基本信息:
商品名稱: 黛安·阿勃絲傳 開本: 4
作者: (美)帕特麗希婭·博斯沃思|譯者:孫京濤 頁數:
定價: 39 齣版時間: 2011-08-01
ISBN號: 9787549501212 印刷時間: 2011-08-01
齣版社: 廣西師大 版次: 1
商品類型: 圖書 印次: 1
目錄:
前言
***部分 第五大道上的拉塞剋商廈
第二部分 時尚攝影時期
第三部分 黑暗的世界
後記
......
精 彩 頁:
紐約,公園西大道(Central Park West:)聖雷莫(st.Remo)公寓十一樓,少女時期的黛安·阿勃絲常常站在父母房間的窗颱上,嚮著遠方的綠樹和高聳人雲的摩天大樓,久久凝望,直到母把她拉進屋裏為止。
多少年以後,黛安解釋說:“我想看看能不能做到。”她補充說:“很長時間裏,我沒能接管我的王國。” ***終,她用照相機找到瞭她的王國。她的夢想,是要拍遍全世界所有的人。這意味著要磨煉韌性,意味著要去冒險,而阿勃絲一直就是非常非常勇敢的,有些人甚至認為,她勇敢得不顧後果。然而,這種性格卻是與生俱來的,在阿勃絲的心目中,她是“一個猶太貴族傢庭”的後裔——她深信,貴族都具有一種天生的生存勇氣。在她的定義中,貴族與金錢、社會地位毫不相乾,卻與深邃的思想、純潔的靈魂和用之不竭的勇氣骨肉相連。黛安認為所有這些特質都是生活中******重要的品質。
實際上,她的外祖父弗蘭剋·拉塞剋(Frank Russek)1880年從波蘭的波列斯拉委剋(:Boleslawiec)來到美國時還隻是一個十幾歲的少年,他個子矮小,老實巴交,為瞭糊口,隻好在從聖路易斯開往堪薩斯城(Kansas City)的火車上賣花生。之後,他和他的兄弟西濛(Simon)和I.H.來到紐約,逐漸成瞭成功的賽馬賭注經紀人。他們曾對黛安說他們決定涉足皮貨生意的***原因是鼕季賽馬場關閉時,他們能夠有事可做。到1897年,弗蘭剋和I.H.便在曼哈頓十四街與大學宮酒店(IJniversity Place)間的一處極小的臨街鋪麵開起瞭“拉塞剋皮貨店”(Russeks Furs),他們經營的狗皮來自密歇根,灰鼠皮來自安第斯山區,鬆鼠、海狸和狐狸皮琳琅滿目地擺滿瞭他們小小的店鋪。
1900年,弗蘭剋娶路絲·安霍爾特(Rose Anhoh)為妻,這是一個性格堅強、嗓音沙啞的年輕女子。在她的女兒格特魯德及兒子哈羅德(Harold)齣生前,她也在皮貨店裏做事。格特魯德齣生於1901年,哈羅德齣生於1902年,後來,哈羅德也加入瞭做皮貨生意的行列。
拉塞剋傢的人非常善於經營那些物美價廉的皮貨,也非常善於潮流,所以到1913年,他們已經有能力把生意轉到繁華的第五大道來做瞭。雖然這兒的店麵與以往一樣狹小(隻有25英尺長18英尺寬),但小店有小店的妙處:顧客們往往要在店外排起長隊,等著選購他們稱心如意的物品,這倒***顯得生意興隆。
連歌舞女郎、總裁夫人都慕名光顧拉塞剋皮貨店。美國***名建築師斯坦福.懷特(stanford White)在這裏買瞭一件黑色的寬尾羔羊皮大衣,貂皮做的襯裏,水獺皮做的領子——這是他們接到訂單後為他量身定做的。為瞭多做一些生意,拉塞剋偶爾甚至會把一些不太有名的顧客堵在試衣間裏,直到他們答應購買貨品纔放他們離開。
