原版简奥斯汀全集收藏版7本套装 英文原版进口书 Jane Austen: The Complete

原版简奥斯汀全集收藏版7本套装 英文原版进口书 Jane Austen: The Complete pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 简·奥斯汀
  • 英文原版
  • 全集
  • 文学经典
  • 进口书籍
  • 套装
  • 小说
  • 英国文学
  • 原版书
  • 收藏版
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 华研外语官方旗舰店
出版社: Penguin Classics
ISBN:9780141395203
商品编码:28424391498
品牌:华研外语
开本:32开
出版时间:2015-01-01
页数:3120

具体描述

书名:Jane Austen: The Complete Works (Hardcover)简·奥斯汀全集7本套装(布面精装版)

难度:Lexile蓝思阅读指数1100L
作者:Jane Austen简·奥斯汀
出版社名称:Penguin Classics
出版时间:2015
语种:英文
ISBN:9780141395203
商品尺寸:21 x 14.1 x 24.8 cm
包装:精装盒装
页数:3120

19世纪的时候,男性读者比女性更喜欢她;现在完全颠倒了。

她是19世纪英国女性小说家简·奥斯汀。美国文艺评论家埃德蒙·威尔逊(Edmund Wilson,1895~1972)曾说:“一百多年来,英国文学史上出现过几次趣味,文学口味的翻新影响了几乎所有作家的声誉,唯独莎士比亚和简·奥斯汀经久不衰。”
简·奥斯汀十一二岁时,便开始以写作为乐事。由于她居住在乡村小镇,接触到的是中小地主、牧师等人物以及他们恬静、舒适的生活环境,因此她的作品里没有重大的社会矛盾。她以女性特有的细致入微的观察力,真实地描绘了她周围世界的小天地,尤其是绅士淑女间的婚姻和爱情风波,一反常规地展现了当时尚未受到资本主义工业冲击的英国乡村中产阶级的日常生活和田园风光,并通过喜剧性的场面嘲讽人们的愚蠢、自私、势利和盲目自信等可鄙可笑的弱点。她的作品从一个小窗口中窥视到整个社会形态和人情世故,对改变当时小说创作中的庸俗风气起到了良好的作用,在英国小说发展史上有承上启下的意义。
奥斯汀所著小说,经过两百年的时间检验,受到一代代读者的交口称赞,部部堪称上乘之作。在简·奥斯汀的笔下,现实充满恶作剧,因而她喜欢对世人的判断、愿望和行动进行嘲讽。通过对话和有趣的情节,将人物描绘得栩栩如生。
Jane Austen: The Complete Works《简·奥斯汀全集》为Penguin Classics推出的企鹅经典英文原版套装,内容完整无删减,收录简·奥斯汀作品全集共七本:Sense and Sensibility《理智与情感》、Pride and Prejudice《傲慢与偏见》、Mansfield Park《曼斯菲尔德庄园》、Emma《爱玛》、Persuasion《劝导》、Northanger Abbey《诺桑觉寺》和Love and Friendship《爱情与友谊:简·奥斯汀早期作品集》。所有书采用布面硬壳精装,附插图及导言、注释(Note),适合收藏或送礼。

Few novelists have conveyed the subtleties and nuances of their own social milieu with the wit and insight of Jane Austen. Through her vivacious and spirited heroines and their circle, she painted vivid portraits of English middle-class life as the eighteenth century came to a close. Each of these novels is a love story and a story about marriage—marriage for love, for financial security, for social status. But they are not mere romances. Ironic, comic, and wise, they are masterly studies of the society Austen observed. The seven books in this box set—Sense and SensibilityPride and Prejudice, Mansfield Park, Emma, Northanger Abbey, Persuasion, and Love and Friendship (early writings and juvenilia)—contain some of the most brilliant, dazzling prose in the English language. Part of Penguin’s beautiful Hardcover Classics series, designed by the award-winning Coralie Bickford-Smith, these delectable and collectible editions are bound in high-quality, tactile cloth with foil stamped into the design.
Sense and Sensibility《理智与情感》

奥斯汀作,《傲慢与偏见》姐妹篇。埃莉诺和玛丽安娜两姐妹生在一个英国乡绅家庭,姐姐善于用理智来控制情感,妹妹的情感却毫无节制,因此面对爱情时,她们作出了不同的反映……小说以这两位女主角曲折复杂的婚事风波为主线,通过“理智与情感”的幽默对比,提出了道德与行为的规范问题。
Marianne Dashwood wears her heart on her sleeve, and when she falls in love with the dashing but unsuitable John Willoughby she ignores her sister Elinor’s warning that her impulsive behaviour leaves her open to gossip and innuendo. Meanwhile Elinor, always sensitive to social convention, is struggling to conceal her own romantic disappointment, even from those closest to her. Through their parallel experience of love—and its threatened loss—the sisters learn that sense must mix with sensibility if they are to find personal happiness in a society where status and money govern the rules of love.

