定价:129.00元 ISBN:9787560043296
书名:朗文当代英语辞典(英英版)第4版 全彩色
定价:129.00元
出版社: 外语教学与研究出版社; 第1版 (2004年10月1日)
外文书名: Longman Dictionary of Contemporary English(4th Edition)
精装: 1949页
开本: 32开
ISBN: 9787560043296, 7560043291
条形码: 9787560043296
商品尺寸: 21.4 x 15 x 6.8 cm
商品重量: 1.4 Kg
我一直对英语的学习抱有一种“精益求精”的态度,总是希望找到能让自己在语言的细微之处都能把握得更准确的书籍。这本朗文英语词典,特别是它纯粹的英英释义,给我带来了前所未有的学习体验。我之前也使用过一些英英词典,但很多时候,它们给出的解释仍然是“高高在上”的,需要我再额外花费精力去理解。 然而,这本朗文却给我一种“润物细无声”的感觉。它的释义风格非常注重“易懂性”,虽然是全英文的,但它使用的词汇相对来说是比较基础和常见的,并且句子结构也十分简洁明了。这让我能够在一个“舒适区”内学习,逐渐适应和理解更复杂的英文表达。我喜欢它提供的多样的例句,这些例句不仅覆盖了不同的语境,而且很多都非常生动有趣,让我能感受到语言的生命力。 更令我惊喜的是,它对词语的辨析非常细致。比如,对于一些常用但含义相似的词语,它会非常详细地阐述它们之间的区别,以及在什么情况下应该使用哪个词。这对我来说,简直是“量身定制”的学习资料。我过去常常因为分不清一些近义词而感到困扰,现在有了这本词典,我能清晰地理解它们的用法差异,从而避免了在写作和口语中出现不恰当的表达。它不仅仅是一本词典,更像是一位细心的语言老师,帮助我扫清了学习路上的一个个“盲点”。
评分这本朗文当代英语词典(第4版,中国英英词典全英文版)无疑是我近年来在英语学习上最满意的一笔“投资”。作为一个对英语表达的“地道性”有着极高追求的人,我一直渴望能拥有一本能够真正帮助我理解和运用地道英语的工具书。市面上有很多优秀的英英词典,但我总觉得它们在“贴近读者”这一点上,还有进步的空间。 而这本朗文,它真正做到了。它在提供精准释义的同时,也非常注重让读者能够“读懂”和“学会”。我特别欣赏它对词语解释的“循序渐进”的处理方式,从核心含义到引申义,再到各种具体用法,都讲解得非常透彻。而且,它提供的例句不仅数量庞大,而且质量极高,很多例句都能让我眼前一亮,感受到英语的丰富性和灵活性。 我最近在学习一个关于“情态动词”的专题,很多时候都觉得它们的细微差别很难把握。但在这本朗文里,我找到了我想要的答案。它不仅仅给出了“can”、“could”、“may”、“might”等词的定义,更深入地分析了它们在不同语境下的具体含义和语气差别,并且提供了大量精选的例句来佐证。这让我对这些常用却容易混淆的词语有了更深刻的理解。这本书就像一座丰富的语言宝库,每次翻阅都能发现新的惊喜,让我能够不断地充实和完善自己的英语知识体系。
评分这本朗文辞典简直是我的英语学习“救星”!作为一名英语爱好者,我一直在寻找一本真正能帮助我理解地道英语表达的词典。市面上很多词典虽然收录了大量的词汇,但在解释上却总是显得过于专业或者不够生动,让我这个非母语者很难完全领会。而朗文当代英语辞典第4版,尤其是它纯粹的英英释义,彻底改变了我的学习方式。 一开始,我还有些担心全英文的解释会让我更加头疼,但事实证明我的顾虑是多余的。朗文的释义非常清晰、准确,并且使用了相对简明易懂的词汇来解释更复杂的词语。我不再需要反复查阅其他词典来理解词典本身的解释,这大大提高了我的学习效率。更重要的是,它提供的例句非常丰富且贴近实际生活,让我能够立刻看到单词在不同语境下的用法,并且学习到很多地道的搭配和习语。我尤其喜欢它对词语的细微差别进行的辨析,这对于我区分近义词、避免误用至关重要。比如,当我查“advise”和“recommend”时,它不仅给出了各自的定义,还深入解释了它们在使用上的细微不同,这对于我写作时准确表达含义非常有帮助。这本书就像一位经验丰富的英语老师,耐心地引导我一点点攻克英语的难关,让我对英语的理解更加深入和立体。
评分这本朗文当代英语词典(全英文版)可以说是给我带来了学习英语的“新视野”。作为一名多年英语学习者,我经历过从英汉词典到英英词典的过渡,也尝试过不少不同版本的英英词典。但很多时候,那些过于学术化的释义,总让我觉得“遥不可及”。直到我遇到了这本朗文,我才真正体会到英英词典的魅力。 它最让我印象深刻的是,它并没有将“词典”仅仅当作一个查词工具,而是将其打造成了一个学习平台。它在解释一个单词时,不仅仅提供定义,还会深入挖掘这个词的词源、词根、词缀,甚至会对比解释与其相似的词汇。这让我能够从更深层次去理解单词的构成和含义,从而达到“举一反三”的学习效果。例如,当我查到一个不熟悉的词根时,这本书常常会列出很多以此为基础派生出来的单词,并逐一解释它们的含义。这样一来,我不仅学会了一个新词,还顺便掌握了一串相关的词汇,这种学习效率是难以想象的。 而且,它对词语的用法分析极其到位。它会明确指出某个词在特定情境下的“最佳”用法,以及一些容易被误解的细微差别。这对于我进行学术写作和专业翻译来说,简直是“及时雨”。我不再需要花费大量时间去推测一个词是否用得恰当,可以直接参考词典的权威解释。这本书不仅教会了我“是什么”,更教会了我“怎么用”,这才是真正意义上的“语言能力”的提升。
评分我最近才入手这本朗文当代英语词典(中国英英词典全英文版),说实话,我之前对英英词典一直有些敬而远之,总觉得对于我这样的英语学习者来说,会是“鸭子上架”。然而,事实证明,我之前的想法太保守了。这本朗文真的让我眼前一亮!我最开始是抱着试试看的心态,想看看它到底能给我带来什么“惊喜”。 结果,它给了我太多惊喜了!首先,它的排版设计非常人性化,查找单词非常便捷。其次,更让我惊喜的是,它的释义并没有我想象中的那么晦涩难懂。朗文的编纂者们非常聪明地运用了相对简单、基础的词汇来解释更复杂的单词,而且句子结构也相当清晰。这让我能够在一个熟悉的语言环境中,去理解和学习新的英语词汇。我常常会对着一个单词,先看朗文的解释,然后对照它提供的例句,再结合自己对这个单词的初步印象,这样一来,一个单词的含义、用法,甚至相关的词汇,都能被我更全面地掌握。 我特别喜欢它对词汇的用法进行详细的标注,比如哪些词是正式的,哪些是口语化的,以及它们在不同语境下的具体含义。这对于我提升口语和写作的准确性非常有帮助。我感觉自己不再是死记硬背单词,而是真正地在“理解”英语,这是一种质的飞跃。而且,这本书的例句不仅数量多,而且都非常实用,很多例子都能直接应用到我的日常交流和学习中。我强烈推荐给所有想要真正提升英语水平的朋友们,尤其是那些希望告别“中式英语”的朋友。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有