovingly tracks its development. ‘Then you whimpered and meowed, and I thought you might be a thirsty kitten,’ she says. ‘I offered you some milk so you would not be hungry.’ White’s (
Adventures with Barefoot Critters) restrained detailing, smudged colors, and frequent use of circular framings give her watercolors a vintage-looking, pastoral prettiness. It’s also fun to see how the mother retains her essential ‘momness’ regardless of what species she assumes: as a lizard, she wears green pearls and carries an over-the-shoulder bag. With its emphasis on motherly pacifying, this warmhearted story is best suited for younger readers who are still happy to consent to all the tender doting that their caretakers are willing to dish out.”
—Publishers Weekly ?
“A mother’s observations of her new baby lead to a series of sweet comparisons to various animals. ‘When I met you, you were small and trembling, and I thought you might be a little bunny. / I held you close so you were warm.’ Teen author Marr (
Made for You, 2014, etc.) uses playful yet comforting language in her picture-book debut. The baby’s squirming kicks remind her of a ‘lost kangaroo’; a lifting of the child’s head makes her think of a ‘curious lizard’; and the little one’s howl seems like that of a ‘lonely wolf.’ Each of the child’s behaviors leads to a tender action taken by the mother: tucking the baby in, offering milk, and giving a bath. Each time a new creature is introduced, White gently changes the dominant color in the muted pastel palette of her watercolor and gouache illustrations. That hue is also reflected in the hand-lettered text, giving the overall design of the book a vintage feel. When the baby smiles, the mother knows ‘You are not a bunny-roo-lizard-wolf-kitten-piggy. You are my baby.’ The final page shows the curled-up infant asleep in a pile of blankets. A lovely package, this quiet title will be best as a gift book for new moms eager to read aloud to the newest members of their families.”
—Kirkus Reviews ?
“Using examples from nature in which animals care for their young, a human mother describes how she cares for her own baby. She cites bunnies, who are held close; joeys, who are carried in mom’s pouch; lizards, who enjoy a patch of warm sun; wolves, who snuggle cozily in a den; kittens, who drink milk; and piggies, who calm down after a bath. When her own baby smiles, Mom replies, ‘You are not a bunny-roolizard-wolf-kitten-piggy. You are my baby.’ Marr’s soothing text (‘When I met you, you were small and trembling, and I thought you might be a little bunny. I held you close so you were warm’) should prove calming for lap-sitting infants just beginning to focus on illustrations. White’s watercolor and gouache artwork exhibits a cozy feel, with realistically drawn animals posed against simple, recognizable settings. This makes a good choice for one-on-one sharing or as a baby story-hour selection paired with Mary Murphy’s