1915年,一個名叫大衛·內梅洛夫(David Nemerov)的年輕人來到拉塞剋皮貨店,做櫥窗設計人,他是布魯剋林區皇冠高地(Crown Heights)一名窮雜貨商的兒子。在拉塞剋,大衛一周能掙上25美元。在其後兩年的時間裏,他以其憂鬱沉穩的相貌、遠大的誌嚮和優雅的風度深深地打動瞭16歲的格特魯德。大衛還是名非常棒的裁縫,在他們戀愛期間,他曾經以非常快的速度為格特魯德趕做瞭一件時髦的晚禮服,用格特魯德的話說,這禮服“簡直棒極瞭!” 此時,拉塞剋夫婦已住進瞭名聲顯赫的公園大道(Park Avenue),他們並不贊同他們美麗的韆金與一文不名的大衛之間浪漫的戀情。然而,他們的反對並沒有阻止大衛,他反而繼續熱烈地追求著格特魯德,他甚至還帶著她去見他的父邁耶·內梅洛夫(Meyer Nemerov)——一個幾乎整天在布魯剋林區的猶太教堂做祈禱的弱小而又性情暴虐的男人。
邁耶生於俄國的基輔,他頂著父母的壓力與他的地下情人範妮(Fanny)私奔,並結瞭婚——當時他已經與彆人訂婚瞭。之後,他又嚷嚷著要到美國去,這讓他的父母***加惱怒。“這是一次激動人心的冒險!”他哭喊道,但他卻從來沒有想過,在遙遠的紐約,等著他的是無窮無盡的苦難。1891年,他離開瞭俄羅斯。一年之後,範妮帶著他們的***個孩子喬(Joe)也到瞭美國。她帶來瞭一對燭颱、一個毛毯捲兒和一套俄式茶壺。他們在紐約換過一間又一間廉價公寓,而作為一種榮耀,這套茶壺永遠都擺在他們租住房間的顯要位置。
在曼哈頓下東區骯髒擁擠的猶太人“隔都”①裏,範妮又生下瞭六個孩子,其中包括一對孿生兄弟(有一個夭摺瞭)。此時,邁耶正在血汗工廠裏做苦工,還兼做些房地産生意。他埋頭苦乾,苦苦掙紮,***後終於開起瞭一個半地下室式的食品雜貨店,但小店的生意卻一直不景氣。他思念他的故鄉基輔。他覺得自己被連根拔起,脫離瞭祖國的文化氛圍和語言環境,命中注定是要失敗的。因而,他依然墨守著他的傳統。對他而言,正統派猶太教意味著政治、信仰、飲食、價值觀和生活方式。工作之餘,既使已經非常疲憊瞭,他仍然要去猶太教堂誦讀《塔木德經》(Talmud)。***終,他把傢遷到布魯剋林,在皇冠高地找到瞭一座猶太經學院(yeshivah),以維護他所信奉的宗教正統。
時光荏苒,他越來越把所有的希望都押寶在四個兒子身上,他激勵他們勤懇工作、正派做人,並接受必要的教育,“我是不行瞭,但你們行!你們懂英語,你們的血液中搏動著美利堅的節奏”。
兒子們***天長大瞭,為瞭幫助邁耶償還藉款,他們在街頭賣鉛筆、為人擦皮鞋。晚上,他們都要學習到深夜。***後,兩個***小的兒子威利(willy)和邁耶(Meyer),成瞭“賣衣服的”(這讓他們的父大為失望),但大兒子喬當上瞭“大百老匯的執業律師”,而當大衛·內梅洛夫與格特魯德·拉塞剋結婚後,他一下子達到瞭***——他將成為一名“巨商”。
在逾越節②上,大衛被傢人推崇備至:“大衛叔叔是邁耶***寵愛的人,在爺爺眼裏,大衛做的每件事都是對的,包括與一個富有的傢庭聯姻,這是他的任何一位兄弟都無法做到的。”大衛的侄女多蘿西·埃維斯林說。P3-5
內容提要:
《黛安·阿勃絲傳》:黛安·阿勃絲那些有關侏儒、變性人和畸形人的令人震驚的圖像重新定義瞭正常與非正常,而且成為阿勃絲在1971年自殺那個年代的示意插圖。在這本翔實客觀的傳記齣版之前,阿勃絲本人一直是個謎。帕特麗希婭·博斯沃思縝密考察瞭攝影傢隱藏在這些照片背後的生活:黛安嬌生慣養的童年,與阿倫·阿勃絲熾熱的戀愛,以及黛安照片中所攝取的關於整個60年代的***黑暗、充分自由和***悲劇性的變故。
由帕特麗希婭·博斯沃思編***的《黛安·阿勃絲傳》是一部引人入勝的***作,是對隱藏在這些有關我們時代的強有力的照片背後的一位女性充滿悲憫的描述。
......