Pride and Prejudice《傲慢与偏见》
奥斯汀代表作,也是很受欢迎的一部作品。伊丽莎白出身于小地主家庭,有四个姐妹,母亲班纳特太太整天操心着为女儿物色称心如意的丈夫。新来的邻居宾利来先生和他的朋友达西打破了她们一家人单调的乡村生活。宾利来和伊丽莎白的姐姐简互生情愫;达西对善良聪明的伊丽莎白产生了好感,而伊丽莎白却对达西不可一世的傲慢心存偏见,不接受他的感情。然而,世事难料,宾利来和简因为误会,关系危在旦夕;达西的种种作为,展示了性格中和伊丽莎白相同的善良一面,逐渐赢得了伊丽莎白的好感。两对有情人能否终成眷属?班纳特姐妹们能否得到自己想要的生活?简·奥斯汀以女性的特殊视角描绘了她对爱情的观点:寻找真正爱自己的人,追求的爱情。
Pride and Prejudiceis a novel by Jane Austen, first published in 1813. The story follows the main character, Elizabeth Bennet, as she deals with issues of manners, upbringing, morality, education, and marriage in the society of the landed gentry of the British Regency. Elizabeth is the second of five daughters of a country gentleman, Mr Bennet, living in Longbourn.
Set in England in the late 18th century, Pride and Prejudice tells the story of Mr and Mrs Bennet’s five unmarried daughters after two gentlemen have moved into their neighbourhood: the rich and eligible Mr Bingley, and his status-conscious friend, the even richer and more eligible Mr Darcy. While Bingley takes an immediate liking to the eldest Bennet daughter, Jane, Darcy is disdainful of local society and repeatedly clashes with the Bennets’ lively second daughter, Elizabeth.

Mansfield Park
《曼斯菲尔德庄园》
女主角范妮是个出身贫寒的少女,10岁时被姨父母伯特伦爵士夫妇收养。在姨父母家,除了二表哥埃德蒙处处呵护她外,受到众人的冷落,过着寄人篱下的日子。但她始终有颗温柔善良的心肠,辨是非,明大理。她坚决抵制大表哥等人要在家里排演有伤大雅的情节剧,毫不动摇地顶住了纨绔子弟克劳福德的无理纠缠,始终不渝地暗恋着埃德蒙,特别是在克劳福德小姐对埃德蒙“旧情复发”时,她告诫表哥不要被她的假象所迷惑,终于,她的高尚人品赢得了伯特伦爵士的器重和埃德蒙的爱,小说以范妮和埃德蒙喜结良缘为结局。
Taken from the poverty of her parents’ home in Portsmouth, Fanny Price is brought up with her rich cousins at Mansfield Park, acutely aware of her humble rank and with her cousin Edmund as her sole ally. During her uncle’s absence in Antigua, the Crawford’s arrive in the neighbourhood bringing with them the glamour of London life and a reckless taste for flirtation. Mansfield Park is considered Jane Austen’s first mature work and, with its quiet heroine and subtle examination of social position and moral integrity, one of her most profound.

Emma《爱玛》
被认为是奥斯汀非常成熟的作品。爱玛是一个美丽、聪慧而富有的姑娘,同时也是一位不折不扣的幻想家。她热心关注身边的浪漫故事,却又固执地认为自己永远不会陷入其中。她自作主张为孤女哈丽埃特导演了一次又一次的恋爱。当哈丽埃特误以为自己爱上了地方官奈特利先生时,爱玛才惊觉原来自己也在爱着奈特利先生。这虽与她一开始就宣布的终身不嫁的誓言有悖,但坠入情网的她不得不放弃自己天真的誓言。
As daughter of the richest, most important man in the small provincial village of Highbury, Emma Woodhouse is firmly convinced that it is her right—perhaps even her “duty”—to arrange the lives of others. Considered by most critics to be Austen’s most technically brilliant achievement, “Emma” sparkles with ironic insights into self-deception, self-discovery, and the interplay of love and power.

