商务国际现代汉语大词典 9787517600213

商务国际现代汉语大词典 9787517600213 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

龚学胜 著
图书标签:
  • 汉语词典
  • 商务印书馆
  • 现代汉语
  • 国际汉语
  • 语言学习
  • 词汇
  • 参考工具
  • 专业词典
  • 商务汉语
  • 9787517600213
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 博学精华图书专营店
出版社: 商务印书馆国际有限公司
ISBN:9787517600213
商品编码:29642424045
包装:精装
出版时间:2015-01-01

具体描述

基本信息

书名:商务国际现代汉语大词典

:100.00元

售价:75.0元,便宜25.0元,折扣75

作者:龚学胜

出版社:商务印书馆国际有限公司

出版日期:2015-01-01

ISBN:9787517600213

字数:

页码:

版次:1

装帧:精装

开本:32开

商品重量:0.4kg

编辑推荐


这部词典具有以下鲜明特色:
1. 规模宏大。收录单字20 000余个;收录当代汉语常用语词120 000余条。是一部大型现代汉语词典。
2. 收词丰富。除收录基本语文词语外,还收录常用的口语词、有查考意义的习语及古语,并收录大量涵盖日常社会生活以及政治、经济、科技、历史、地理、文化等诸多领域的百科词语;广泛收录近年来出现在各领域中比较稳定的新词新语。
3. 释义准确。释义注重用描写性的方式揭示词语的意义及用法,准确详尽;部分词语的相关义项提供了同义词、近义词、反义词和别义词;例证丰富精当,给出具体语境清晰地揭示词语的意义和用法;对四字及四字以内词语标注词性,释义按词性分类排列。


内容提要


本词典收录现代汉语各类词语12万多个,是我国目前*的一部现代汉语词典。除收录一般语词外,还收录常用的口语词以及有查考意义的习语、方言词和文言词,并收录大量涵盖政治、经济、法律、科技、文化、历史、地理等诸多领域常用的百科词语。另外,近年来出现的比较稳定的新词新语和新义也广为收录。释义注重用描写性的方式说明词语的意义及用法,准确详尽。部分词语的相关义项上还提供了同义词、近义词、反义词等;例证丰富精当,给出具体语境,清晰揭示词语的意义和用法。对四字以内的词语标注了词性,释义按词性分类排列。采用通行的拼音和笔画查检方式。书口处有独创的页码标记,为快速查检提供便利。

目录


作者介绍


龚学胜,加拿大汉语科学研究中心主任。长期从事语言文字和辞书学方面的研究,在海外推广汉语。著有《中华语言文字系列统一方案》、《Chinese-Language Romanization Scheme》、《Gong's Phoic Symbols》等,在海内外申请了一系列关于语言文字、辞书等方面的发明, 其中Chinese Romanization的美国发明号(Patent No.)为US 7398199。曾向国务院提出中华语言文字系列统一方案、规范异形词、逐步减少多音字等建议,相关建议转给了国家语委和教育部语言文字应用管理司。主编的《当代汉语词典(全球华语版)》、《当代汉语字典》2009年6月由商务印书馆国际有限公司出版;《当代汉语通用词典》2009年8月由世界图书出版公司西安分公司出版。