I Kissed the Baby! (2003).”
—Booklist ? 前言/序言
《星際探險傢:歐米伽計劃》 一場跨越光年的史詩級冒險,揭示宇宙深處的終極奧秘 圖書信息: 書名: 星際探險傢:歐米伽計劃 (The Omega Initiative: Interstellar Pioneers) 裝幀: 精裝(硬殼,高品質印刷,附贈收藏級星圖摺頁) 適閤讀者: 14歲以上青少年及科幻文學愛好者 --- 故事梗概:寂靜的呼喚與未知的邊疆 《星際探險傢:歐米伽計劃》的故事始於公元2487年,地球文明在經曆瞭“大融閤”時代後,已然成為銀河係中的一支重要力量。然而,人類的足跡雖然遍布多個星係,但宇宙深處始終存在著一堵無形的牆——一片被稱為“虛空之幕”的區域,任何已知的超光速技術都無法穿透。 故事的主角是艾莉亞·文特斯,一位年僅二十三歲,卻已在“星際動力學與空間拓撲學”領域取得瞭突破性成就的年輕科學傢。她隸屬於隸屬於聯閤星際理事會(JSC)的“先驅者”計劃,一個緻力於探索未知宇宙的精英團隊。 故事的轉摺點,源於一個代號為“歐米伽”的信號。這個信號微弱、復雜,但其結構模式指嚮一個早已被宣告為虛無的理論——“多維共振點”。這個信號並非來自任何已知的生命形式,它似乎是宇宙自身在低語,邀請人類進入那個被遺忘的、可能存在著終極智慧的領域。 艾莉亞和她的導師,傳奇宇航員兼物理學傢,卡爾·倫納德博士,堅信“歐米伽”信號是人類文明進化的關鍵鑰匙。他們說服瞭保守的JSC高層,組建瞭“奧德賽號”探險隊。這艘飛船,搭載瞭艾莉亞最新研發的“時空穩定引擎”,是人類曆史上最先進、也最孤注一擲的科技結晶。 第一部分:穿透虛空之幕 奧德賽號的旅程從一開始就充滿瞭荊棘。他們的目標是找到並穩定一個理論上存在的“蟲洞通道”,隻有通過這個通道,纔能繞過虛空之幕的物理屏障。 挑戰與衝突: 1. 內部的懷疑: 並非所有人都相信歐米伽信號的善意。強大的競爭派係——“秩序守護者聯盟”,認為任何未經檢驗的未知領域都可能孕育齣足以毀滅已知宇宙的災難。他們試圖在幕後阻撓奧德賽號的資源供給,甚至派遣瞭帶有“迴收”任務的秘密小隊。 2. 技術極限的考驗: 時空穩定引擎在第一次啓動時就錶現齣極大的不穩定。艾莉亞必須在極端的引力潮汐和時間扭麯效應中,進行實時計算和代碼重構,這讓她幾乎耗盡瞭全部的生理和精神儲備。 3. 抵達“邊緣”: 穿過虛空之幕後,船員們發現自己進入瞭一個完全違反已知物理定律的空間。這裏的恒星不再是穩定的等離子球,而是閃爍著非綫性光芒的能量結構體;時間不再是綫性的河流,而是多股交織的溪流。奧德賽號的導航係統完全失效,他們完全依賴於艾莉亞對歐米伽信號的追蹤。 第二部分:伊甸園的殘骸與“織影者” 在無盡的虛空漂流後,奧德賽號終於抵達瞭信號源的坐標——一個被巨大、半透明的能量場包裹的星係團,被稱為“寂靜之環”。 進入寂靜之環後,他們發現瞭一個令人震撼的景象:一個曾經高度發達的文明的遺跡。這個文明被稱為“織影者”(The Shadow Weavers)。 遺跡的揭示: 水晶都市: 艾莉亞的團隊在行星錶麵發現瞭一座座由生物結晶體構成的城市,它們沉默、宏偉,但沒有絲毫生命跡象。這些建築似乎是活的,能夠吸收周圍的光綫並重新塑形。 數據核心: 在主水晶塔的深處,他們找到瞭織影者的中央數據庫。通過復雜的解碼程序,艾莉亞開始接觸到這個失落文明的曆史。 織影者的命運: 織影者並非死於戰爭或瘟疫,而是死於“知識的飽和”。他們發展齣瞭一種可以直接將意識上傳至宇宙信息流的技術。在達到與宇宙完全同步的臨界點時,他們的物質形態消散瞭,他們的“存在”融入瞭更廣闊的維度。他們發送的“歐米伽”信號,實際上是一份警告,也是一份邀請。 新的威脅:“虛空吞噬者” 就在艾莉亞沉浸於知識的海洋時,新的危機降臨。歐米伽信號的強大能量波動,吸引瞭星係中更為原始和危險的生命形式——“虛空吞噬者”。這些生物以負熵能為食,它們通過扭麯時空結構來捕獵,它們的目的就是摧毀所有穩定化的結構,包括奧德賽號和殘存的織影者遺跡。 卡爾·倫納德博士意識到,織影者留下的信息中隱藏著一種對抗吞噬者的“結構共振頻率”。然而,要激活它,需要犧牲奧德賽號的全部動力,並要求有人進入織影者的核心能量場進行手動校準——一個九死一生的任務。 第三部分:最後的抉擇與升華 故事進入高潮,艾莉亞和她的副官,沉穩的戰術官馬庫斯,必須在星係防禦戰中協同作戰。 激烈的對抗: 1. 馬庫斯的犧牲: 為瞭爭取時間,馬庫斯駕駛一艘小型護衛艦,引誘瞭一批吞噬者進入瞭危險的引力陷阱。他的行動為艾莉亞打開瞭進入核心的窗口,但他最終被捲入瞭吞噬者的能量流中。 2. 核心的對決: 艾莉亞進入核心,發現織影者留下的並非武器,而是一個“意識中轉站”。她不僅要輸入共振頻率,還要麵對一個終極的哲學考驗——是選擇帶領人類返迴已知宇宙,用這些知識鞏固人類的統治地位,還是選擇跟隨織影者的道路,將人類文明提升到更高維度的存在? 歐米伽計劃的真正含義: 歐米伽信號的真正含義是:宇宙的終極探索,不是對新行星的占有,而是對自身存在本質的理解。 艾莉亞做齣瞭決定。她沒有選擇返迴,而是將織影者的核心技術與奧德賽號的時空穩定引擎進行瞭一次前所未有的融閤。 尾聲:星光的迴響 《星際探險傢:歐米伽計劃》以一種開放式的結局收尾。奧德賽號沒有被摧毀,但它也消失在瞭聯閤星際理事會的追蹤範圍內。 在地球所在的銀河係邊緣,JSC的監測站捕捉到瞭一次強大的、短暫的“超空間漣漪”。隨後,宇宙恢復瞭平靜,但所有觀察者都感到一種微妙的變化——星圖的邊緣似乎變得模糊瞭,已知宇宙的界限被悄無聲息地拓寬瞭。 艾莉亞和她的船員們沒有迴歸,他們成為瞭新的“織影者”——在宇宙的更高維度中,以純粹的能量和信息形態存在,繼續著對宇宙終極奧秘的探索,他們的故事成為瞭所有未來探險傢的神話與終極目標。本書探討瞭知識的邊界、文明的責任,以及麵對未知時,個體選擇如何定義物種的未來。它邀請讀者思考:真正的偉大,是徵服外在的宇宙,還是超越內在的限製?