Persuasion《劝导》
奥斯汀zui后一部小说,塑造了一位其笔下极为高尚的人物。贵族小姐安妮·埃利奥特同青年军官温特沃思倾心相爱,订下了婚约。可是,她的父亲沃尔特爵士和教母拉塞尔夫人嫌温特沃思出身卑贱,没有财产,极力反对这门婚事。安妮出于“谨慎”,接受了教母的劝导,忍痛同心上人解除了婚约。八年后,在战争中升了官、发了财的温特沃思上校休役回乡,随姐姐、姐夫当上了沃尔特爵士的房客。他虽说对安妮怨忿未消,但两人不忘旧情,终于历尽曲折,排除干扰,结成良缘。
First published in 1818, Persuasion was Jane Austen’s last work. Its mellow character and autumnal tone have long made it a favorite with Austen readers. Set in Somersetshire and Bath, the novel revolves around the lives and love affair of Sir Walter Elliot, his daughters Elizabeth, Anne, and Mary, and various in-laws, friends, suitors, and other characters, In Anne Elliot, the author created perhaps her sweetest, most appealing heroine.

Northanger Abbey《诺桑觉寺》
一部极出彩的讽刺喜剧。家境小康的牧师女儿凯瑟琳天真可爱,在跟随邻居艾伦夫妇去巴思旅游时,结识了两对兄妹:家境富有的蒂尔尼兄妹正直而善解人意;家境平平的索普兄妹利欲熏心;凯瑟琳与蒂尔尼相爱,但索普为了把凯瑟琳追到手,同时把妹妹嫁给凯瑟琳的哥哥,耍了许多诡计,使蒂尔尼趋炎附势的父亲极力阻挠儿子的婚姻,并且毫不留情地将上门做客的凯瑟琳赶出家门。蒂尔尼向来尊重父亲,但在维护自己幸福的问题上没有退让,经过重重曲折后,终于和凯瑟琳喜结良缘。
During an eventful season at Bath, young, naive Catherine Morland experiences the joys of fashionable society for the first time. She is delighted with her new acquaintances: flirtatious Isabella, who shares Catherine’s love of Gothic romance and horror, and sophisticated Henry and Eleanor Tilney, who invite her to their father’s mysterious house, Northanger Abbey. There, her imagination influenced by novels of sensation and intrigue, Catherine imagines terrible crimes committed by General Tilney. With its broad comedy and irrepressible heroine, this is the most youthful and optimistic of Jane Austen’s works.

Love and Friendship《爱情与友谊:简·奥斯汀早期作品集》

简·奥斯汀11岁就开始写作,早期作品已显示出她成熟期的写作风格。这本书收录了奥斯汀青少年时期的所有作品,包括《英格兰历史》和书信体小说《苏珊夫人》。后者讲述了一个爱慕虚荣的上层社会寡妇Lady Susan为她自己和女儿寻找如意郎君的故事,对话和修辞相当荒谬和夸张,2006年被改编成电影,颇受好评。
Jane Austen’s earliest writing dates from when she was just eleven-years-old, and already shows the hallmarks of her mature work. But it is also a product of the times in which she grew up—dark, grotesque, often surprisingly bawdy, and a far cry from the polished, sparkling novels of manners for which she became famous. Drunken heroines, babies who bite off their mothers’ fingers, and a letter-writer who has murdered her whole family all feature in these highly spirited pieces. This edition includes all of Austen’s juvenilia, including her “History of England” and the novella Lady Susan, in which the anti-heroine schemes and cheats her way through high society. With a title that captures a young Austen’s original idiosyncratic spelling habits and an introduction by Christine Alexander that shows how Austen was self-consciously fashioning herself as a writer from an early age, this is a must-have for any Austen lover.
简·奥斯汀(1775~1817),19世纪英国女性小说家。生于英国小乡镇史蒂文顿的一个牧师家庭,几乎从未接受过正规教育,但由于家庭文学空气熏陶而成为作家。其作品主要描绘她在狭小生活圈子里所熟悉的中产阶级的家庭生活,青年男女的恋爱婚姻及其心态,具有观察细致,人物刻画惟妙惟肖,评论尖刻等艺术特色。

主要代表作有《理智与情感》(1811)、《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德庄园》(1814)、《爱玛》(1815)、《诺桑觉寺》(1818)和《劝导》(1818)。
Jane Austen(1775-1817) was born in Hampshire, England, to George Austen, a rector, and his wife, Cassandra. Like many girls of her day, she was educated at home, where she began her literary career by writing parodies and skits for the amusement of her large family. Although Austen did not marry, she did have several suitors and once accepted a marriage proposal, but only for an evening. Although Austen never lived apart from her family, her work shows a worldly and wise sensibility. Her novels include Sense and Sensibility (1811), Pride and Prejudice (1813), Mansfield Park (1814), Emma (1815), and Northanger Abbey and Persuasion, published together posthumously in 1818.
It is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.

