现代汉语词典&牛津高阶英汉双解词典&古汉语常用字字典 共3册

现代汉语词典&牛津高阶英汉双解词典&古汉语常用字字典 共3册 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

中国社会科学院语言研究所词典编辑室... 编
图书标签:
  • 词典
  • 汉语
  • 英语
  • 古汉语
  • 工具书
  • 语言学习
  • 参考书
  • 现代汉语
  • 牛津词典
  • 字典
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 博库网旗舰店
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100124508
商品编码:29785129158
出版时间:2016-09-01

具体描述

基本信息

  • 商品名称:现代汉语词典&牛津高阶英汉双解词典&古汉语常用字字典 共3册
  • 作者:编者:中国社会科学院语言研究所词典编辑室
  • 定价:317.9
  • 出版社:商务印书馆
  • ISBN号:9787100124508

其他参考信息(以实物为准)

  • 出版时间:2016-09-01
  • 印刷时间:
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 开本:其他
  • 页数:

图书简介:探索思想的边界与文明的深度 一本关于人类认知、文化演变与未来图景的深度探索之旅 这部精选的书单,旨在带领读者超越日常的语言工具书范畴,深入探究人类思想的演进脉络、不同文明的内在逻辑以及科技进步对未来社会结构的深刻影响。我们精选了三本横跨哲学、历史、社会学与科学领域的重量级著作,它们不仅是各自领域的里程碑,更是激发深刻思考的催化剂。 第一部:《心智的迷宫:认知科学与人类自由意志的边界》 作者:[虚构作者名] A.J.费舍尔 聚焦领域: 认知神经科学、心理解构、心灵哲学 内容提要: 在信息爆炸的时代,我们对“自我”的理解正面临前所未有的挑战。本书并非一本枯燥的科学教科书,而是对人类心智运作机制进行的一次大胆的、跨学科的深入解剖。费舍尔教授,一位在神经影像学和现象学领域均有深厚造诣的学者,试图回答一个古老而又紧迫的问题:我们的自由意志,究竟是真实存在的一种能力,还是一种高效的神经错觉? 全书分为四个部分,层层递进: 第一部分:感知的构造。作者从基础的视觉和听觉皮层工作原理入手,阐释大脑如何从嘈杂的外部信息流中“搭建”出一个连贯且稳定的现实模型。他详细论述了“贝叶斯大脑”模型,强调我们的大脑本质上是一个概率预测机器,而非被动的接收器。书中通过对数十年经典实验(如斯托克-多尔夫错觉、双眼竞争实验)的重新审视,揭示了我们所感知的“当下”其实是经过时间延迟和预期修正后的产物。 第二部分:语言与思维的纠缠。在此部分,费舍尔将认知科学与语言哲学相结合,探讨语言结构如何塑造思维的边界(萨丕尔-沃尔夫假说的新诠释)。他引入了“内隐语法”和“叙事自我”的概念,论证了人类通过构建连续的故事线来维持自我同一性,而这种叙事结构极易受到外部信息和情绪状态的影响。特别值得关注的是,作者对“元认知”(思考我们如何思考的能力)进行了细致的解构,指出元认知的局限性往往是认知偏差的根源。 第三部分:情绪的算法。本书颠覆了传统上将情绪视为非理性因素的观点。费舍尔展示了情绪——从恐惧到共情——是如何在数百万年的进化中被“算法化”的生存策略。他利用最新的情绪基因标记研究和杏仁核活动分析,表明许多看似冲动的决定,实际上是基于深层、快速的生物化学评估。作者甚至探讨了在极端压力下,皮质醇水平如何直接“劫持”前额叶皮层的决策功能。 第四部分:伦理与未来的人造心智。最后一部分,作者将目光投向未来。随着人工智能和脑机接口技术的发展,对心智的物理基础理解日益加深,关于“何为人性”的哲学讨论也愈发尖锐。费舍尔严肃讨论了如果意识可以被数字化或复制,那么责任、道德和法律主体性将如何重新定义。他呼吁,在技术加速发展的同时,我们必须重新审视并捍卫人类认知的独特性和复杂性。 阅读价值: 本书的价值在于其严谨的科学论证与深刻的人文关怀的完美结合。它迫使读者审视日常决策背后的驱动力,挑战了我们对“自主性”的传统信仰,是理解当代神经科学对人类境遇影响的必备读物。 