作者簡介:
帕特麗希婭·博斯沃思(Patricia Bosworth),齣生於加州舊金山,薩拉·勞倫斯大學研究生,《名利場》特約編輯。其***作包括備受好評的《濛哥馬利·剋利夫特傳》(Montgomery Clift)《馬龍·白蘭度傳》(Marlon Brando)兩部傳記,另有迴憶錄《心有所期:一個美***庭的故事》(Anything Your Little Heart Desires:an American Family Story)。《黛安·阿勃絲傳》催生瞭電影《皮毛》,該片由妮可·基德曼和小羅伯特·唐尼主演。她目前定居於紐約,於哥倫比亞大學和巴納德學院教非虛構文學,頭版奬獲得者。她是演員工作室的長期成員,主管劇作傢—導演部,目前在為哈考特齣版社撰寫《簡·方達傳》。 孫京濤,大眾日報攝影部主任、圖片總監,***記者。財經大學、***齣版總署教育培訓中心兼職教授。1996年入選由世界新聞攝影基金會舉辦的世界新聞攝影大師班。先後獲得中國新聞奬、中國圖片編輯***高奬“金燭奬”等奬項。攝影作品參展一品攝影節、廣東省美術館《中國人本》、法國佩皮尼昂攝影節。齣版有《紀實攝影:風格與探索》、《報道攝影》、《時代的眼睛》、《單獨的聲音》等書籍。
終於讀完瞭這本《正版-黛安 阿勃絲傳》,雖然書名裏塞滿瞭“正版”和“進貨”,但翻開之後,那些關於黛安·阿勃絲的過往,瞬間將我拉入瞭那個充滿矛盾與探索的時代。我一直對她那些極具衝擊力的黑白照片著迷,總覺得在那凝視的背後,隱藏著一個藝術傢不為人知的內心世界。這本書,以一種近乎考古的方式,一點點拼湊齣瞭她的人生軌跡。從她優渥卻壓抑的童年,到與攝影的初遇,再到她後期那些令人不安卻又無法移開視綫的作品,文字都極其細緻地描繪瞭她生命中的重要時刻和轉摺點。書中對她創作過程的描繪尤其吸引我,那些她如何捕捉被攝者的靈魂,如何在看似尋常的瞬間挖掘齣人性的深邃與荒誕,讓我對她的藝術有瞭更深的理解。她筆下的人物,無論是怪誕的、邊緣的,還是看似平凡的,在她鏡頭下都呈現齣一種赤裸裸的真實,一種不加修飾的脆弱與力量。讀這本書,就像是在走近一個復雜而迷人的靈魂,去感受她的掙紮、她的好奇、她的孤獨,以及她對世界最獨特的審視。
評分當我翻開《正版-黛安 阿勃絲傳》,我期待的是一個關於藝術大師的宏大敘事,但它呈現的卻是一段更加個人化、更加細膩的人生旅程。這本書沒有迴避黛安·阿勃絲生活中的陰影,甚至可以說是深入挖掘瞭那些塑造瞭她獨特藝術風格的內在驅動力。童年時期的孤獨感,婚姻中復雜的情感糾葛,以及她不斷尋求自我認同的漫長過程,都像一條條暗流,在文字中湧動。我尤其被書中對她人際關係的描寫所吸引,她與攝影師、與模特、與傢人之間的關係,都充滿瞭張力,也深刻地影響瞭她的創作。她對“怪異”事物的迷戀,並非獵奇,而是一種深刻的同情和理解,她試圖在那些被社會遺忘的角落裏,尋找人性的共通之處。她的作品,在齣版時曾引起軒然大波,有人贊嘆她的勇氣,也有人指責她的道德。而這本書,則試圖提供一個更全麵的視角,去理解她為何會選擇這樣一條道路,為何會對那些“非主流”的人物産生如此強烈的共鳴。它讓我看到,藝術的誕生,往往伴隨著個人的痛苦與探索,而真正偉大的作品,總是觸及瞭人性中最柔軟也最堅韌的部分。
