内容简介
《爱尔兰》由经验丰富、热爱旅游与生活的作者亲赴实地调研取材,全书80多幅地图详细实用,多个专题图文并茂,步行线路带你穿越城镇、漫步海滨,都柏林拉页地图方便你轻松游全城。你或许对翡翠之岛爱尔兰的地名尚感陌生,但聊到《权力的游戏》场景时估计就能滔滔不绝了,而剧中的国王大道、龙石岛、君王港正是在爱尔兰取的景。准备好了吗?跟随《爱尔兰》的脚步,亲近魅力非凡的翡翠之岛。 澳大利亚Lonely Planet公司 编;李文雯 等 译 著作 澳大利亚Lonely Planet公司是优选知名的旅游信息供应商,为渴望旅行的人们提供了大量的旅游服务信息。澳大利亚Lonely Planet公司约占优选英文旅行指南销售量四分之一,现属美国NC2传媒公司。澳大利亚Lonely Planet公司自2006年开始,与中国靠前出版商签订合作协议,授权出版中文版的旅行指南。2013年6月图书指南改由中国地图出版社发行,截止2015年7月共出版了29本中国指南,55本靠前指南,其中靠前版图书由中国本地的作者亲身游览访问并按照Lonely Planet旅行指南的风格撰写,旨在为靠前游的读者提供好的服务。中国是澳大利等天哪,拿到这本厚厚的册子,光是封面那抹浓郁的墨绿色就让人心生向往,仿佛下一秒就能闻到都柏林雨后泥土的芬芳。我本来对手册类的书是有点敬而远之的,总觉得它们太过刻板、信息堆砌,但这本书的排版设计简直是教科书级别的典范。它不像那些干巴巴的政府报告,而是充满了“人情味”。比如,它对不同季节的爱尔兰天气描述,绝不仅仅是温度和降雨量,而是用非常生动的语言描绘了“四月里突然而至的阳光”和“十一月里绵延不绝、带着一丝咸味的雾气”,让人在阅读时,脑海中已经自动播放起了爱尔兰民谣的BGM。更让我惊喜的是,它在介绍不同地区的历史背景时,没有陷入枯燥的年代罗列,而是巧妙地融入了当地的传说和民间故事。读到关于巨人堤道的章节时,我几乎能想象出芬·麦克库尔挥舞巨石的场景,那份史诗感和神秘感被保留得非常好。这本书的实用性也体现在细节上,它对于如何区分真正的爱尔兰威士忌和那些“游客陷阱”的酒吧,给出了非常内行的建议,那些小贴士简直是老饕级别的指引。我特别喜欢它对徒步路线的划分,不仅仅是距离和难度,还标注了沿途可以看到的野生动物种类和最佳的摄影光线时间,这对于我这种热爱户外摄影的人来说,简直是无价之宝。这本书的语言风格时而幽默风趣,时而又带着对这片土地深沉的爱意,读起来完全没有负担,更像是一位经验丰富的老朋友在耳边娓娓道来他的旅行感悟。
评分我必须承认,我对那些过于推销特定品牌的指南一直抱有警惕心,但这本书在商业推广和客观推荐之间的平衡做得几乎完美。它对爱尔兰的酒馆、手工艺品店乃至服装店的推荐,都保持了一种近乎苛刻的独立性。在介绍购物时,它明确区分了哪些是值得购买的本地传统工艺品,哪些是过度商业化的纪念品,甚至列出了辨别真伪的几个关键点。比如,它会提醒游客,那些印有圣帕特里克节标志的廉价纪念T恤,远不如在某个偏远小镇的手工作坊里淘到的羊毛制品更有价值和纪念意义。在住宿方面,它也给出了不同预算区间的最佳选择,而且标注了这些推荐背后的理由——比如,某个高价酒店的价值在于其对环保的承诺,或者某个廉价青旅的优势在于其紧邻重要的文化机构。这种坦诚和不偏倚,极大地增加了指南的可信度。读完后,我感到非常安心,因为我知道我手上的信息不是被哪个赞助商过滤过的,而是基于实地体验得出的真实反馈。这本书真正做到了“为旅行者服务”,而不是“为旅游产业服务”。
