基本信息
书名:后汉书 译注
定价:52.00元
售价:22.9元,便宜29.1元,折扣44
作者:(南梁朝)范晔
出版社:北京联合出版公司
出版日期:2015-09-01
ISBN:9787550239197
字数:
页码:
版次:1
装帧:平装-胶订
开本:16开
商品重量:0.4kg
编辑推荐
内容提要
《后汉书》是经过历代先贤前哲做出研究贡献后集结而成的史学著作。它蕴藏着无限的史学价值,闪耀着瑰丽的文学光芒,承载着耐人寻味的经学思想。尽管它的八《志》并非出自范哗的原创,且其中祭祀和礼仪的记载也与传记中的表述多有不合,但较之于全书
目录
前言
光武帝本纪
郑玄传
桓荣传
王充传
杨震传
马融传
蔡邕传
陈定传
卢植传
陈蕃传
李膺传
杜密传
郭太传
许劭传
尹敏传
周防传
孔僖传
包成传
卫宏传
何休传
服虔传
许慎传
《儒林传》论与赞
《独行传》序
张武传
陆续传
李充传
缪肜传
陈重传
雷义传
作者介绍
文摘
序言
说实话,我原本对这种“译注本”抱着一丝警惕,总担心译注会过度解读,冲淡了原著的原貌,但范晔的这部作品(通过译注者的呈现)却给我带来了惊喜。它的叙事节奏把握得极其到位,既保留了正史的庄严与宏大叙事结构,又通过精妙的翻译和注释,使得那些错综复杂的权力斗争和地方豪强的兴衰浮沉,变得脉络清晰起来。读到那些关于东汉末年群雄并起的章节时,那种紧张感和历史的必然性扑面而来,让人不禁感慨“天下大势,分久必合,合久必分”的古老哲理。译注者的功力深厚,尤其是在辨析史料真伪和还原历史现场感方面,看得出是下了苦功的。我尤其喜欢它对一些地方志和人物性格侧写的补充,这些细节让冰冷的史实鲜活了起来,仿佛能看到洛阳的朱雀大街上人来人往,感受到朝堂之上的暗流涌动。这不仅仅是一部“读懂”历史的书,更是一部“品味”历史的书,让人在字里行间感受到历史的厚重呼吸。
评分我是一个比较注重细节和逻辑严谨性的读者,以前读一些古代史籍时,常常因为文白夹杂或者史料跳跃而感到头疼。这部《后汉书 译注》,可以说是彻底解决了我的痛点。它的分段和标题处理得非常现代化,即使是初次接触东汉史的门外汉,也能迅速定位到自己感兴趣的篇章。译注的精准度令人称道,很多看似平常的词汇,在注释里往往能挖掘出其在特定历史时期的特殊含义,这种“微观革命”极大地提升了阅读的深度。例如,书中对一些重要的诏令和奏疏的翻译,不仅保留了原文的气势,更清晰地梳理了其中的政治意图和逻辑链条,使得理解那些复杂的宫廷斗争变得不再像走迷宫。对我而言,最核心的价值在于,它提供了一个坚实的学术基础,让我能够在不被生僻古语阻碍的前提下,搭建起对整个东汉时期社会结构、选官制度和文化思潮的全面认知框架。这对于我进行后续的拓展阅读,起到了极佳的奠基作用。
评分这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,那种古典与现代交融的韵味,拿在手里沉甸甸的,透着一股厚重感。纸张的质地摸上去很舒服,字体排版也十分讲究,疏密得当,即使是初次接触这类史书的人,阅读起来也不会感到太过吃力。我特别欣赏译注者在处理一些晦涩难懂的古文时所下的功夫,注释详尽而精准,不仅仅是简单的字词解释,更深入到当时的社会背景和典故出处,让原本高耸入云的史料一下子变得亲切可感。这对于我这样一个业余历史爱好者来说,无疑是极大的福音,它拉近了与历史的距离,仿佛一位博学的长者正耐心地为我娓娓道来昔日风云。尤其是对一些关键人物的生平事迹和政治倾向的解读,不偏不倚,多角度呈现,让读者能够形成自己独立的判断,而非被单一的叙事所局限。这本书的整体阅读体验,从触碰到翻阅,再到深入理解,都算得上是一次愉悦的“文化之旅”,看得出出版方在制作上也倾注了相当的心血,值得珍藏。
评分作为一名对古代文学和史学都有兴趣的读者,我发现这本书最令人称道之处在于它对于“人”的刻画。范晔的笔法本身就侧重于人物传记,而优秀的译注更像是在人物的轮廓上重新描摹了细腻的色彩和阴影。我不再仅仅是阅读“一位将军如何战败”,而是通过详实的注释,了解了这位将军的家世背景、他所处的派系斗争,以及他决策时的资源限制,这使得历史人物变得立体丰满,不再是教科书上扁平化的符号。我甚至能感受到译注者在选择用词时,力求在忠实于原文的基础上,唤起现代人对那个时代“人情世故”的共鸣。例如,对一些边疆民族关系的描述,译注不仅解释了地理位置,还补充了当时的民族政策演变,让读者能够更全面地理解“大一统”思想在历史进程中的挣扎与实现。总而言之,这本书将冰冷的史料转化为了鲜活的众生相,阅读体验层次丰富,回味悠长。
评分这本书给我的感觉,就像是走进一座规划极其精良的博物馆,导览员(即译注者)不仅指引你看到最宏伟的展品,还会告诉你展品背后的制作工艺和材料来源。不同于某些严肃到令人望而却步的学术专著,这部译注本在保持学术水准的同时,极大地增强了可读性。它的语言风格是非常“平实而有力”的,既没有过度煽情的描绘,也没有故作高深的卖弄,一切都以还原历史真相为依归。我特别留意了译注者在处理“党锢之祸”这类敏感历史事件时的笔法,处理得极为审慎和客观,既揭示了事件的残酷性,又清晰地阐述了其背后的政治动因和士人阶层的抗争逻辑。这种平衡感非常难得,它引导读者去思考,而不是简单地接受结论。每次合上书本,我都能感到自己的历史观被轻轻地、但有效地拓宽了一点,那种知识积累的充实感是无与伦比的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有