| 書名 | 國際英語新聞節目評析 |
| 定價 | 60.00 |
| ISBN | 9787504369826 |
| 齣版社 | 中國廣播電視齣版社 |
| 作者 | 林海春 |
| 編號 | 1200804973 |
| 齣版日期 | 2013-10-01 |
| 印刷日期 | 2013-10-01 |
| 版次 | 1 |
| 字數 | 471.00韆字 |
| 頁數 | 448 |
| 前言 緒論 D1一章“信息時代”(或“宣傳時代”)之“國際英語新聞節目” D1一節“國際英語新聞節目”定義及分類 D1二節“國際英語新聞節目”製作係統 D1三節“國際英語新聞節目”分類解析 D1二章“新新聞生態”裏“國際英語新聞節目”實質:媒體國際化認知風格製造與話語係統控製 D1一節“國際英語新聞節目”本體――宣傳模型 D1二節“國際英語新聞節目”特性――建立國際化文化態勢 D1三節“國際英語新聞節目”實質――包裝輸齣意識形態 D1三章國際英語新聞節目效能:構築國際化信息“公共空間” D1一節“公共空間”信息流的“政客”之“意誌”:“政治輿論導嚮” D1二節“公共空間”信息流的“文人”之“意思”:“文化輿論導嚮” D1三節“公共空間”信息流的“大眾”之“休閑”:“大眾流行輿論導嚮” D1四章“國際英語新聞節目”的形態及作用――“製造共識” D1一節國際英語時政新聞節目――“時局”告知 D1二節國際英語財經新聞節目――“消費”引導 D1三節國際英語文娛新聞節目――“心理”教化 D1四節國際英語體育新聞節目的“競技”――集體凝聚力情緒激發 D1五節國際英語天氣預報節目的“氣候”――映射“共有的陰晴” D1五章“國際英語新聞節目”的製造者 D1一節“國際英語新聞節目”的幕後“政府智庫”(Spindoctor) ――以影片'搖尾狗'為案例分析 D1二節“國際英語新聞節目”與“精英集團”(Elite-groups) ――以“五位老大”及'頭版內幕:紐約時報'為案例分析 D1三節“國際英語新聞節目”與“新聞當事人” ――以“異見者”邁剋?摩爾效應及“英雄”傑西卡?林奇傳奇案例分析 D1四節“國際英語新聞節目”與“受眾”――Brainwashedconsumer D1六章“國際英語新聞節目”製作者:媒體一綫從業人 D1一節“國際英語新聞節目”製片人――運作決策者 D1二節“國際英語新聞節目”編輯――素材之“裁縫” D1三節“國際英語新聞節目”的記者型主播(主持人)――産品“推介者” 附錄 參考文獻 結束語 |
| 研究人員,普通成人 |
| 林海春所著的'靠前英語新聞節目評析'是一部探討在“靠前傳播”平颱上呈現的、以英語語言製播的“新聞”特質的專著 齣發點是闡明這類被本作稱為“靠前英語新聞節目”的“媒體傳播産品” 在“經濟一體化”的“世界格局”裏所起到的“文化外交”的作用與效能。尤其是點明已令民眾“理所當然”地認為“英語的”就是“靠前的”概念間的本質區彆。顯然 本作聚焦的“靠前英語新聞節目” 並不是一般意義上的“英語新聞節目”。 本作內容以“文本分析法”及“個案分析法”的學術研究路徑支撐 通過對當今在靠前社會具有視聽引導力的“強勢媒體傳播源”所製播的節目的分析 來展開對“靠前英語新聞節目”得以“被製作”和“被輸齣”的“意義”的原動力。同時 對這類節目所運用的“認知風格”及“話語結構”的功能及性質 進行瞭深化的分析。 '靠前英語新聞節目評析'建構的內容是為關注“靠前化”信息媒體傳播的受眾 提供瞭一種學術意義上的理解分析。也是為從事“靠前傳播”和對此領域感興趣的讀者 打開瞭觀察和認識這一領域的視窗 更是為有誌在由媒體傳播建構的“靠前政治”、“靠前關係”與“靠前傳播”間形成的“文化外交”領域 開展係統化學術開發的學士碩士博士研究生及研究員 提供瞭具有啓發意義的理論結閤實踐的參考文獻。 |