However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighborhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families that he is considered the rightful property of someone or other of their daughters.
“My dear Mr. Bennet,” said his lady to him one day. “have you heard that Netherfield Park is let at last?” Mr. Bennet replied that he had not.
“But it is,” returned she, “for Mrs. Long has just been here, and she told me all about it.”
Mr. Bennet made no answer.
“Do you not want to know who has taken it?” cried his wife impatiently.
“You want to tell me, and I have no objection to hearing it.”
This was invitation enough.
“Why, my dear, you must know, Mrs. Long says that Netherfield is taken by a young man of large fortune from the north of England; that he came down on Monday in a chaise and four to see the place, and was so much delighted with it, that he agreed with Mr. Morris immediately; that he is to take possession before Michaelmas, and some of his servants are to be in the house by the end of next week.”
“What is his name?”
“Bingley.”
“Is he married or single?”
“Oh! Single, my dear, to be sure! A single man of large fortune; four or five thousand a year. What a fine thing for our girls!”
How so? How can it affect them?
“My dear Mr. Bennet,” replied his wife, “how can you be so tiresome! You must know that I am thinking of his marrying one of them.”
“Is that his design in settling here?”
“Design! Nonsense, how can you talk so! But it is very likely that he may fall in love with one of them, and therefore you must visit him as soon as he comes.”
“I see no occasion for that. You and the girls may go, or you may send them by themselves, which perhaps will be still better, for as you are as beautiful as any of them. Mr. Bingley may like you the best of the party. ”


