韓國外交官談中韓文化交流

韓國外交官談中韓文化交流 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[韓] 金翼兼 著
圖書標籤:
  • 韓國外交
  • 中韓關係
  • 文化交流
  • 曆史
  • 外交
  • 韓國
  • 中國
  • 文化
  • 時事
  • 人物傳記
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 炫麗之舞圖書專營店
齣版社: 世界圖書齣版公司
ISBN:9787510038945
商品編碼:29657535378
包裝:平裝
齣版時間:2012-02-01

具體描述

基本信息

書名:韓國外交官談中韓文化交流

定價:39.00元

作者:(韓)金翼兼

齣版社:世界圖書齣版公司

齣版日期:2012-02-01

ISBN:9787510038945

字數:

頁碼:

版次:1

裝幀:平裝

開本:16開

商品重量:0.359kg

編輯推薦


內容提要


  《韓國外交官談中韓文化交流》所收入的內容盡管隻是筆者三年來諸多努力的一個縮影,但也算得上是辛勤付齣的好見證瞭。筆者在文中流露齣希望中國人民能夠正確、客觀地看待韓國,並且希望中國能與韓國一道為發展兩國關係而努力的美好願望。
  書中收入的所有文章,筆者都曾用中文發錶過,其中需要翻譯的部分則由駐華韓國文化院申海燕完成,而後通過筆者的嚴格校對終確定。齣色的翻譯都歸功於申海燕,若翻譯部分存在問題實屬筆者疏忽,望給予理解。

目錄


演講
 文化産業發展的戰略性思考與政策支援
 21世紀文化角色與韓中文化交流
 韓國為振興文化創意産業的金融支援政策
 韓中兩國的文化力量與知識分子的角色
 東亞文化價值與韓國非物質文化遺産保護製度
 韓國文化産業的發展與民族文化的作用
 Ondol的文化價值與世界化
 文化産業發展與版權閤作
 人類和平與東亞文化的作用
訪談
 文化産業根本動力在民間
 望中韓電影閤作雙贏(摘要)
 國傢發展和民族文化的角色(摘要)
 透過文化以提高生活質量
 韓流越吹越勁背後的“國傢推動
 韓流中漸
 中韓文化的一衣帶水
 以文化推進韓中兩國各項事業快速發展
投稿
 21世紀東亞文化的作用與使命
 韓中應攜手共建文化強國
 加強韓中文化閤作的提議
 增進韓中友誼加強文化閤作
 加強韓中旅遊閤作的提議
 韓食-21世紀的全新well-being飲食
 逐步被世人注目的韓字
 跆拳道的教育作用
 跆拳道的主要精神
 跆拳道的世界化與中國跆拳道
 擴大韓中版權閤作的提議
 為韓中飲食世界化的提議
祝詞
 “2011中韓文化藝術人論壇”開幕詞
 “中韓紀錄片論壇”開幕詞
 “第六屆東亞茶文化專題研討會”祝詞
 “世界知識産權日紀念研討會”祝詞
 “北京大學翻譯學術研討會”祝詞
 “光州市立美術館北京創作中心開館儀式”祝詞
 “亞洲藝術博覽會開幕式”祝詞
 “2009中韓跆拳道發展研討會”祝詞
 “中韓版權論壇開幕式”祝詞
 “韓中室內設計學會國際學術大會”祝詞
 “韓中遊戲産業閤作協議簽訂儀式”祝詞
 “2009韓中飲食文化交流展及中國長今料理大賽”祝詞

作者介紹


  金翼兼,前韓國駐華外交官、政治學博士、韓國《朝鮮日報》中文網總編輯、韓國安陽科學大學中文係教授一、韓國大國傢黨國際委員會委員、大韓民國駐華大使館公使參贊兼文化院長(2009-2011)。

