中國人容易寫錯的字 李問渠 著 收錄易錯字詞 解析相似字詞 掌握字詞書寫 提高演講語言溝通

中國人容易寫錯的字 李問渠 著 收錄易錯字詞 解析相似字詞 掌握字詞書寫 提高演講語言溝通 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 錯彆字
  • 易錯字
  • 漢字
  • 書寫
  • 語言
  • 溝通
  • 演講
  • 詞匯
  • 學習
  • 李問渠
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 雲宵爭鳴圖書專營店
齣版社: 1
ISBN:5692556789186
商品編碼:25815722684

具體描述

 

[基本信息]



書名:《中國人容易寫錯的字》             

作者:李問渠                開本:32K/頁數:288

齣版時間:2017年7月       定價:29.8元

齣 版 社:九州齣版社       ISBN:978-7-5108-5310-4


 

 

[內容簡介]



漢字是中華文化的基本精神,是世界上生命力*長的文字,保留瞭人類曆史上*為豐富的文明記錄,也留下瞭“字如其人”等一句句揭示寫字與個人修養和文化素質的諄諄教導,將“寫對字”這一要求貫穿韆年,傳頌至今,滲入到每一個中國人的文化血液中。因此,熱愛漢字,形成良好的書寫習慣,將每一個字寫正確,是現代中國人的基本文化素質,是與他人進行書麵交流的基礎,也是個人修養的重要組成部分。但在現實生活中,提筆忘字、下筆錯字的情形屢見不鮮,不僅造成瞭信息不能傳遞或傳遞有誤,引起誤解和不必要的麻煩,同時也會給人留下不認真、不仔細,文化水平亟待提高的負麵印象,不利於個人的成長與發展。

鑒於此,《中國人容易寫錯的字》一書應需而生。本書由容易寫錯的字、容易寫錯的詞、容易用錯的詞共三個闆塊組成,內容豐富實用,所收錄的字詞均以國傢各項文字規範和標準為準繩,經過嚴格、科學的使用頻率和錯用頻率的統計,將字形、字音、字義相似、容易混淆的漢字、詞語和成語分組呈列,輔以嚴謹、生動、富有趣味的分析,解讀容易寫錯字詞的近似與差異,從詞源、詞性、詞語和具體應用情境等多個層麵作以闡釋,剖析容易寫錯字詞背後的緣由與文化意蘊,從而滿足讀者生活、學習、工作和進修的需要,擴展知識儲備,積蓄人文素養,提高語言錶達能力和綜閤素質能力。



[作者介紹]

 


李問渠,暢銷書作傢、教育傢,著有《咬詞嚼字全集》《中華句典》等暢銷書。


 


 

[精彩試讀]



中國人容易寫錯的字

A


靄藹


辨析:

“靄”的本義指雲氣;“藹”指態度好、和氣,也可指繁盛。

凡錶示雲氣或類似雲氣的東西用“靄”,如暮靄、霧靄、煙靄等;凡錶示說話和氣、態度好的用“藹”,如和藹、藹然可等。


唉 哎


辨析:

“唉”錶示答應的聲音,也可錶示嘆息的聲音,如唉聲嘆氣。

“哎”錶示驚訝或不滿意,也可錶示提醒,如哎呀、哎喲。


坳 拗


辨析:

“坳”指山間的平地,如山坳;“拗”指不順、不順從,如拗口、違拗。



澳懊


辨析:

“澳”指海邊彎麯可以停船的地方,也可以指澳門,還可以指澳洲(現稱大洋洲);“懊”意為煩惱、悔恨,如懊惱、懊悔、懊喪等。


B


部布


辨析:

“部”和“布”都可作動詞,錶示準備、安排的意思。兩字還可作名詞,“部”錶示門類、軍隊及某些機關、單位的名稱,如按部就班(部:門類);“布”則錶示紡織品或像布的東西,如布料、布匹、布景等。


抱報


辨析:

“抱”和“報”都可作動詞,區彆是:“抱”主要錶示心裏存有或用手臂圍住,如抱歉、抱住等;“報”主要錶示告訴、答謝、報復等意思,如報告、報效等。


絆拌


辨析:

“絆”意為擋住或纏住,使跌倒或使行走不方便,如絆倒;“拌”錶示攪和、吵嘴等,如攪拌、拌嘴等。


砭貶


辨析:

“砭”是指古代用石頭針刺皮肉治病或僅指石頭針,如針砭;“貶”是指降低(封建時代多指官員,現代多指價值)或錶示指齣缺點,給予不好的評價(跟“褒”相對)。


爆暴


辨析:

兩字都有突然發生的意思,區彆是:“爆”指事情的發生既快又突然,如爆裂、爆炸等;“暴”側重於強調來勢又急又猛,如暴雨、暴病等。

“爆發”與“暴發”的區彆是:前者指由於爆炸而突然、猛烈地發生,也引申指事物由於事物內部的因素促成的突然的、氣勢猛烈的活動,涉及對象多為抽象事物(革命、戰爭、力量、情緒等);後者指事物突然發生,有氣勢猛烈的意思,所涉及的對象多為具體事物(山洪、大水、疾病等),也可指突然發財或得勢(多含貶義)。


斑班


辨析:

“斑”的本義指斑點或花紋,引申為燦爛多彩,如斑點、斑斕等;“班”的本義為分發,引申為戲劇團體、為瞭工作或學習等目的而編成的組織、一定時間內在崗位上從事的工作、軍隊編製的基層單位、按排定的時間開行的(交通工具)、調迴或調動(軍隊)等,如戲班、班級、上班、班車、班師等。


搬班


辨析:

兩字都可以作動詞,不同的是:“搬”錶示把較重或較大的東西移到另外的位置,還可錶示遷移、移用、套用,如搬運、搬傢、生搬硬套等;“班”主要錶示返迴、調迴或調動(軍隊),如班師迴朝。

 


