★世界上最短的诗,日本人的心之风景。
★“风雅俳句”系列春、夏、秋、冬全四卷,浮世绘彩插精装典藏。俳句的魅力,尽在本书。
★收录俳句开宗鼻祖荒木田守武、“俳圣”松尾芭蕉、与谢芜村、小林一茶、河东碧梧桐、正冈子规、夏目漱石等数十位俳人名句。
★旅日翻译家 郑民钦 数十年精心编译、注释、赏析。中日对照,扫码可听。
★诗言志,歌咏言,经典咏流传。有诗,带你领略诗歌之美、古典之美、经典之美。
★罗兰·巴特称俳句是“最精炼的小说”,博尔赫斯称其“拯救了人类”,周作人称其为“理想的小诗”。
★俳句、和歌、汉诗形式虽异,志趣却相同、其中俳句与汉诗相似之处尤多,盖因俳句源于汉诗绝句之故。——正冈子规(日本歌人、俳人)
★俳句是传播微光与颤栗的诗。——安德烈·贝勒沙尔(法国作家)
★俳句是最精炼的小说。——罗兰·巴特(法国作家、社会学家、思想家)
★一首俳句拯救了人类。——博尔赫斯(阿根廷诗人、作家、翻译家)
★短歌大抵是长于抒情,俳句是即景寄情,……至于简洁含蓄则为一切的共同点。从这里看来,日本的歌(短歌和俳句等在内)实在可以说是理想的小诗了。——周作人(中国作家)
------------------------------------------------------------------------
《风雅俳句:行走春夜里》是翻译家郑民钦先生编著的经典俳句鉴赏文集之第一卷,收录了近代以前的传统俳句名作,所选有开宗鼻祖荒木田守武、“俳圣”松尾芭蕉、与谢芜村、小林一茶、河东碧梧桐、正冈子规、夏目漱石等数十位俳人,共计三百余首俳句。本书编排方式上按照“春夏秋冬”分类,不分题材,以俳人及其年代为次序,每首俳句皆有中文、日文及赏析三部分组成。传统俳句大多抒发个人对自然、生活的体验感受,包含了日本人民在不同时代、不同环境中的心灵感受,具有强烈的风土性和艺术性,是了解日本民族文化的重要渠道之一。
##2021093
评分##2021093
评分##初冬寒风吹到头,化为大海波涛声。 荒野草木枯,何人采撷茅草花。遗落小木梳。 是山皆有寺,何处不为家。笠重吴天雪,鞋香楚地花。 虽闻应答声:“噢,来了,这就来。”犹敲雪下门。 打扫尘土迎新年,心上灰尘却不顾。 茫茫原野雪,长长一细流。 此为终老地,积雪五尺深! 鹎鸟一声啼,雪里暮色浓。 火被泥封炭窑里,群山正冬眠。 四本里面,最好的一本了吧。
评分##“思はずもヒヨコ生れぬ冬薔薇”
评分##应景不应心。
评分##虽然这么一翻译,很难辨别,到底是我国诗词对仗格律美,还是他们的俳句美!但是美就够了!话说我想学日语了
评分##整体一般,井原西鹤“荒野草木枯,何人采撷茅草花,遗落小木梳”一句全集最佳。
评分##冬天的俳句大部分情感相似、意象相识,相比于前三个季节来说,没有那么多惊喜。
评分##“思はずもヒヨコ生れぬ冬薔薇”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有