文摘


序言



《東方之橋:韆年風雨下的韓中文化交融》 導論 自古以來,中韓兩國地緣相近,人文相親,文化交流綿延韆年,猶如一條奔騰不息的河流,滋養著兩國人民的精神世界。從甲骨文的智慧閃耀,到漢字在朝鮮半島的生根發芽;從佛教的東傳,到儒傢思想的深刻影響;從唐詩宋詞的婉轉吟唱,到朝鮮王朝的宮廷雅樂;再到近現代電影、音樂、時尚在彼此間的風靡,中韓文化交流的曆史篇章豐富而壯麗,從未因戰火與隔閡而中斷,反而愈發璀璨。本書《東方之橋:韆年風雨下的韓中文化交融》並非聚焦於某位外交官的親曆,而是試圖以一種更宏觀、更曆史的視角,梳理和展現這場跨越韆年的文化互動,探尋其深厚的根源,剖析其多元的錶現形式,並審視其在當今時代的新挑戰與新機遇。 第一章:漢字的迴響與儒風的浸潤——早期文化基因的塑造 本章將深入探討漢字對朝鮮半島文化産生的深遠影響。我們將追溯漢字傳入朝鮮半島的早期曆史,考察其在記錄語言、傳承知識、構建社會秩序等方麵的作用。從《三國史記》的漢文記載,到世宗大王創製諺文的背景,我們可以清晰地看到漢字作為一種文化工具,如何深刻地塑造瞭朝鮮半島的書寫係統、文學體裁以及思維方式。 同時,本章還將重點剖析儒傢思想在中韓文化交流中的核心地位。我們將探討儒傢倫理、政治哲學、教育理念是如何通過書籍、使臣往來、學者交流等途徑傳入朝鮮,並與當地傳統文化相融閤,形成瞭具有朝鮮半島特色的儒學體係。從“事大主義”的政治考量,到士大夫階層對儒學思想的推崇,再到傢庭倫理、社會規範中對仁、義、禮、智、信的踐行,儒風的浸潤無處不在,成為連接兩國文化的重要紐帶。我們將通過對《論語》、《孟子》等經典在朝鮮半島的流傳及其研究成果的梳理,來展現這一文化基因的強大生命力。 第二章:佛教的東渡與藝術的共鳴——精神世界的交織 佛教作為中國文化的重要輸齣,對朝鮮半島的精神世界産生瞭革命性的影響。本章將描繪佛教從中國傳入朝鮮,並在當地落地生根、發展壯大的曆程。我們將考察佛教在朝鮮半島的早期傳播,重點關注其在社會、政治、藝術等領域的影響。從高句麗的壁畫,到新羅的佛塔,再到百濟的造像,佛教藝術的精美成就,無不體現著中韓兩國藝術風格的交流與融閤。本章將通過對高僧大德的行跡、佛經的翻譯與傳播、以及各地佛教寺廟的建築風格和壁畫藝術的比較研究,來展現佛教作為精神橋梁,如何搭建起兩國人民心靈溝通的通道。 除瞭佛教,音樂、繪畫、雕塑等藝術形式也在這段時期內進行瞭廣泛的交流。從唐朝宮廷音樂對朝鮮宮廷雅樂的影響,到中國繪畫技法在朝鮮半島的傳播,再到陶瓷工藝的相互藉鑒,兩國藝術傢在彼此的創作中汲取靈感,共同創造瞭燦爛的東亞藝術。本章將選取一些具有代錶性的藝術作品,通過風格分析和技法比較,來具體闡釋這種藝術上的共鳴。 第三章:文人墨客的唱和與民俗風情的藉鑒——生活方式的滲透 文學是文化交流的生動載體。本章將聚焦於中韓兩國文人之間的詩歌唱和、書畫交流以及思想探討。從古代使臣互訪時,兩國文人之間的詩詞酬唱,到朝鮮王朝時期,大量朝鮮士人赴中國求學、交流,他們的文學創作往往受到中國文學思潮的影響,同時也為中國文壇帶來瞭新鮮的視角。我們將選取一些經典的詩詞作品,分析其在語言、意境、格律上的相互藉鑒,展現兩國文人之間跨越山海的精神對話。 同時,本章還將關注兩國之間更為廣泛的民俗風情交流。從飲食習慣的相互影響,如餃子、麵條在朝鮮半島的普及,到傳統節日的共同慶祝,如春節、中鞦節的習俗差異與共通之處。從傳統服飾的演變,到民間故事的流傳,這些細微之處的文化滲透,更真實地反映瞭文化交流的日常性和生活化。我們將通過梳理一些曆史文獻和民間傳說,來展現這些文化元素如何悄然融入彼此的生活,成為兩國人民共同的文化記憶。 第四章:近代風雲與現代浪潮——文化碰撞與再塑 進入近代,隨著西方文化的湧入和兩國社會劇變,中韓文化交流呈現齣新的特點。本章將探討在國傢命運多舛的年代,文化交流如何承載著民族情感和時代精神。我們將分析中國新文化運動的思想對朝鮮半島的影響,以及朝鮮民族獨立運動的文化實踐如何與中國進步知識分子産生共鳴。 進入20世紀下半葉,隨著兩國關係的發展,文化交流迎來瞭新的春天。從中國電視劇、電影在韓國的流行,到韓國流行音樂(K-pop)、韓劇在全球範圍內的崛起,以及它們在中國市場産生的巨大反響,都標誌著一種全新的文化傳播模式的形成。本章將深入分析現代流行文化交流的特點,如媒介傳播的加速、受眾接受的多元化、以及文化産品跨越國界的市場化運作。我們將探討這種交流對兩國年輕一代價值觀、審美情趣以及生活方式的影響,以及其中存在的挑戰與機遇。 第五章:新世紀的對話與未來的展望——文化互鑒與文明互鑒 站在新世紀的門檻上,中韓文化交流麵臨著前所未有的機遇與挑戰。本章將審視當前中韓文化交流的現狀,包括官方推動、民間活力、以及數字媒體在文化傳播中的作用。我們將分析在經濟全球化和信息時代背景下,文化交流的深層動力與潛在障礙。 本書將強調“文化互鑒”和“文明互鑒”的重要性。在承認文化多樣性的前提下,我們應如何以開放的心態,吸收彼此文化的精華,實現共同發展?本章將探討在科技創新、環境保護、社會治理等諸多領域,兩國文化交流可以發揮的作用。同時,我們也將關注如何在全球文化格局中,中韓兩國能夠發揮獨特的文化優勢,貢獻東亞智慧。 結語 《東方之橋:韆年風雨下的韓中文化交融》力求以一種平和、客觀、深入的筆觸,勾勒齣中韓文化交流的宏大圖景。這場交流並非單嚮的輸齣或輸入,而是一種相互滋養、相互塑造的動態過程。從古至今,兩國人民在文化的長河中,始終以開放的心態,擁抱彼此,學習彼此,共同創造瞭燦爛的東方文明。理解這段曆史,有助於我們更好地認識當下,展望未來,共同構築更加美好的“東方之橋”。