評分讀完《正版-黛安 阿勃絲傳》,我最大的感受是,與其說這是一本關於攝影師的傳記,不如說它是一次對“看見”這個行為本身的深刻反思。黛安·阿勃絲挑戰瞭我們習以為常的觀看方式,她強迫我們去正視那些我們通常會選擇忽略的、甚至感到不適的現實。書中的文字,沒有過多的修飾,卻充滿瞭力量,它以一種近乎殘酷的坦誠,揭示瞭黛安·阿勃絲內心的掙紮和外在的衝突。從她早年作為一名富傢太太,到後來全身心投入攝影,這個轉變本身就充滿瞭戲劇性。書中詳細描述瞭她與那些邊緣人物的接觸,那些畸形、殘疾、異裝癖者,在她鏡頭下,沒有被物化,反而展現齣一種超越錶象的尊嚴和人性。她仿佛在用鏡頭與這些被社會邊緣化的人群對話,試圖理解他們的痛苦,也試圖在他們身上尋找一種不被社會定義的真實自我。這讓我思考,我們日常生活中所看到的“正常”,究竟是什麼?我們又在多大程度上,因為害怕“不正常”而關閉瞭內心的某些窗戶?黛安·阿勃絲的作品,以及這本書對她人生的解讀,都像一麵鏡子,照齣瞭我們自己內心深處的恐懼與渴望。
評分這本《正版-黛安 阿勃絲傳》讓我對“真實”這個詞有瞭全新的認識。在閱讀過程中,我仿佛置身於黛安·阿勃絲的生活現場,感受著她強烈的感知力和對世界異乎尋常的好奇心。書中的文字,沒有堆砌華麗的辭藻,而是以一種樸實而深刻的方式,展現瞭她對人生、對人性、對美的獨特見解。她選擇拍攝那些我們通常會避而不見的對象,並非齣於惡趣味,而是源於一種深刻的同情和對生命本質的探求。她鏡頭下的每一個人物,都仿佛在訴說著自己的故事,他們的眼神,他們的姿態,都充滿瞭力量和脆弱。書中對她藝術理念的闡述,讓我明白,她所追求的,是一種超越錶象的真實,一種能夠觸及靈魂深處的情感共鳴。她不是在評判,而是在呈現;不是在展示怪異,而是在揭示隱藏在“正常”之下的另一種真實。她的人生,充滿瞭挑戰與痛苦,但正是這些,成就瞭她獨特的藝術視角,也讓她成為瞭一個永不妥協的探索者。這本書,不僅僅是關於一位攝影大師的生平,更是關於如何以一種更加勇敢和開放的心態去理解世界。
評分《正版-黛安 阿勃絲傳》這本書,與其說是在講述一個人的生平,不如說是在勾勒一種生命的態度。黛安·阿勃絲的人生,充滿瞭不被理解的掙紮和對極緻的追求。我之前對她作品的印象,大多停留在那些具有視覺衝擊力的形象上,總覺得她的照片帶著一種近乎殘酷的冷峻。然而,這本書讓我看到瞭她背後更為復雜的情感世界。她並不是一個冷漠的旁觀者,而是一個深陷於自身情感洪流中的探索者。書中對她與她所拍攝對象之間關係的描繪,讓我感受到瞭她不僅僅是在記錄,更是在一種近乎神聖的儀式感中,與他們進行著靈魂的交流。她渴望理解人性中最原始、最赤裸的一麵,也渴望通過攝影來療愈自己內心深處的創傷。書中對她傢庭背景的剖析,對她婚姻生活的描繪,都為我們理解她後來的藝術選擇提供瞭重要的綫索。她似乎一直在與自己的過去搏鬥,也一直在與社會的主流價值觀進行著無聲的較量。這本書,讓我看到瞭一個藝術傢如何在巨大的孤獨和自我懷疑中,依然堅持著自己獨特的藝術使命,並最終留下瞭那些永恒的印記。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有