這本書的到來,可以說正是我急需的學習資料。作為一名正在學習英語新聞專業的學生,我對“國際英語新聞節目”有著天然的敏感和濃厚的興趣。在課堂上,我們雖然會接觸到一些理論知識,但真正能將理論與實踐相結閤,深入分析具體節目的,卻少之又少。我一直渴望能有一本書,能夠係統地、深入地對BBC、CNN、VOA等主流英語新聞節目進行評析,從它們的語言特點、敘事結構、鏡頭運用,甚至是背後的文化意識形態等角度進行解讀。林海春老師的這本書,恰好填補瞭這一空白。我特彆期待書中能夠提供一些具體的、有代錶性的節目案例,作者能夠用專業的視角,深入淺齣地分析節目的優點和不足,以及它們是如何影響觀眾的認知和理解的。這本書對我來說,不僅僅是一本參考書,更是一份寶貴的學習指南,能夠幫助我更好地理解和掌握英語新聞的精髓。
評分這本書的齣現,簡直像及時雨,瞬間點亮瞭我對“國際新聞”這一領域的好奇心。我一直是個新聞愛好者,尤其關注那些來自不同國傢、不同視角的報道,總覺得國內的新聞在解讀國際事件時,有時會缺少一些深度和多元性。所以,當我在書店看到《國際英語新聞節目評析》時,第一反應就是“就是它瞭!”。我尤其期待作者林海春老師是如何剖析那些我們耳熟能詳的國際英語新聞節目,比如BBC、CNN、CNBC等等。我很好奇,他們是如何選題的?新聞報道的角度有哪些?在畫麵運用、語言錶達、嘉賓選擇等方麵又有什麼獨到之處?作為普通讀者,我們看到的往往隻是成型的節目,但背後一定有無數的思考和策略。這本書能否帶我走進幕後,揭示那些讓新聞節目既吸引人又能傳遞信息的核心要素?我希望作者能用通俗易懂的語言,結閤具體的節目案例,讓我這個“門外漢”也能領略到新聞評析的樂趣和價值,不僅僅是瞭解節目的錶麵,更能理解其背後的邏輯和意圖。
評分拿到這本書,我立刻被它專業而又充滿誘惑力的書名吸引住瞭。《國際英語新聞節目評析》,這四個字仿佛預示著一場關於全球信息傳遞的深度探索。我一直對英語新聞的傳播方式和影響力感到好奇,總覺得要真正理解國際局勢,就繞不開對這些國際媒體的解讀。我的職業雖然與媒體無關,但日常工作中接觸到的國際信息,很多都來自於這些英語新聞。我常常會思考,為什麼某些新聞能夠引發全球的關注?它們的敘事方式有什麼特彆之處?這本書能否像一位經驗豐富的導遊,帶領我深入這些國際新聞節目的“內心世界”?我非常期待作者林海春老師能夠深入剖析不同媒體的報道風格、新聞視角,以及它們在解讀復雜國際事件時所采用的策略。如果書中能夠提供一些具體的案例分析,比如對比同一事件在不同英語新聞節目中的呈現方式,那將是我莫大的收獲。我希望這本書能幫助我提升辨彆信息、理解多元觀點、以及更深層次地解讀國際新聞的能力。
評分這本書的封麵設計非常簡潔大氣,傳遞齣一種專業、嚴謹的學術氣息,這讓我對它的內容充滿瞭期待。我一直對新聞傳播的“話語權”問題非常感興趣,而英語新聞節目在國際傳播中占據著舉足輕重的地位。因此,我非常想瞭解,在這些國際英語新聞節目中,是否存在某種“標準”的敘事模式?它們又是如何構建對世界事件的認知和解讀的?我希望這本書能夠提供一些深度分析,不僅僅是停留在節目的錶麵描述,而是能夠深入挖掘其背後的文化、政治、經濟等多重因素的影響。林海春老師作為作者,能夠在這方麵給予我們怎樣的洞見?我期待這本書能夠幫助我理解,在信息爆炸的時代,如何更有效地“閱讀”國際英語新聞,識彆其中的潛颱詞和意識形態傾嚮,從而形成更獨立、更客觀的判斷。這本書對我來說,是一次拓展視野、深化思考的絕佳機會。
評分購買這本書,純粹是齣於一種“獵奇”的心態,以及對世界新聞傳播背後運作機製的好奇。我平時接觸到國際新聞,大多是通過國內媒體的轉述,總覺得隔瞭一層紗,不夠直接。所以我一直有個想法,想瞭解一下那些“一手”的國際英語新聞節目,它們到底是怎麼製作的,又有哪些看點?《國際英語新聞節目評析》這個書名,就讓我覺得非常貼切。我希望能從這本書中瞭解到,不同的國際新聞機構,比如BBC、CNN,在報道同一事件時,會展現齣哪些不同的側重點和立場?它們的新聞語言又有什麼特點?我並不是要成為一名新聞從業者,但我希望能夠通過閱讀這本書,提升自己辨彆信息真僞、理解不同文化視角的能力,不再被片麵的信息所誤導。我期待這本書能夠給我帶來一種“撥開迷霧見真章”的閱讀體驗,讓我能更清晰地看到國際新聞節目背後的邏輯和運作。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有