第二部:《帝国碎片的遗产:全球体系中的权力、债务与不平等》 作者:[虚构作者名] 伊利亚·瓦尔特 聚焦领域: 历史社会学、政治经济学、后殖民理论 内容提要: 瓦尔特教授的这部鸿篇巨制,以史诗般的广度,追溯了自15世纪地理大发现以来,全球经济与政治权力结构如何从核心的欧洲强权向外辐射、渗透并最终固化为一种难以撼动的“不平等体系”。本书的独特之处在于,它拒绝将现代世界的贫富差距简单归因于自然禀赋或工业革命的偶然性,而是将其视为一种系统性、继承性的权力结构的结果。 全书采用“债务循环”作为分析的主轴,将历史进程视为一系列相互关联的经济与政治债务的转移与累积。 第一章:原罪与资本的原始积累。瓦尔特详细分析了早期贸易网络中,非西方世界的资源和劳动力是如何被系统性地价值低估,并被纳入欧洲的资本循环。他着重剖析了早期金融工具(如汇票和信用证书)在构建西方“信誉”基础上的不公平优势。 第二章:治国术与基础设施的异化。书中对20世纪的两次世界大战后的重建与援助项目进行了批判性考察。作者认为,许多看似无私的“发展援助”,实际上是为跨国机构的长期影响力铺路,通过设定技术标准和债务契约,使受援国在关键基础设施领域(如能源、电信)上对核心国家产生结构性的依赖,形成了“技术殖民”。 第三章:金融化与主权的稀释。瓦尔特探讨了冷战结束后全球化加速的阶段,主权国家权力是如何逐步向国际金融市场和非政府评级机构转移的。他以拉美和东南亚的金融危机为例,展示了主权债务危机如何迫使各国政府削减社会福利、私有化关键资产,从而削弱了其对国内经济的控制能力。 第四章:数字藩篱与知识产权的重构。在本书的收官部分,作者将焦点转向数字时代。他论证了围绕知识产权、数据流动和关键技术标准的控制,正在形成一种新型的“信息封建主义”。掌握先进算法和数据的少数实体,正在建立起新的全球财富分配机制,这使得传统的民族国家叙事下的财富再分配变得愈发困难。 阅读价值: 《帝国碎片的遗产》是一部极具挑战性的历史社会学著作,它要求读者跳出主流的历史叙事框架,从权力与负债的视角重新审视当今世界的地缘政治和经济秩序。它为理解当代国际关系中的结构性矛盾提供了深刻的历史纵深。 第三部:《万物互联的生态学:信息熵增与复杂系统的自我组织》 作者:[虚构作者名] 林语川 聚焦领域: 复杂性科学、信息论、系统动力学 内容提要: 当代科学的重大突破之一,是认识到宇宙的运行并非仅仅遵循简单的因果链条,而是涌现于无数相互作用的节点之上。林语川的这部作品,将物理学的热力学定律与信息科学的熵概念巧妙地融为一体,构建了一套理解生命、社会乃至宇宙整体行为的全新框架。 本书的核心论点是:生命的复杂性与社会的组织性,并非对热力学第二定律(熵增)的简单对抗,而是利用局域的能量耗散,在更大尺度上实现信息和结构的“低熵态”涌现。 第一部分:熵与无序的必然性。作者首先回顾了经典的热力学历史,深入浅出地解释了宏观世界的无序性倾向。但随后,他引入了夏农的信息熵概念,说明信息缺失与系统混乱之间的深刻联系。他清晰地界定,社会系统中的“混乱”往往源于信息传递的失真,而非能量的随机散布。 第二部分:耗散结构与生命之网。基于普里高津的耗散结构理论,本书详述了生命系统如何通过持续地与环境进行高效率的物质和能量交换(即“耗散”),来维持自身的低熵结构。林语川将这一原理扩展到生物圈的演化,解释了物种多样性如何作为一种“冗余的计算能力”,提高了整个生态系统的抗干扰性。 第三部分:社会网络的临界点。本书最引人入胜的部分,是作者对人类社会作为复杂系统的分析。他利用网络科学的方法,模拟了不同信息传播模型下的社会稳定性和突变性。书中引入了“集体意识的临界点”概念,探讨了在社交媒体等高连接密度系统中,一个微小的初始扰动(如一个虚假信息)如何能够在不增加系统总能量的情况下,迅速导致社会态势的剧烈转变。 第四部分:超越局部最优:可持续性的信息路径。最终,作者展望了人类文明的未来。他认为,人类当前面临的许多危机(气候变化、资源枯竭)本质上是信息处理和决策系统的低效性导致的。要实现长期可持续发展,文明必须进化出更高效的、能处理全局反馈信息的“组织化算法”,减少局部最优决策对全局熵增的贡献。 阅读价值: 这本书为理解世界提供了一种强大的、统一的思维工具。它不仅融合了物理学和信息论的精髓,更将这些抽象的原理具体应用于理解生命、社会和技术进步的底层逻辑,是科技工作者和人文思想家共同的思维粮仓。 总结: 这三本书共同构成了一个宏大的知识矩阵:它们从个体的内在机制(《心智的迷宫》)出发,延伸至人类群体的历史构建(《帝国碎片的遗产》),最终落脚于宇宙万物的运行法则(《万物互联的生态学》)。它们不提供现成的答案,而是提供一套严谨的方法论和深邃的视角,帮助读者在快速变化的时代中,建立起更坚实、更具穿透力的认知框架。

