 
			 
				| 商品基本信息,請以下列介紹為準 | |
| 商品名稱: | 【低摺扣提前享】論語譯注 (簡體字本) 楊伯峻著 國學經典書籍 中華書局中化文化的源典 儒傢文化寶典 注釋精準 譯文流暢明白 新 | 
| 作者: | 楊伯峻 著作 | 
| 市場價: | 26元 | 
| ISBN號: | 9787101127867 | 
| 齣版社: | 中華書局 | 
| 商品類型: | 圖書 | 
| 其他參考信息(以實物為準) | ||
| 裝幀:平裝 | 開本:32開 | 語種:中文 | 
| 齣版時間:2011-06-01 | 版次:1 | 頁數:238 | 
| 印刷時間:2017-08-01 | 印次:1 | 字數: | 
| 目錄 | |
| 學而篇 為政篇第二 八佾篇第三 裏仁篇第四 公冶長篇第五 雍也篇第六 述而篇第七 泰伯篇第八 子罕篇第九 鄉黨篇第十 先進篇第十一 顔淵篇第十二 子路篇第十三 憲問篇第十四 衛靈公篇第十五 | 
作者介紹
楊伯峻(1909~1992),原名楊德崇,湖南省長沙市人,語言學傢。 1932年畢業於,後曆任中學教員、將軍研究室成員、廣東中山大學講師、湖南《》社社長、湖南省政治協商會議秘書處處長、統戰部辦公室主任、北京大學中文係副教授、蘭州大學中文係副教授、編輯、學會理事等。他在語言文字領域的貢獻主要體現在古漢語語法和虛詞的研究方麵以及古籍的整理和譯注方麵。
溫馨提示:本店所售論語譯注均為中華書局供貨,正版,大可放心購買
我一直以來都對中國古代哲學非常感興趣,尤其推崇儒傢思想。《論語》作為儒傢思想的代錶作,更是我案頭必備的書籍。這本楊伯峻先生的譯注,是我近期讀到的最滿意的一版。它的注釋非常準確,並且條理清晰,邏輯性強。對於一些容易引起爭議或者理解偏差的句子,楊先生都給齣瞭詳盡的解釋,並引用瞭大量的史料和前人的研究成果。這讓我能夠站在巨人的肩膀上,更深入地理解《論語》的精髓。這本書的裝幀也很精美,紙張質量上乘,閱讀體驗極佳。
評分作為一名中學生,我曾經對國學經典感到有些畏懼,覺得它們遙不可及,難以理解。然而,這本《論語》譯注的齣現,徹底改變瞭我的看法。簡體字本的設計,讓閱讀起來更加輕鬆自然。楊伯峻先生的譯注,用詞精煉,句式流暢,讓我能夠毫不費力地跟隨孔子的思想脈絡。每次讀到精彩之處,我都會停下來思考,甚至和同學討論。它就像一把鑰匙,為我們打開瞭通往古代聖賢精神世界的大門。這本書不僅是學習上的助力,更是一種精神上的滋養,讓我受益匪淺。
評分最近在準備一些國學知識的考試,所以特意找瞭一本權威的《論語》譯注。這本楊伯峻先生的版本,確實沒有讓我失望。它的優點體現在多個方麵,首先,譯文忠實於原文,沒有隨意增刪或麯解。其次,注釋詳盡,能夠解答我在閱讀過程中遇到的絕大多數疑問。最重要的是,它對於一些典故和背景知識的解釋,非常到位,這對於我理解原文的深層含義至關重要。這本書的齣版,對於推廣和普及《論語》經典,起到瞭非常積極的作用。
評分拿到這本《論語》譯注,我簡直是如獲至寶!翻開首頁,楊伯峻先生的譯注就讓我眼前一亮。他的文字功底深厚,對原文的理解精闢入裏,簡直是字字珠璣。而且,他的語言風格既保留瞭古文的韻味,又通俗易懂,讓我在閱讀過程中絲毫不會感到枯燥或晦澀。特彆是那些關鍵性的概念,比如“仁”、“禮”、“君子”等等,楊先生的注釋都極其到位,不僅解釋瞭字麵意思,還深入剖析瞭其背後蘊含的深刻哲理。我之前也讀過一些《論語》的版本,但總覺得有些地方解釋得不夠透徹,或者過於學院派,不適閤我這樣的普通讀者。而這本譯注,恰恰彌補瞭這些不足。
評分這本《論語》譯注,讓我對中國傳統文化有瞭全新的認識。在翻閱的過程中,我常常會沉浸在孔子與弟子們的對話中,仿佛穿越時空,親身感受先聖的智慧。楊伯峻先生的譯注,就像一位循循善誘的老師,將那些古老而深邃的道理,以一種潤物細無聲的方式,一點點地注入我的腦海。我尤其喜歡它在注釋中加入的一些引經據典,以及對不同學者觀點的梳理。這不僅拓寬瞭我的視野,也讓我意識到,對經典的理解從來都不是單一的,而是充滿瞭多樣的解讀空間。這種嚴謹而又包容的態度,讓我更加敬佩楊伯峻先生的學識。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有