《中國人容易寫錯的字》 編著者: 李問渠 內容概述: 《中國人容易寫錯的字》是一部由李問渠傾心編著的、旨在幫助廣大讀者辨析並掌握那些在日常書寫中極易混淆、齣錯的漢字及詞語的工具書。本書並非簡單的錯彆字堆砌,而是深入剖析瞭漢字構形、音韻、語義等方麵的特點,係統地梳理瞭形近字、音近字、同音字、形近詞、音近詞、同音詞等易錯類彆的規律,並輔以翔實的解析和生動的例證,緻力於從根本上解決漢語學習者在書寫和辨識過程中遇到的普遍性難題。 一、 破除形近字迷霧,精準辨識字形 漢字形體結構復雜,微小的筆畫差異便可能導緻字形混淆。《中國人容易寫錯的字》將形近字作為重點攻剋的對象,通過對比分析,揭示其細微的結構差異。例如,對於“戊”與“戌”、“已”與“己”、“辨”與“辯”等字,本書不會僅僅列齣它們的不同,而是會從偏旁部首、筆畫順序、字形整體感覺等方麵進行詳細闡述。 部首辨析: 許多形近字僅在部首上存在差異,如“辨”的“言”旁與“辯”的“言”旁,雖同為“言”,但其位置和組閤方式不同。本書會詳細講解部首的含義及其對整個字義的影響,幫助讀者建立起部首與字義的關聯,從而加深記憶。 筆畫差異: 些微的筆畫增減或筆畫位置的變動,往往是形近字最直觀的區彆。《中國人容易寫錯的字》會用圖文並茂的方式,直觀展示這些差異。例如,“戌”字的最後一橫和“戊”字的最後一捺,雖然隻是一筆之差,但讀音和含義卻截然不同。本書會提示讀者注意這些關鍵筆畫,並通過描紅或臨摹等方式,引導讀者在練習中強化對這些細微之處的記憶。 整體結構對比: 有些形近字在整體結構上也存在微妙的差彆,例如“末”與“未”、“旦”與“早”。本書會從字形組閤的平衡感、重心分布等方麵進行分析,讓讀者體會到字形設計的精妙之處,從而更容易區分。 易混淆字根歸類: 書中還會將具有相似字根的易錯字進行歸類,如包含“艸”(草字頭)的字,包含“木”字旁的字等,通過聯想記憶,進一步鞏固形近字的辨識能力。 二、 撥開音近字迷霧,準確掌握字音 漢語聲母、韻母、聲調的微妙變化,常常導緻音近字被混淆。《中國人容易寫錯的字》將音近字置於重要位置,深入剖析其發音上的細微差彆,並結閤詞語使用情境,幫助讀者區分。 聲母和韻母辨析: 許多字在聲母或韻母上相近,如“z、c、s”與“zh、ch、sh”的區彆,以及“in、ing”、“en、eng”等韻母的區分。本書會提供清晰的發音指導,甚至可以藉用一些方言或普通話發音的特點來加以說明,讓讀者能夠準確發齣每個音。 聲調辨析: 聲調是漢語的靈魂,一個聲調的錯誤就可能導緻意思的顛倒。《中國人容易寫錯的字》會特彆強調聲調的重要性,並列舉大量因聲調錯誤而導緻理解偏差的例子。例如,“馬”(mǎ)與“媽”(mā)的聲調差異,在日常生活中的重要性不言而喻。 同音字辨析: 漢語中存在大量同音字,但其字形、字義和用法卻大相徑庭。本書將同音字辨析視為重點,通過深入淺齣的講解,幫助讀者理解它們之間的區彆。例如,“的”、“地”、“得”這三個字,讀音相同,但用法卻嚴格區分。《中國人容易寫錯的字》會詳細解釋它們各自的語法功能和使用場景,並提供大量的例句,讓讀者在實踐中掌握。 結閤詞語區分: 很多時候,我們辨彆字音的難點在於單個字的讀音,而當它們組閤成詞語時,讀音上的細微差彆就可能更容易被察覺。《中國人容易寫錯的字》會大量引用常見的易錯詞語,如“在乎”、“再會”、“做”、“作”等,通過在詞語中的實際應用來幫助讀者理解和區分。 三、 攻剋同音字詞難題,理解字詞用法 同音字詞是漢語書寫和理解中的一大難點。《中國人容易寫錯的字》將同音字詞的辨析和用法講解作為核心內容之一,旨在幫助讀者掌握“知其然”更“知其所以然”。 深入的字義解析: 對於同音字,本書會提供詳細的字義解釋,幫助讀者理解它們各自的本義、引申義、比喻義等。例如,“熬”與“噢”雖然讀音相似,但含義天差地彆。“熬”指忍受、辛苦地等待,而“噢”則錶示感嘆。本書會通過故事、曆史典故等方式,讓字義的理解更加生動有趣。 精煉的用法歸納: 除瞭字義,本書還會對同音字詞的用法進行精煉的歸納總結。例如,“做”與“作”的用法區彆,是許多學習者長期混淆的問題。《中國人容易寫錯的字》會提供清晰的規則和大量的例句,幫助讀者在不同語境下正確選用。 詞語搭配的引導: 許多同音字詞的辨析,離不開對其常用搭配詞語的理解。本書會引導讀者關注詞語的搭配習慣,例如,我們說“作客”,而不是“做客”;說“做生意”,而不是“作生意”。通過對這些常用搭配的熟悉,讀者能夠潛移默化地掌握字詞的正確用法。 反義辨析與聯想記憶: 有時,通過反義詞的對比,也能幫助讀者區分同音字詞。《中國人容易寫錯的字》會適時運用這種方法,例如,“往”與“亡”在特定語境下的反義關係。同時,也會鼓勵讀者通過聯想記憶,將易錯字詞與具體的畫麵、情景聯係起來,加深印象。 四、 掌握字詞書寫規範,提升書寫素養 本書不僅關注字詞的辨析,更強調書寫的規範性。《中國人容易寫錯的字》將字詞的書寫作為重要的訓練環節,引導讀者養成良好的書寫習慣。 筆順和結構講解: 對於一些結構復雜的字,或筆順容易齣錯的字,本書會進行詳細的筆順和結構講解,明確每一個筆畫的起筆、行筆、收筆,以及字的重心和整體協調性。 常用字的規範書寫: 針對日常書寫中最為頻繁齣現的、也是最容易被忽略的常用字,本書會提供規範的書寫示範,並指齣常見的錯誤寫法,幫助讀者糾正。 字體與筆畫的藝術: 在講解規範書寫的同時,本書也會適當地提及漢字的藝術性,讓讀者在掌握規範的同時,也能體會到漢字之美。 書寫練習的建議: 本書會為讀者提供切實可行的書寫練習建議,例如,如何進行描紅、臨摹,如何通過默寫來檢驗學習效果,以及如何養成“三看”——看清、看準、看熟——的書寫習慣。 五、 提高語言溝通能力,助力演講與錶達 書寫能力的提升,與口頭錶達能力緊密相連。《中國人容易寫錯的字》不僅是一本工具書,更是提升語言溝通能力的有力助手。 準確用詞的基礎: 無論是書麵錶達還是口頭錶達,準確的用詞都是基礎。通過掌握本書中的易錯字詞,讀者在演講和溝通中就能避免齣現低級錯誤,從而樹立更專業的形象。 清晰的邏輯錶達: 許多易錯字詞的混淆,會導緻意思不清,邏輯混亂。本書對這些字詞的辨析,能夠幫助讀者在錶達時更清晰、更有條理,使聽眾更容易理解。 自信的語言錶達: 當一個人對自己的用詞充滿自信時,他的語言錶達自然會更加流暢和有力。本書的訓練,能夠顯著提升讀者在語言錶達方麵的自信心。 演講中的詞匯積纍: 本書收錄的許多詞語,在演講和正式場閤中非常常用。通過學習這些詞語的正確用法,讀者可以豐富自己的詞匯量,使演講更加生動、專業。 避免語病,提升語感: 錯誤的字詞使用是典型的語病。《中國人容易寫錯的字》通過對易錯字詞的辨析,實質上是在幫助讀者規避語病,培養良好的語感。 總結: 《中國人容易寫錯的字》是一部集辨析、講解、練習、應用為一體的綜閤性漢語學習工具。李問渠先生以其深厚的語言功底和嚴謹的治學態度,將晦澀的語言學知識轉化為通俗易懂的講解,為廣大漢語學習者,尤其是希望提升書寫和錶達能力的讀者,提供瞭一條清晰的學習路徑。本書不僅能夠幫助讀者解決眼前的書寫難題,更能從根本上提升其對漢字和詞語的理解深度,從而在工作、學習和生活中,實現更精準、更自信的語言溝通。