好的,以下是一份针对您提供的书名之外,一本详细的图书简介,字数控制在约1500字,力求内容丰富且自然: --- 《时间的回响:中世纪欧洲的日常生活与精神图景》 作者: 艾莉丝·维克多 (Alice Victor) 译者: 张海峰 出版社: 启明文库 导言:穿越迷雾,触摸真实的中世纪 中世纪,一个常被误解为“黑暗时代”的漫长历史时期,它并非一片混沌的停滞,而是一部充满活力、信仰、冲突与深刻变革的史诗。本书《时间的回响:中世纪欧洲的日常生活与精神图景》旨在揭开笼罩在刻板印象之上的面纱,带领读者深入公元500年至1500年的欧洲腹地,从宏大的权力结构到最微小的乡村习俗,探寻那个时代人们的真实生活图景、他们赖以生存的信仰体系,以及驱动历史车轮前进的精神力量。 本书的独特之处在于,它拒绝将中世纪视为一个同质化的整体。作者维克多教授融合了考古学、文献学和艺术史的最新研究成果,精心地编织了一幅多维度的画卷,描绘了从墨洛温王朝的衰落到文艺复兴前夜的漫长岁月中,欧洲大陆上复杂的人类经验。我们不再仅仅关注国王和教皇的敕令,而是将目光投向了农夫的田垄、修道院的抄写室、城市的集市,以及那些在瘟疫和战争边缘挣扎求生的普通灵魂。 --- 第一部分:土地的律动与社会结构的基石 中世纪的生活,首先是由土地决定的。农业生产方式、气候变迁以及由此产生的社会关系,构成了当时社会最坚固的骨架。 一、庄园制度的精妙与桎梏: 本部分将详细剖析封建制度的核心——庄园(Manorialism)。我们不仅描述了领主与农奴(Serf)之间那种复杂而固化的依附关系,更深入探讨了这种制度在地方经济管理上的效率与局限性。通过分析中世纪的土地契约和习惯法,读者将了解到,即便是在看似铁板一块的等级制度下,农户也拥有一定的“习惯权利”,例如对公共牧场的共享权和对领主过度征税的申诉途径。我们考察了中世纪早期的“自耕农”(Villeins)如何通过提高播种技术和管理牲畜来提升生存质量,即便他们的自由度受到严格限制。 二、从乡村到城邦的权力转移: 随着人口的增长和贸易的复苏,城市开始在中世纪的后期崛起。本书将城市化进程视为一场深刻的社会革命。我们描绘了手工业行会(Guilds)的运作机制——它们如何既是保护成员利益的商业联盟,又是维护质量标准的严格监管机构。城邦的市民阶层(Burgesses)是如何通过商业财富积累政治影响力,挑战传统贵族土地财富的霸主地位。从佛兰德斯的羊毛贸易到意大利城邦的金融创新,城市不仅是贸易中心,更是思想和法律创新的温床。 三、家庭的结构与性别角色: 家庭是中世纪社会的细胞。本书超越了对贵族婚姻的刻板描述,关注了不同阶层家庭的实际运作。在农民家庭中,女性承担了农业生产和家庭手工业的重任;在城市中,妻子往往是丈夫商业活动的合伙人。通过分析当时的遗嘱、家规和教会法庭记录,我们得以窥见性别角色在日常实践中如何被协商、适应,乃至微妙地反抗。 --- 第二部分:信仰的织体与精神世界的构建 如果说土地塑造了中世纪的身体,那么基督教信仰则构筑了他们完整的精神世界。本书的第二部分致力于解析信仰如何在人们的心灵、时间和艺术中留下深刻的印记。 一、教会的无上权威与日常实践: 中世纪的教会不仅仅是宗教机构,它更是教育、医疗、社会救助和法律的仲裁者。我们将探讨七大圣事(Sacraments)如何渗透到人生的每一个关键节点——从洗礼到临终涂油。我们详细研究了“赎罪券”和“炼狱”概念的兴起,这不仅是神学上的发展,更是影响了数百万人的心理安慰与经济活动。 二、修道院的隐秘生活与知识的守护: 修道院(Monasteries)是中世纪知识保存的灯塔。本章会带领读者进入克吕尼(Cluny)或熙笃(Citeaux)的围墙之内,了解僧侣们严苛的“日课”(Opus Dei)以及他们在抄写室中对古典文本的艰难保护工作。我们也将讨论修道院在农业技术推广、医学实践和慈善事业中的关键作用,它们是当时欧洲最富有、最有组织的精英团体之一。 三、异端、迷信与精神的边缘: 信仰的强大必然带来对偏离正统的警惕。本书不回避中世纪对“异端”(Heresy)的残酷镇压,例如对卡特里派(Cathars)的十字军东征。同时,我们也考察了民间信仰的顽强生命力——那些关于精灵、药草的知识,以及与官方教义并存的民间迷信,它们共同构成了普通人应对未知恐惧的心理防线。 --- 第三部分:知识的微光与文化的涌动 尽管常被指责为停滞,中世纪在思想、技术和艺术上仍旧充满了持续的探索与创新。 一、大学的诞生与经院哲学的兴盛: 12世纪的“文艺复兴”是理解中世纪的关键。巴黎大学、博洛尼亚大学的建立标志着一种全新的知识生产模式的出现。我们将深入探讨经院哲学(Scholasticism),特别是托马斯·阿奎那(Thomas Aquinas)如何试图调和亚里士多德的理性与基督教的神启,这种努力本身就是人类理性精神的伟大体现。我们还将分析这些早期大学如何塑造了现代专业教育的雏形。 二、技术的进步与物质生活的改善: 许多重大的技术飞跃都发生在这一时期:重犁的改进、水车和风车的普及极大地提高了生产力;马镫和重型马具的改进革新了军事和农业。本书通过考察这些“实用知识”,展示了中世纪工匠和工程师们务实而卓越的创造力,挑战了“技术停滞”的谬论。 三、艺术、建筑与叙事: 中世纪的艺术是对信仰的赞颂与对历史的记录。我们将从宏伟的罗马式(Romanesque)教堂的厚重中,过渡到哥特式(Gothic)大教堂那直插云霄的尖拱与飞扶壁。这些建筑不仅仅是工程奇迹,更是神学思想的立体表达。此外,我们还会分析中世纪的文学,如骑士传奇和游吟诗人的歌谣,它们如何构建了欧洲人的英雄观和爱情观,并为后世的文学传统奠定了基石。 --- 结语:理解连续性而非断裂 《时间的回响》最终试图证明:中世纪并非是古典时代与近代欧洲之间一道突兀的鸿沟,而是一个充满内在逻辑和动态演变的独特文明形态。它教会了我们忍耐、信仰的力量、社区的价值,以及在物质匮乏中对超越性意义的追求。通过理解那个时代的人们如何思考、如何劳作、如何敬拜,我们得以更深刻地洞察现代社会的根源,认识到历史的连续性远比我们想象的更为深远。这本书是献给所有渴望触摸真实历史脉搏的读者的邀请函。

