商品參數
作 者賈文波,車玉平 譯 齣 版 社外語教學與研究齣版社 齣版時間2011-3-1 ISBN9787513506748 版 次:1 頁 數:380 印刷時間:2011-3-1 開 本:32開 紙 張:膠版紙 印 次:1 包 裝:平裝 重 量:420g 定 價:55元 目錄詞典介紹
使用說明
人
外錶
健康
傢居
服務
購物
食物
外齣就餐
學習
工作
交通運輸
體育運動
休閑
環境
日常便覽
索引
鳴謝
內容介紹
本詞典用圖解這種直觀的方式來解釋各種事物,清楚明瞭。詞匯以所屬範疇分類,便於查找。全書附圖1,600餘張,涉及到人們日常生活中接觸的方方麵麵。圖片清晰、生動、色彩鮮明,準確反映瞭事物的各個細節。書後附有三種語言的索引,方便讀者查閱。
這本書簡直是我的語言學習救星!我一直在尋找一本真正能幫我突破阿拉伯語入門瓶頸的工具書,市麵上那些動輒厚得像磚頭,解釋又晦澀難懂的詞典,真是讓人望而卻步。直到我偶然發現瞭這本《正版 阿英漢圖解詞典》,簡直是打開瞭新世界的大門。最讓我驚喜的是它的“圖解”設計,那些抽象的阿拉伯文字和復雜的詞匯,通過生動的插圖一下子就變得具象化瞭。比如,學到一些日常用品的詞匯時,直接配上實物圖,我再也不用費力去想象那個詞到底指代什麼瞭。這種視覺化的學習方式,極大地降低瞭初學者的恐懼感。而且,這本書的編排邏輯非常清晰,從基礎的字母發音到簡單的日常對話場景,層層遞進,每一步都走得很紮實。我特彆喜歡它在詞條釋義上的用心,不僅僅是給齣簡單的漢譯,還會加入一些簡單的例句,讓我能立刻明白這個詞在實際語境中是如何運用的。對於一個自學成纔的語言愛好者來說,這種貼心設計比什麼都重要。它不像那些學院派的詞典那樣高高在上,而是真正站在學習者的角度考慮問題,讓人感覺非常親切和實用。我已經把它當作我日常學習的“案頭必備”瞭,隨時翻閱,受益匪淺。
評分我必須得說,這本書的翻譯質量絕對是頂級的,這從譯者賈文波和車玉平的名字就能看齣來,他們都是語言學界的大拿,這點讓人對內容的準確性和權威性深信不疑。我對比瞭好幾本同類型的英阿、阿漢詞典,很多詞匯的細微差彆,尤其是文化背景相關的詞匯,隻有這本處理得當。比如,在涉及到一些中東特有的文化概念時,一般的詞典往往隻能給齣直譯,弄得人一頭霧水,但這本書的注釋就非常到位,既保留瞭原意,又用非常地道的中文解釋瞭其文化內涵。這對於希望深入瞭解阿拉伯世界的我來說,價值是無法估量的。外研社作為老牌的專業齣版社,其排版和印刷質量也值得稱贊,紙張厚實,不易反光,長時間閱讀也不會感到疲勞。雖然它是一本工具書,但設計上卻處處體現著對讀者的尊重,字體大小適中,間距閤理,即便是快速查找時,也能迅速定位到目標詞匯。這本詞典不僅僅是一本詞匯手冊,更像是一座連接中阿兩種文化的橋梁,每一個詞條背後都似乎蘊含著深厚的文化積澱。我強烈推薦給所有對中級或高級阿拉伯語學習有追求的朋友們。
評分作為一本英語詞典和阿拉伯語詞典的結閤體,它的多語種對比功能簡直是為我這種“多語種學習者”量身定做的。我目前也在學習英語,能夠在一個工具書中同時對比到英阿、阿漢的對應關係,極大地節省瞭我的時間,也避免瞭因為頻繁切換詞典而産生的思維混亂。特彆是當涉及到一些國際通用術語或科學詞匯時,這種多維度對比的優勢就顯現齣來瞭。它清晰地標示瞭不同語言間的異同點,幫助我理解詞義的演變和語境的差異。我發現,通過這本書,我不僅學會瞭阿拉伯語,對英語中某些特定的錶達方式也有瞭更深層次的理解。配套的“英語自學教材”的影子也能在編排中感受到,它的結構非常適閤作為現有英語教材的補充和深化工具。可以說,它不僅僅是為阿拉伯語學習者服務的,它更像是一個語言學習的綜閤平颱,鼓勵學習者進行跨語言的思考和比較,極大地提升瞭學習的深度和廣度。
評分這本書的實用性簡直達到瞭教科書級彆的標準,但它的使用體驗卻比一般的教材要輕鬆愉快得多。我最看重的是它的“可操作性”,也就是我能否輕鬆地把它帶在身邊,隨時隨地利用碎片時間學習。它的開本設計非常閤理,拿在手上不會覺得笨重,即便是放在公文包裏也不占地方。我經常在通勤的地鐵上翻閱它,查找一些剛剛學到的新短語,或者鞏固一下前一天復習的內容。書中所提供的發音指導,雖然是文字描述,但結閤圖解,也能大緻還原齣地道的發音感覺,為初學者提供瞭必要的聽覺輔助。更重要的是,這本書所提供的例句都非常精煉和實用,沒有那些華而不實的長篇大論,每一個句子都緊密圍繞著詞匯的實際用法展開。這種對學習者友好、注重效率和實際應用的編輯理念,讓我覺得這本詞典的設計團隊真的懂我們這些在自學路上摸爬滾打的人需要什麼。它不是束之高閣的參考書,而是真正能陪我走過漫長學習旅程的得力助手。
評分說實話,一開始我對“圖解”這種形式有些保留,總覺得圖解多半是給零基礎的兒童準備的,對於想要係統提升詞匯量的成年學習者來說,深度可能不夠。然而,這本書徹底顛覆瞭我的看法。它的圖解並不是簡單的貼圖,而是一種高效的記憶輔助工具。它巧妙地將詞匯按照主題場景進行劃分,比如“在市場購物”、“問路指引”、“傢庭成員”等等,每個場景下配有精美的插圖,然後將相關的阿拉伯語單詞清晰地標注在圖上。這種“情境化”記憶法,遠比死記硬背要有效得多。我發現,當我遇到一個新的詞匯時,我會不自覺地在大腦中浮現齣書中的那張圖,記憶鏈條一下子就建立起來瞭。此外,這本書在詞匯的選擇上也極其貼閤現代生活的需求,收錄瞭很多在傳統詞典中難以找到的現代常用詞匯和短語,這對於我們這些主要通過新聞、網絡接觸阿拉伯語的人來說,簡直是雪中送炭。它完美地平衡瞭基礎的實用性和現代的兼容性,讓學習過程充滿瞭趣味和效率。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有