用戶評價

評分

總而言之,這本《中國人容易寫錯的字》是一本非常有價值的書,尤其是對於那些希望在語言錶達上更加精進的讀者而言。我本身就對語言文字有著極高的要求,平時也會閱讀大量的書籍,但總會在一些細節上感到睏惑,尤其是關於同音字、形近字的辨析。這本書恰恰彌補瞭我的這一塊短闆。它在解析易錯字詞時,不僅僅是羅列,而是通過深入的文化背景、字源演變,甚至是生活中的實際應用場景來解釋。比如,書中對“遏”和“扼”的區分,作者就用瞭非常生動的例子,比如“遏製”和“扼殺”,讓你一下子就能抓住它們的核心區彆。而且,它還非常有針對性地列齣瞭很多在日常交流和書寫中特彆容易齣錯的字詞組閤,並提供瞭清晰的糾正方法。我發現在閱讀這本書的過程中,我的“辨字能力”得到瞭極大的提升,以前看到一些模糊的字眼,總會猶豫一下,現在則能迅速做齣判斷。這不僅體現在我的書寫上,在我的閱讀理解能力和口頭錶達能力上,也有瞭顯著的進步。感覺像是打開瞭一扇新的大門,讓我能更深刻地理解和運用漢語的魅力。

評分

最近入手瞭這本《中國人容易寫錯的字》,坦白說,一開始是被書名吸引,覺得挺接地氣的,畢竟我們大多數人都有過寫錯字的尷尬經曆。拿到書後,我纔發現它遠不止“接地氣”這麼簡單。作者李問渠先生的功力可見一斑,他沒有停留在簡單的“對錯”層麵,而是深入淺齣地講解瞭字詞背後的邏輯。比如,書中對一些同音異形字、同形異音字的處理,真是讓人拍案叫絕。我之前總是把“辨”和“辯”弄混,總覺得它們長得差不多,意思也模模糊糊。這本書就用非常生動的方式,把“辨”字拆解成“辨彆”的“彆”,強調瞭它“區分”的含義,而“辯”字則側重於“爭辯”的“爭”。這種解釋方式,就像在我的腦海裏畫瞭一幅清晰的圖畫,讓我一下子就明白瞭它們之間的界限。更讓我驚喜的是,書中還提供瞭很多提升書寫技巧的建議,比如如何握筆,如何調整筆畫順序,這些看似基礎的東西,卻往往是我們忽略的關鍵。讀完這本書,我感覺自己的手感都好瞭不少,寫齣來的字也更加流暢,有一種“筆下生風”的感覺。而且,通過對這些易錯字的糾正,我發現自己在閱讀時也更加細緻瞭,仿佛對每一個字都多瞭一層敬畏。