用户评价

评分

我必须要强调一下,这套书的英文原版阅读体验,是中文翻译版无法完全比拟的。当然,翻译工作者非常了不起,但原汁原味的语感,那种十七、十八世纪特有的优雅措辞和句法结构,是理解作者本意的最佳途径。起初读起来可能会有些吃力,尤其是那些冗长的从句和复杂的社会术语,需要经常查阅字典,但一旦适应了那种节奏,你会发现语言本身就构成了一种美学享受。那种英式的幽默感,含蓄而又尖锐,常常需要你带着一点点心领神会才能捕捉到,一旦领悟,便会忍不住会心一笑。对于那些希望提高自己英语阅读能力的人来说,这套书简直是极好的磨刀石,它能极大地拓宽你的词汇量和对古典文学语法的理解。

评分

对我而言,沉浸在这套书中,就像是获得了一张通往那个特定历史时期的“时间票”。我仿佛能闻到壁炉里木柴燃烧的气息,看到乡村庄园里下午茶的精致场景,甚至能感受到裙撑带来的那种行动上的不便。作者非常擅长通过环境描写来烘托人物的心境和当时的社会氛围,你很少看到直白的心理描写,一切都通过场景、天气和人物的社交互动来间接传达。这种侧面烘托的手法,让读者不得不动用自己的想象力去填补空白,使得阅读过程充满了主动性和探索性。这种身临其境的感觉,远胜过任何历史纪录片,因为它关注的是活生生的人在特定规则下的挣扎与选择。

评分

购买这套书的动机,很大程度上是出于对“完整性”的追求。我这个人有个小小的毛病,就是一旦开始接触一个伟大的系列或作家的作品集,就倾向于收集其全貌,而不是零散地阅读几部代表作。这七本书放在一起,代表了一种完整的思想体系和艺术成就的展现。从早期的探索到后期的炉火纯青,你可以清晰地追踪到作者在叙事技巧和主题深度上的演变轨迹。这种“系统性学习”的满足感,是收集控的终极追求。而且,当我把这七本书并排放置时,那种视觉上的冲击力——一种“我拥有了全部”的成就感——是无法用金钱衡量的,它们将陪伴我未来许多个夜晚的独处时光。

评分

这套书的装帧设计简直让人爱不释手,那种厚重的纸张和精致的封面细节,拿到手里沉甸甸的感觉,瞬间就觉得物超所值。我尤其喜欢那种复古的书脊设计,放在书架上就是一道亮丽的风景线。我是一个对实体书有特殊情结的人,相比于冰冷的电子屏幕,翻开书本时油墨的淡淡香气和纸张的触感,是任何电子阅读器都无法替代的体验。每次翻阅时,都能感受到出版商在制作上的用心,连字体的选择都充满了古典韵味,阅读起来既舒适又充满了仪式感。虽然价格比起一般的平装书要高一些,但考虑到这是“收藏版”,并且是完整的七部作品,我觉得这笔投资是绝对值得的,它不仅仅是一套书,更像是一件值得珍藏的艺术品。我甚至会小心翼翼地用丝带标记章节,生怕弄坏了任何一页,这种对书籍的珍视感,也是阅读体验的一部分。

评分

阅读这些经典名著,最吸引我的一点,便是作者对人性那近乎残忍的洞察力。她笔下的人物,无论是那些被社会规范束缚的贵族小姐,还是那些看似光鲜却内心空虚的绅士们,都显得无比真实和立体。你能在她们的言行举止中,看到我们现代人身上或多或少的影子,那种对阶层、财富和婚姻的焦虑,跨越了时代依然具有强大的穿透力。比如,那些精妙的对话,表面上看似是礼节性的客套,实则暗流涌动,充满了试探和算计。我常常停下来,反复琢磨某一句台词背后的深层含义,仿佛在参与一场跨越时空的智力博弈。这是一种需要慢下来,细细品味的阅读,快餐式的浏览完全无法体会到其中蕴含的微妙张力。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有