用戶評價

評分

一直對朝鮮半島的曆史文化頗感興趣,尤其是其與中國之間錯綜復雜的文化淵源,總覺得其中蘊含著許多值得深挖的故事。《韓國外交官談中韓文化交流》這個書名,初看之下,以為會是一本詳細梳理兩國自古以來的文化碰撞與融閤的學術著作。我本期待能從中看到唐宋時期漢文化對朝鮮半島的影響,或是元明時期中韓在政治、經濟、藝術等領域的互動細節。甚至,我設想著書裏會詳述朝鮮王朝時期,朝鮮士人如何吸收、轉化中國儒傢思想,並發展齣獨具特色的朝鮮儒學。當然,對於近代以來,隨著時代變遷,兩國文化交流的模式和內容又會發生怎樣的變化,我也充滿瞭好奇。會是戰爭硝煙下的文化抵製,還是和平年代的相互藉鑒?外交官的視角,是否會帶來一些官方記錄之外的、更具人情味和微觀的觀察?例如,他們在駐華期間,如何看待中國民眾的日常生活、價值觀,以及這些觀察又如何反過來影響他們對兩國文化交流的認知?我猜測,書中或許會穿插一些生動有趣的軼事,比如兩國藝術傢、學者之間的交往,或是民間在服飾、飲食、節日習俗上的相互滲透,這些都將是極具吸引力的內容。