文摘






序言



《现代汉语疑难词语辨析与应用指南》 第一章:词义的细微差别与辨析 在现代汉语的广阔天地中,词语的精确使用是衡量一个人语言素养的重要标准。然而,许多看似相近的词语,其内涵、语境和感情色彩却存在着微妙的差异。本章旨在深入剖析这些容易混淆的词汇对,为读者提供清晰的辨析框架和实用的应用指导。 一、 “的”、“地”、“得”的再审视 结构助词“的”、“地”、“得”的误用在日常书面语中屡见不鲜。本章将从其语法功能、语义侧重以及句法结构中的固定搭配进行深入探讨。例如,区分“明亮的灯光”(定语)与“他高兴地笑了”(状语),以及在表示结果或程度时“得”的用法,如“跑得快”。我们将结合大量的实例,解析其在不同语境下的功能转换,帮助读者建立准确的直觉判断。 二、 近义形容词的色彩辨析 形容词是赋予语言生动性的重要元素。本节重点考察一组组具有相近意义但感情色彩迥异的形容词。 1. “宏大”与“庞大”: “宏大”侧重于气势、规模和意境上的雄伟、开阔,常用于抽象概念或建筑描述,如“宏大的构想”、“宏伟的目标”。而“庞大”则更多指体积、数量上的巨大,带有一定的笨重感,如“庞大的身躯”、“庞大的数据量”。 2. “固执”与“执着”: “固执”常带有贬义,指不听劝告、一意孤行,侧重于负面的僵化。“执着”则往往含有褒义色彩,指对理想、信念或目标的坚持不懈,体现了一种积极的品格。我们会通过分析名人传记中的用例,来体会这种情感上的微妙分野。 3. “揭示”与“揭露”: “揭示”多指将隐藏的事实、真理或规律展现出来,偏向于客观的阐明,如“科学研究揭示了宇宙的奥秘”。而“揭露”则常带有揭发、曝光的意味,多针对不好的、需要被谴责的阴暗面,如“记者揭露了腐败行为”。 三、 近义动词的语境依赖性 动词的选择直接决定了动作的性质和力度。 1. “吸收”与“采纳”: 尽管两者都涉及接收,但“吸收”多用于物质层面或知识、经验的内化,强调融入自身的过程,如“海绵吸收水分”、“吸收新知识”。“采纳”则专指对意见、建议、方案等外来信息的接纳并付诸实践,如“采纳合理的建议”。 2. “完成”与“实现”: “完成”通常指将既定的任务或流程走完,强调终结性,如“完成作业”。“实现”则更侧重于将构想、目标或理想变为现实,具有更强的创造性和理想色彩,如“实现人生价值”。 第二章:专业术语与新兴词汇的规范化应用 随着科技、经济和文化领域的飞速发展,大量新词汇和跨学科术语涌现,如何准确理解并规范使用它们,成为当代汉语学习的难点。 一、 经济与金融领域的常用术语辨析 本节针对非专业人士在阅读财经报道时常遇到的混淆词汇进行解析: 1. “通货膨胀”与“滞胀”: 详细解释两者在经济指标(如CPI、失业率)上的区别,特别是“滞胀”这一特殊经济现象的成因和表现形式。 2. “资产”与“资本”: 从会计和经济学角度区分两者的定义。资产是拥有或控制的资源,而资本是用于生产和获利的资源,探讨其在价值增值过程中的角色差异。 二、 信息技术与网络用语的语境限定 网络语言的快速迭代要求我们对其进行审慎的接纳和使用。 1. “圈子”与“社群”: 分析“圈子”在现代语境中常指代具有排他性的利益或关系群体,而“社群”则更偏向于基于共同兴趣或目标建立的开放性虚拟组织。 2. “赋能”的准确解读: 探讨“赋能”一词从英文“Enablement”翻译过来后,在商业语境中被过度使用的现象,强调其本义是“赋予权力或能力”,避免将其泛化为简单的“帮助”或“支持”。 三、 法律与行政公文中的精确表达 公文写作对词语的精确性要求极高,一个字的选择可能改变法律效力。 1. “准许”与“许可”: 在行政审批中,区分两者在法律授权层面的不同含义,以及在不同级别规范文件中应如何选用。 2. “制止”与“遏制”: 分析“制止”强调立即阻止某一行为的发生,而“遏制”则着眼于长期控制和抑制某一趋势或事态的发展。 第三章:修辞格的恰当运用与避免滥用 修辞手法是语言艺术的体现,但若运用不当,则会削弱表达的力量,甚至产生反效果。 一、 比喻的有效性与新鲜度 本章讨论如何创作和识别有效的比喻。陈旧的比喻,如“像雪一样白”,已经失去了其形象性。我们将重点分析如何运用新颖的、具有时代特征的意象来构建比喻,增强语言的感染力。同时,探讨“通感”这一修辞手法,如何将不同感官的体验进行连接,创造出独特的审美体验。 二、 夸张与反讽的度与界限 1. 夸张的力度控制: 夸张应服务于表达主题,过度的夸张会使读者产生不信任感。分析如何通过巧妙的数字、情景设定来达到“合理的夸张”。 2. 反讽的解读难度: 反讽依赖于语境的暗示,对于不熟悉背景的读者来说容易产生误解。本节提供了一系列识别和使用反讽的语境分析,强调在正式场合应谨慎使用,以免造成歧义。 第四章:语体风格的转换与适应 语言的使用必须符合其所处的语境和交际对象,即语体风格的转换能力。 一、 书面语与口语的界限 深入探讨书面语中常见的冗长句式、被动语态,与口语中追求简洁、多用主动句式的区别。提供将正式的“书面语陈述”转化为自然“口语交流”的实用技巧,反之亦然。 二、 正式语体与非正式语体的场景切换 1. 学术写作的严谨性: 在研究报告、学位论文中,如何避免使用俚语、口头禅,确保逻辑链条的严密性。 2. 日常交流的得体性: 在社交场合,如何运用得体的敬语、谦词,并掌握符合情境的非正式表达,以维护良好的人际关系。 结语 本书旨在引导读者超越词汇的简单记忆,进入到对汉语结构、语义和语用深层次的理解。通过对细微差别的辨析和对应用语境的考察,使学习者能够真正驾驭现代汉语这门精妙的语言工具,在各种场合都能做到言之有物,言之得体。