用户评价

评分

说实话,作为一名资深“书虫”,我对于工具书的“手感”和“易用性”有近乎苛刻的要求。这三本书的装帧设计和纸张质量都体现了出版方对读者的尊重。特别是那本《牛津高阶英汉双解词典》,尽管内容量巨大,但翻页手感流畅,排版清晰,即便是查阅那些密密麻麻的音标和例句,眼睛也不会感到过分疲劳。我最欣赏的一点是,它们在设计上都遵循了一种“可快速定位”的原则。例如,在古汉语字典里,部首和笔画的查找逻辑非常顺畅,而在现代汉语词典中,对于多音字的处理也做到了非常直观的区分。这对我这种追求效率的学习者来说至关重要,毕竟我们希望工具是来帮助我们节省时间的,而不是成为另一个阅读障碍。我可以随手拿起任何一本,立刻进入我想要探索的那个语言维度,这种无缝切换的能力,极大地增强了我利用碎片时间进行学习的意愿和效果。

评分

这套组合拳打得非常漂亮,它巧妙地覆盖了从最基础的“语汇识别”到“语境应用”,再到“文化溯源”的完整链条。我过去总觉得,学习语言就是要不停地啃新的语法书或者背诵大量的词汇表,但拥有这套工具后,我更倾向于通过“查阅-理解-应用”的循环来深化认知。举个例子,当我在阅读一本关于明代历史的书籍时,遇到了一些看似熟悉却又感到模糊的古代词汇,我立刻会转向《古汉语常用字字典》去确认其本义;如果我想用一个更精准的英文来表达这个历史概念,我就会去翻阅《牛津高阶》;而如果我要撰写一份现代的、规范的中文总结,我的最终校验工具必然是《现代汉语词典》。这种多维度的参照,使得我的知识输出不再是浅尝辄止的表面功夫,而是建立在扎实的、多层次的语言基础之上的,这带给我极大的自信心。

评分

如果非要用一个比喻来形容这三本书带给我的学习体验,我会说,它们共同构建了一个语言的“三位一体”学习平台。它们不仅仅是字典,它们是语言的“地图集”。《现代汉语词典》告诉我我们现在所处的“地理坐标”和最通行的“交通规则”;《牛津高阶》则为我打开了一扇通往国际交流的“高速公路”入口,让我理解不同文化如何用词汇来构建世界观;而《古汉语常用字字典》则像是一座“时光隧道”,让我可以随时回溯到语言的“发源地”,探寻那些经典思想是如何被编码进我们日常使用的每一个方块字中的。这种全景式的、纵深兼备的学习体验,让语言学习从枯燥的记忆任务,变成了一场充满发现和连接的智力探险。我强烈推荐给所有对语言、历史和文化有深度探索欲望的朋友们。

评分

我必须得为这套书的编排点个大大的赞,尤其是那本《古汉语常用字字典》的加入,让整个知识体系变得无比立体和完整。我们现在的阅读和理解很多时候都离不开对古典文学和传统文化的溯源,但市面上很多古籍工具书要么过于艰深,要么收录不全,让人望而却步。然而,这本古汉语字典的设计却非常“接地气”,它没有追求包罗万象,而是聚焦于“常用”,这恰恰是我们在阅读文言文或古诗词时最需要的支撑点。它的释义简洁明了,很多生僻的古义和今义的对比非常清晰,让我不再需要反复在好几本厚重的工具书中来回翻找。将它与现代汉语词典放在一起,简直就是一部中国语言史的微缩展示。我发现,很多现代汉语中看似寻常的表达,深究起来都能在古汉语中找到源头,这种历史的连贯性带给我的震撼,是任何单一的语言工具书都无法比拟的。它极大地拓宽了我对“词语生命力”的认知。

评分

这套书简直是我的学习“神器”,尤其是对于我这种既想夯实现代汉语基础,又想进阶英语学习的“杂食性”读者来说,简直是量身定制。首先拿《现代汉语词典》来说吧,它的权威性就不必多言了,每次查阅一个生僻词汇或者不确定的用法时,它总能给我最精准的解释和最规范的例句。我特别喜欢它对词语演变和不同语境下意义侧重的梳理,这让我不再满足于仅仅知道一个词的意思,而是真正理解了它在语言脉络中的“位置”。比如,我之前对一些成语的理解总是停留在字面意思上,但通过词典的深入解析,我才明白了它背后蕴含的文化典故和历史沉淀。这对于写作的准确性和深度都有了质的提升。而当转到那本《牛津高阶英汉双解词典》时,那种感觉就像是拥有了一位随身携带的、全天候待命的英语家教。它不仅仅是简单的中英互译,更妙的是它对英语词汇的细致辨析,比如那些形近易混淆的动词,它的例句和用法提示简直是我的救星。我常常拿它对比现代汉语词典对一个概念的诠释,那种跨语言的思维碰撞,非常激发我对语言结构差异的兴趣。这种“双向奔赴”的体验,让我的语言学习效率倍增,从单纯的“查词”升级到了“理解体系”。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有