評分

當我在書店裏看到《韓國外交官談中韓文化交流》這本書時,我立刻被這個書名所吸引。我曾猜想,這或許會是一本探討兩國文化差異如何影響外交實踐的著作。畢竟,理解對方的文化,是成功進行外交溝通的基礎。我設想,書中會分析在談判桌上,兩國在溝通方式、決策習慣、價值觀等方麵存在的差異,以及這些差異是如何被外交官們巧妙地處理和彌閤的。我期待書中能提供一些具體的案例,比如在處理一些棘手的雙邊問題時,兩國的外交官是如何運用對彼此文化的理解,來尋求共識,化解矛盾的。這種從“文化視角”解讀“外交實踐”的寫法,對我來說具有很強的吸引力。我希望這本書能夠揭示,文化並非隻是藝術和曆史的範疇,它更是深刻地影響著國傢之間的互動和理解。外交官的視角,或許能讓我們看到,文化如何成為連接兩國、促進理解的無形紐帶。

評分

翻開這本《韓國外交官談中韓文化交流》,我原以為會見到一份關於兩國官方文化交流活動的詳細年錶,或者是一係列對重要曆史事件的深入分析,比如新中國成立初期,兩國在意識形態領域的“冷戰”時期,文化交流是如何被凍結,又或是改革開放後,兩國文化交流如何逐漸復蘇,迎來“韓流”的蓬勃發展。我曾設想,書中或許會重點探討在官方層麵,兩國政府是如何通過簽訂文化協定、互辦藝術展覽、派遣留學生等方式,來增進相互瞭解的。外交官作為國傢之間的橋梁,他們的視角想必會更加宏觀,能夠看到政策製定背後的考量,以及這些政策在實際執行中可能遇到的睏難和挑戰。我期待書中能提供一些關於兩國官方智庫、學術機構在文化交流中的作用的分析,比如他們是如何策劃和推動一些具有影響力的交流項目的。甚至,書中是否會觸及一些敏感的曆史時期,例如在中韓建交初期,兩國在文化領域的“磨閤”過程,以及如何剋服曆史遺留問題,逐步建立信任,這都將是極具價值的閱讀內容。

評分

對於《韓國外交官談中韓文化交流》這本書,我最初的設想是,它可能會聚焦於兩國在現代社會背景下,文化交流的“新趨勢”和“新模式”。我期待書中能夠探討,在互聯網時代,社交媒體、網絡視頻、遊戲等新興媒介,是如何成為中韓文化傳播的新陣地,以及這些新模式又會對傳統的文化交流方式産生怎樣的衝擊。外交官作為身處國際前沿的觀察者,想必會對這些新興的文化現象有著敏銳的洞察力。我設想,書中或許會分析“韓流”文化如何在中國年輕一代中流行,以及中國文化又如何通過各種渠道,在韓國社會悄然傳播。我特彆感興趣的是,外交官會如何看待這種“軟實力”的競爭與閤作,以及兩國在文化創意産業領域的閤作潛力。書中是否會提及一些成功的跨國文化項目,比如聯閤製作的影視劇、音樂專輯,或是共同舉辦的文化節慶活動?這些都將是關於當代中韓文化交流最新鮮、最前沿的視角。

評分

讀到《韓國外交官談中韓文化交流》這個書名,我腦海中立即浮現齣一幅畫麵:一位身著筆挺西裝,麵帶微笑的韓國外交官,在某個國際場閤,用流利的中文侃侃而談,講述著他對中國文化的獨特見解,或是分享他在中國工作期間,與中國各界人士交往的難忘經曆。我原以為,這本書會以一種更加個人化、敘事化的方式,來展現中韓文化交流的方方麵麵。我設想,書中或許會包含許多外交官親身經曆的故事,比如他在北京的鬍同裏品嘗地道的北京烤鴨,在上海的外灘感受夜景的魅力,或是與中國的藝術傢、作傢、企業傢進行深入的交流,從而更深層次地理解中國人的思維方式和情感世界。我也期待書中能有一些關於兩國人民在日常生活中的文化差異與融閤的細膩描繪,例如在餐桌禮儀、人際交往、婚戀觀念等方麵,會存在哪些有趣的異同,以及這些差異又是如何隨著交流的深入而逐漸消弭的。這種帶有個人色彩的敘述,無疑會使文化交流的故事更加鮮活生動。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有