用户评价

评分

评价三: 说实话,我最初对这么大部头的工具书抱有一丝敬畏,担心检索起来会像大海捞针一样耗费时间。然而,实际使用后,我发现它的编排逻辑非常符合现代人的检索习惯。索引系统的设计简直是化繁为简的典范,无论是按部首、拼音,还是笔画数查找,系统都能迅速将我导向目标词条。特别是那些多音字和形近字的区分处理,做得极为细致到位,清晰地标示了不同读音下的具体含义侧重,避免了初学者常见的误用。此外,它的词条结构也很有层次感,主释义突出,次要义项和引申义井然有序,让信息获取的效率大大提高。我甚至发现它对一些新兴的网络热词和行业术语也有所涉及,这显示出编纂团队保持与时俱进的努力,而不是抱着旧的权威资料原地踏步。对于追求效率的现代读者而言,这种“快、准、全”的检索体验是至关重要的。

评分

评价一: 这本书的装帧设计实在是让人眼前一亮,厚实的封面带着一种沉稳的书卷气,拿在手里分量十足,立刻能感觉到它是一部重量级的工具书。那种墨香和纸张的质感,简直是现代电子阅读器无法比拟的体验。我尤其喜欢它字体排版的细腻处理,即使是厚厚的字典,页边距和字号的拿捏也恰到好处,长时间查阅眼睛也不会感到明显的疲劳。而且,这种硬壳精装的耐用度让人放心,放在书架上也是一个体面的存在,随时需要都能稳当地取出,不会担心因为翻阅次数多而散架。印刷的清晰度毋庸置疑,即便是那些结构复杂的汉字,笔画的粗细过渡也展现出了极高的水准,让人在学习过程中对汉字的美感有了更深的体会。这种对实体书细节的打磨,体现了出版方对阅读体验的重视,毕竟,对于一个真正的词典使用者来说,工具本身的物理感受同样重要。

评分

评价二: 作为一个长期从事跨文化交流工作的人士,我深知语言工具的准确性和实用性是决定其价值的核心要素。我对于词典的收录范围和释义的严谨性有着近乎苛刻的要求。这本书在收录词汇上的广度令人印象深刻,它似乎不满足于仅仅停留在基础的日常用语层面,而是深入到了许多专业领域和前沿话题中,这对于需要进行高水平商务谈判或学术交流的人来说,无疑是一份宝贵的财富。更值得称赞的是,很多词条的解释并非是简单的对等翻译,而是结合了现代社会语境的深入剖析,这一点在处理那些带有强烈文化色彩或特定时代背景的词汇时尤为关键。我试着查阅了一些我平时工作中遇到的疑难词组,发现它的解释不仅清晰明了,还附带着丰富的例句,这些例句的构建非常贴近实际应用场景,让人能够立刻掌握这个词汇在不同语境下的正确用法。这种务实的设计,大大缩短了从“知道”到“会用”的距离。

评分

评价五: 从我个人角度来看,拥有一本权威的、综合性的工具书,是构建扎实语言基础的基石。这本书带给我的最大感受是“信赖感”。在信息爆炸的时代,网络上的零散解释往往鱼龙混杂,真假难辨。而一本经过严格审校、由正规出版社推出的厚重词典,其权威性是不言而喻的。每当我对某个表达的准确性产生一丝疑惑时,翻开这本书,看到的释义往往能立刻给我定心丸。它所代表的是一种系统化的、经过时间检验的知识体系,这种厚重的历史感和严谨的学术态度,是任何碎片化信息都无法替代的。对于希望系统性提升自己语言能力,尤其是需要面对国际化挑战的专业人士来说,这种根植于传统学术规范的工具书,是投资时间、投资精力的最佳选择,它提供的是一个稳定可靠的语言锚点。

评分

评价四: 我注意到这本书在语法标注和用法说明上投入了极大的精力。对于非母语学习者来说,仅仅知道一个词的意思是远远不够的,更重要的是知道如何正确地把它构造到句子中去。这本书在这方面做得非常出色,它不仅仅是罗列了词性,更会详细说明该词在句子中通常搭配的介词、动词或形容词,甚至会指出一些细微的搭配禁忌。我尤其欣赏它对不同语体风格的区分标注,比如,哪些词汇是正式的书面语,哪些是适用于日常口语的,哪些是带有特定地域色彩的表达。这种精细化的指导,极大地帮助我避免了在不同场合下使用不当词汇而产生的尴尬局面。这不仅仅是一本查词典,更像是一位耐心的、时刻在身边的语言导师,随时为我的用词提供精准的校准。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有