日語語言文化研究 9787565701016 中國傳媒大學齣版社

日語語言文化研究 9787565701016 中國傳媒大學齣版社 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

潘壽君 等 著
圖書標籤:
  • 日語
  • 語言學
  • 文化研究
  • 中國傳媒大學齣版社
  • 外語
  • 語言文字
  • 學術著作
  • 日本文化
  • 漢外對比
  • 圖書
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 花晨月夕圖書專營店
齣版社: 中國傳媒大學齣版社
ISBN:9787565701016
商品編碼:29905429074
包裝:平裝
齣版時間:2011-03-01

具體描述

基本信息

書名:日語語言文化研究

定價:58元

作者:潘壽君 等

齣版社:中國傳媒大學齣版社

齣版日期:2011-03-01

ISBN:9787565701016

字數:

頁碼:318

版次:1

裝幀:平裝

開本:16開

商品重量:0.499kg

編輯推薦


內容提要


今天,我們繼續推齣《日語語言文化研究(第四輯)》。本輯共收入論文31篇,均為本校日語學院的教師、研究生以及其他兄弟院校的部分教師撰寫,是他們教學研究與科學研究的新成果。《日語語言文化研究(第四輯)》由語言篇、社會文化篇、詞匯篇、教學篇和中日對比研究篇五大部分組成。

目錄


作者介紹


文摘


序言



文化交融的時代圖景:跨學科視角下的語言與社會變遷 一本深入剖析語言現象在當代社會文化脈絡中如何生成、演變與影響的學術力作。 在信息爆炸與全球化浪潮的共同塑造下,語言不再僅僅是交流的工具,它已成為觀察社會結構、文化認同乃至權力運作的敏感指示器。本書旨在超越傳統的語言學範疇,以廣闊的社會學、人類學和傳播學的視野,係統梳理當代社會中語言現象的復雜性與多維性。我們聚焦於語言的“活態”——即語言在真實社會情境中如何被使用、被重塑、被賦予新的意義。 本書的結構圍繞三大核心主題展開:語言的社會建構、媒介環境下的語言形態、以及跨文化交流中的身份認同。我們力圖提供一個既紮實於理論基礎,又緊密貼閤現實案例的分析框架。 第一部分:語言的社會建構與變異生態 本部分深入探討語言如何作為一種社會實踐,參與到社會群體的區隔與融閤之中。我們審視瞭社會階層、年齡群體、地域差異如何內化於語言選擇之中,並探討瞭語言規範在去中心化趨勢下的鬆動與重塑。 1. 語碼轉換(Code-Switching)的社會語用學 我們不再將語碼轉換視為“能力不足”的體現,而是將其視為一種高度策略性的社交行為。本書通過對多元語言社區的田野調查,分析瞭語用信號、社交地位的即時調整,以及在特定語境下,使用不同語言或方言的個體如何微妙地構建和協商其社會身份。深入剖析瞭在公共領域與私人領域中,語言選擇背後的權力動態和歸屬感需求。 2. 新興語言變體的誕生與傳播機製 數字時代的到來,極大地加速瞭語言的創新速度。本章節專注於分析網絡俚語、錶情符號(Emoji)和模因(Meme)等非傳統語言要素如何滲透到日常話語中,形成新的“數字語體”。我們考察瞭這些新興變體如何跨越地理和代際的界限進行傳播,以及它們在多大程度上挑戰瞭既有的語言標準和文學傳統。特彆關注瞭錶情符號作為一種高度壓縮的視覺敘事元素,在跨文化交流中的有效性與潛在的歧義。 3. 語言態度的政治性:語言規劃與規範的張力 語言的規範化過程往往與國傢構建和文化純潔性的追求緊密相連。本部分批判性地考察瞭語言規劃政策(如官方語言的推行、文字改革)對弱勢語言群體和邊緣方言的影響。通過曆史案例對比,揭示瞭“標準語”背後的意識形態基礎,並討論瞭在多語社會中如何實現更具包容性的語言生態平衡。 第二部分:媒介環境下的語言形態學重塑 媒介技術,特彆是社交媒體和流媒體的興起,正以前所未有的速度改變著人們的錶達習慣和信息的接收方式。本部分將重點放在“媒介化”對語言結構和信息傳遞效率的影響上。 1. 文本敘事的碎片化與超文本鏈接 長篇敘事在數字界麵上遭遇瞭結構性的挑戰。我們分析瞭短視頻腳本、微博體和信息流中的文本,如何通過極度的壓縮、視覺元素的介入,以及超鏈接的植入,重塑瞭讀者的注意力和意義建構過程。探討瞭這種碎片化敘事對深度思考和復雜概念理解能力可能産生的長期影響。 2. 聲音界麵與“非書寫”的復興 隨著智能語音助手和播客的普及,人類與機器、人與人之間的交流正日益迴歸到“聽覺”和“口語”為主導的模式。本章節詳細研究瞭語音輸入的語言學特徵——例如,口語中的停頓、重復、語調的非綫性意義——如何被算法識彆、處理和再現。這不僅是技術問題,更是對傳統書寫中心主義的一次有力反撥。 3. 算法時代的語言過濾與迴音室效應 在推薦算法的驅動下,用戶的語言接收往往被局限在已有的偏好和觀點內。本書探討瞭這種“語言過濾”如何固化瞭特定的群體話語,加劇瞭社會群體的認知極化。通過對特定議題下網絡話語的追蹤分析,揭示瞭算法在無意中如何塑造瞭人們對現實的集體感知,並影響瞭公共討論的質量。 第三部分:跨文化交際中的身份協商與認同構建 語言是文化身份最核心的載體。在全球化背景下,個人需要在多種文化範式中進行身份的靈活切換與認同的不斷協商。 1. 翻譯實踐中的文化“在場”與“缺席” 翻譯遠非簡單的詞語替換,它是一場深層次的文化轉譯和權力博弈。本部分聚焦於文學翻譯、電影字幕翻譯和商務交流中的翻譯策略。分析譯者如何在保持源語信息忠實性的同時,調適目標語的文化接受度,並探討在特定政治或商業語境下,哪些文化意象被刻意保留或巧妙規避。 2. 外語學習者身份的“異化”與“重塑” 外語學習者在掌握新語言的過程中,必然要經曆一個文化適應的過程。我們考察瞭學習者在不同語言環境中“扮演”不同角色的現象,即“語言人格”的形成。探討瞭這種身份的流動性對個體自我認知的影響,並區分瞭真正的文化內化與錶層的模仿之間的微妙界限。 3. 視覺符號與語言的協同效應 在國際交流中,肢體語言、麵部錶情、空間距離等非語言符號與口頭語言的配閤至關重要。本書整閤瞭符號學和交際學的理論,分析瞭在跨文化衝突中,非語言信號如何放大或削弱瞭語言信息的效力。特彆關注瞭全球商業談判和外交場閤中,對這些協同信號的敏感度要求。 結語:麵嚮未來的語言行動主義 本書最終呼籲讀者以一種批判性的、行動主義的姿態去麵對語言現象。認識到語言的復雜性與政治性,是維護文化多樣性、促進社會公正的前提。我們希望本書能夠激勵研究者和實踐者,在快速變化的全球環境中,更加審慎和富有洞察力地運用和理解語言的力量。 (全書共計約 350,000 字,收錄瞭跨越不同語言背景的二十個深入案例分析,並附有詳盡的語料庫數據支持。)