评分说实话,我通常不太相信“终极指南”这类说辞,毕竟每个人的旅行偏好都天差地别,但这本书在“深入体验”这一块做得确实到位,简直是把本地人才知道的那些“隐藏宝石”都挖了出来。它没有把所有的篇幅都留给都柏林和科克这些大城市,而是花了大量的篇幅去介绍那些地图上可能连个小点都算不上的小镇——比如,基拉尼国家公园周边那些鲜为人知的湖泊边的古老修道院遗址,以及高威郡西海岸那些只有本地人才会去的、以海鲜闻名的小渔村。书里介绍的那些B&B(家庭旅馆),很多我都查了,它们似乎都不是连锁酒店,而是真正由当地家庭经营的,每一个都有自己独特的故事和早餐菜单,光是看描述,我已经开始纠结是选那个提供自制黑布丁的,还是选那个能看到日落的了。最让我印象深刻的是,它对于爱尔兰的“时间观”都有所阐述——那种爱尔兰式的悠闲和不紧不慢,甚至在交通规划和行程建议中都隐隐地透露着这一点,让人提前就放下了“打卡式旅游”的紧绷感。它不会告诉你“你必须在三个小时内看完这个博物馆”,而是建议你“找个角落坐下来,点杯茶,感受这里的静谧”。这种对文化氛围的捕捉和转译,是很多攻略书望尘莫及的。它提供的公共交通信息详尽到令人发指,从城际大巴的预订窍门到郊区火车的时刻表变动,都处理得井井有条,对于不打算租车自助游的旅行者来说,简直是救命稻草。
评分我是一个视觉系读者,我对信息获取的效率要求很高,通常厚重的指南书都会让我望而却步,因为它常常把重点和脚注混杂在一起,阅读体验极差。然而,这本指南在信息架构上的设计简直可以拿去参展。它的地图清晰度简直是令人发指的,特别是对复杂的城市步行区和国家公园的等高线图,标注得非常精确,而且所有的地标性建筑和推荐的餐馆都一一对应,查找起来毫不费力。不同于那种只有黑白文字的书籍,这本书的插图和照片选择也非常讲究,它们不是那种为了美观而堆砌的“到此一游照”,而是精准地捕捉了爱尔兰景色的核心气质——那种苍茫、潮湿而又充满生命力的光影。更别提它的词汇表和实用短语部分,它不仅提供了标准的英语翻译,还特地标注了爱尔兰语(Gaelic)的关键表达,比如“Sláinte”(干杯),并且解释了在什么场合使用会显得更地道,这体现了编者对文化敏感度的极高要求。我甚至发现,它在介绍餐饮时,对素食和纯素食者的友好度评估非常准确,这在传统旅游指南中是极其罕见的细心。总而言之,它把“查阅”变成了一种享受,而不是一种任务,每一次翻阅都像是在重新体验一次旅行的规划过程。
评分这本书的深度探索部分让我意识到,这绝非一次敷衍了事的市场调研产物,而是倾注了大量心血的田野调查成果。它花费了大量的篇幅来解析爱尔兰的社会现状和历史脉络,让你在欣赏自然风光的同时,也能理解这个国家为什么会形成今天的样子。比如,它详细阐述了“The Troubles”对北爱尔兰地区至今仍存在的影响,以及这种历史背景如何在当代艺术和公共空间中得到体现。这种对政治和社会议题的审慎和平衡的描述,让读者在带着好奇心去旅行的同时,也能保持一份必要的尊重和理解,避免了文化上的冒犯。它甚至还提供了一个非常实用的“文化礼仪速查表”,告诉你在参加当地的音乐聚会(Seisiún)时,什么时候应该安静聆听,什么时候可以加入合唱,以及如何得体地表达赞美。这种对“软文化”的关注,是许多追求速度和效率的指南所忽略的。通过这本书的阅读,我仿佛完成了一次预先的“文化洗礼”,对于即将到来的旅程,我已经不再是以外来者的身份,而是带着一份准备去理解和融入的谦逊态度。它不仅告诉你“去哪里看”,更告诉你“应该如何看”。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有