評分

《中國人容易寫錯的字》這本書,我真的愛瞭!作為一名從小就對漢字情有獨鍾,卻常常在提筆忘字、書寫不規範上栽跟頭的人,這本書簡直就是我的救星。我一直覺得,中文的魅力在於它的象形、錶意,每一個字都有故事,但正是這些故事,有時也讓它們變得相似而難以區分。比如“己”和“已”,“乾”和“濕”,這些字在生活中隨處可見,但每次寫的時候都要在腦子裏過一遍,還是會齣錯。這本書的編排真的非常人性化,它不是簡單地羅列錯誤,而是深入剖析瞭這些易錯字的産生原因,比如形近、音近,甚至是曆史演變中的誤寫。而且,它還會對比分析那些特彆容易混淆的字詞,就像給我的大腦做瞭一次“辨析訓練”。我記得有一章專門講瞭“的、地、得”的用法,雖然聽起來簡單,但實際應用起來卻常常讓人頭疼,這本書通過大量的例句和場景分析,讓我豁然開朗,終於能把這三個小傢夥用對瞭。讀完這本書,我感覺自己在書寫時自信多瞭,寫齣來的字也越來越規範,甚至在和朋友交流時,一些原本含糊不清的錶達,也能因為對字詞的更準確理解而變得生動起來。這不僅僅是一本字典,更是一本幫助我們找迴漢字本真之美的工具書。

評分

作為一個經常需要進行公開演講的人,語言的準確性和規範性對我來說至關重要。所以,當我在書店看到《中國人容易寫錯的字》這本書時,就毫不猶豫地買瞭。這本書不僅僅停留在文字的錶麵,它更側重於提升我們實際運用語言的能力。我一直認為,一個人的口纔好壞,很大程度上取決於他對語言的駕馭能力,而這種能力,又深深根植於他對字詞的理解和掌握。這本書最讓我欣賞的一點是,它非常注重從“聽”和“說”的角度來講解字詞。很多時候,我們寫錯字,是因為我們讀音不準,或者對字詞的意義理解有偏差。這本書通過對比分析,幫助我理清瞭許多容易混淆的讀音和意義。例如,書中對“度”和“渡”的區分,不僅解釋瞭字形上的細微差彆,更重要的是,它會引導你去思考這兩個字在實際語境中的不同用法,比如“度過難關”和“渡過江河”。這種結閤實際應用的講解,讓我覺得學到的東西能夠立刻派上用場。讀完這本書,我感覺自己在準備演講稿的時候,對措辭的選擇更加謹慎,錶達也更加清晰流暢,甚至在即興發言時,也能更少地齣現口誤。這對我提升演講的專業性和感染力,起到瞭非常大的幫助。

評分

我是一個對漢字懷有深深情感的人,總覺得每一個漢字都承載著韆年的文明。然而,隨著時代的變遷,以及現代社會快節奏的生活,漢字的書寫似乎變得越來越隨意,很多我們小時候學過的字,現在也常常會寫錯。這本書《中國人容易寫錯的字》的齣現,就像一股清流,讓我重新審視瞭漢字的學習。這本書的作者李問渠先生,在字詞的解析上,展現瞭深厚的功底。他不是簡單地告訴我們“這個字錯瞭,寫成那個字是對的”,而是深入挖掘字詞背後的故事和邏輯。我記得有一段講到“做”和“作”,這兩個字在很多人看來幾乎是同義詞,但作者卻通過對這兩個字來源和演變的細緻分析,揭示瞭它們在用法上的微妙區彆。這讓我恍然大悟,原來我們一直以來對它們的理解都過於簡單化瞭。而且,這本書還非常注重字詞的“生命力”,它鼓勵我們去體會字詞在不同語境下的變化和發展,而不是死記硬背。通過學習這本書,我不僅糾正瞭許多書寫上的錯誤,更重要的是,我對漢字産生瞭一種新的敬畏感和親近感。我發現,當我對一個字有瞭更深的理解,我對它在文章中的運用也更加得心應手,我的寫作也因此變得更加精準和優美。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有