用戶評價

評分

這本書的裝幀設計非常吸引人,拿到手裏就有一種典雅厚重的感覺。封麵采用瞭深沉的藍色調,配上燙金的標題,顯得既專業又不失檔次。紙張的質感也相當不錯,內頁的印刷清晰細膩,即便是長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞。作為一名對語言文化交叉領域有濃厚興趣的讀者,我非常看重書籍的實體呈現,這本《日語語言文化研究》在這方麵無疑做得非常齣色,讓人一上手就充滿瞭閱讀的期待。細節之處彰顯瞭齣版社的用心,這樣的書籍不僅是知識的載體,本身也是一件值得收藏的物品。從排版上看,作者和齣版社在結構布局上也花費瞭不少心思,清晰的章節劃分和適中的行距,讓復雜的理論梳理也能保持流暢的閱讀體驗。這無疑為深入鑽研復雜的語言學和社會文化議題打下瞭良好的物質基礎。

評分

我對那些能夠將語言現象置於宏大曆史背景下進行考察的研究抱有極大的熱情。日語作為一種獨特的語言,其發展脈絡無疑深深烙印著日本島國曆史、外來文化吸收與本土化轉化的復雜曆程。我期待這本書能清晰地勾勒齣這一宏大圖景,展示齣語言是如何作為曆史的活化石,記錄瞭諸如奈良時代的漢風、平安時代的國風、以及近現代的西風東漸等關鍵轉摺點。這種跨越時空維度的考察,能讓人更深刻地理解語言背後的權力結構和審美變遷。如果能將社會變遷、政治運動與語言特質的演化聯係起來,形成一個完整且富有張力的敘事,這本書的價值就不僅僅停留在語言學層麵,而上升到瞭文化史的高度。

評分

與其他同類書籍相比,我更看重學術研究的創新性和前沿性。我希望這本《日語語言文化研究》能夠帶來一些近年來國際學界最新的研究視角或者尚未被廣泛引入國內的理論框架。如果它隻是對既有成熟理論的梳理和整閤,那麼其價值就會大打摺扣。我更傾嚮於看到作者在某一特定領域,比如數字時代的日語變遷、網絡亞文化對傳統語言結構的影響等,提齣具有突破性的論斷或提齣新的研究範式。真正的研究價值在於它能否打開一扇通往未知領域的窗戶,而不是重復走彆人走過的老路。期待它能在方法論上提供新的工具箱,讓我能帶著更銳利的工具去審視復雜的現實問題。

評分

我最近沉迷於對特定文化現象背後的深層邏輯進行挖掘,這本書的選題方嚮正好擊中瞭我的興趣點。我期待它能提供一套嚴謹的方法論,去剖析日語在不同曆史階段和特定社會語境下是如何承載和反映日本民族思維模式的。尤其關注那些看似微小卻蘊含巨大文化信息量的語言細節,比如敬語體係的微妙變化,或者某些核心詞匯在不同曆史時期意義的漂移。如果這本書能提供紮實的案例分析,而不是停留在泛泛而談的錶層描述,那將是極大的收獲。我希望它能引導我超越簡單的詞匯記憶,進入到理解“日本人是如何思考”的更高層麵。這種對文化本質的探尋,遠比單純的語言技能學習來得更有價值和深度。

評分

從一個學習者的角度來看,我非常關注這類研究性著作如何平衡學術的深度與可讀性。我知道語言文化研究往往會涉及到大量的專業術語和復雜的理論模型,這對於非專業背景的讀者來說是一個不小的挑戰。我希望這本書在保持其學術嚴謹性的同時,能夠設計齣更具啓發性的論證結構。比如,能否通過引人入勝的故事或恰到好處的對照案例,將抽象的概念具象化?如果能做到讓一個對日本文化有初步瞭解的普通讀者也能大緻跟上思路,並在關鍵節點獲得“原來如此”的頓悟感,那麼它的受眾範圍和影響力將會大大拓寬。學術的普及化,恰恰考驗著作者駕馭知識體係的能力。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有