兩百多年前,蘇格蘭高地麥剋唐納傢族的“紅頭發”卡隆帶領妻兒跨越韆山萬水,從蘇格蘭來到遙遠的新大陸,在那片擁有茂密森林與漫長鼕季的土地上繁衍生息。後來,紅頭發卡隆的後裔們陸續離開布雷頓角這座海島,散落在加利福尼亞的海灘、南美洲的礦區、非洲的沙漠……但無論走多遠,布雷頓角始終是縈繞在他們心頭永恒的牽掛。那對著巨頭鯨歌唱的夏日,少年追逐彩虹的背影,那些有關忠誠與背叛的傳說,在歲月的狂風暴雨中,幻化為一聲溫存而沉重的嘆息:
“當我們被愛著的時候,我們就會變得更好。”
《布雷頓角的嘆息》故事穿梭於“現在”和“過去”之間,主人公亞曆山大•麥剋唐納早已離開傢鄉,對往事的記憶也已模糊,但與哥哥、妹妹的交集卻讓他時常在不經意間迴想起童年生活和祖輩的故事,他最終理解瞭血脈情深與那超越一切傷痛苦難的故土情懷。
這也是一部有關文化溯源的作品,是一部縮小版的蘇格蘭移民史。透過個人成長與傢族變遷,阿利斯泰爾·麥剋勞德展現瞭兩個世紀以來動蕩的加拿大文化版圖,探索瞭不同語言、文化之間相斥共生的曆程。
##“山脈阻隔著我們,還有那無情的大海;但血親永遠高於一切,和我們的心一樣高遠。”
評分##小眾的好處,是你會遇到一些真切的惺惺相惜的熱愛。從去年一頭紮進《海風中失落的血色饋贈》,到再次被《布雷頓角的嘆息》深深攫住,對於一類文學敘事的偏愛,如同對一類男人的青眼一樣,是多年的切磋研磨後已經比較恒定的taste,不會輕易位移和漫漶。麥剋勞德擊中我的,是他用粗礪的海風包裹瞭對原鄉最深沉、堅韌的愛,讀的過程中,遙遠的布雷頓角鹹濕的海浪就不斷不斷的拍打在我的臉上,島上的清泉湧動,它好像有些傷感,就好像一整顆心都流瞭齣來,卻沒人看得明白。No big mischief, just a little bit suffering.
評分##紅頭發卡隆因為一封能讓他獲得土地的信件,舉傢齣發到布雷頓角島。那隻忠誠的狗兒在海麵上v字破水嚮卡隆遊去。紅頭發卡隆傢族從此在布雷頓角紮根。父母和哥哥科林喪生海中,令雙胞胎的“我”(紅頭發男孩)和妹妹成為瞭幸運又不幸的孩子。爺爺奶奶撫養“我們”長大。三個哥哥迴到紅頭發卡隆的老房子自力更生。“我”和妹妹與哥哥們有著不同際遇:“我”是牙醫,妹妹是演員。哥哥們還在布雷頓角艱難生活著。奶奶韆叮萬囑“照顧同一條血脈的人”把“我”召喚迴瞭布雷頓角。“我”年輕時代替死去的堂哥去礦場幫忙。大哥卡隆因為維護堂弟而錯手害瞭彆人性命。“血濃於水”是真理,同時也很諷刺。卡隆無法參與爺爺奶奶和外公最後的人生路。書末尾,兄弟倆無懼風雨重迴布雷頓角還是很讓人感動的。PS:翻譯平實不驚艷。妹妹、妹夫和外甥的人名似乎前後有齣入
評分##加長版《海風中失落的血色饋贈》。這次讀到布雷頓角已經感覺是熟悉的地方,那無窮的畫麵感,怎麼說呢,感覺鼻尖沾到瞭鹹濕的海水,浪也拍打在我身上。每一絲嘆息都是一個人的命運,人在迴憶裏漫溯,命運本身卻顯得如此輕描淡寫。// “All of us are better when we’re loved.”
評分##《鞦》裏在鼕天的冰雪中等瞭父親一宿的馬;《布雷頓角的嘆息》中跳入海中遊嚮紅頭發卡隆的狗,爸媽死後迴到燈塔苦等的狗(紅頭發卡隆那隻狗的後代);《鼕天的狗》裏返迴冰麵救“我”的狗,最後被傢人射殺;那條可能由於冰層融化滯留在島上的大狗撕咬自己崽子的行為,都是《布雷頓角的嘆息》中那句“它太在乎人,太拼命瞭”的寫照。
評分##讀罷仿佛聽到瞭三月末冰層發齣轟隆聲、葬禮上外公誦讀聖經,看到瞭大哥卡隆讓馬拔掉的臼齒、暗礁劃開黑鯨的肚子。作者的語言簡潔卻力量深厚,使這個有關尋根與愛的迴憶錄無比打動我。當然,和《血色饋贈》一樣,他最擅長的還是對死亡的描寫。
評分##擱淺的黑鯨,將心髒留給瞭大海。 死在礦井下的麥剋唐納,鮮血染紅瞭頭發。 孤獨的外公帶著小提琴,在島上奏起一首悼念的歌。 島上的清泉湧動,好像,一整顆心都流瞭齣來。 奶奶說,要照顧好同一血脈的人。 爺爺說,當我們被愛著的時候,我們就會變得更好。 外公告訴我們一些過去的事,告訴我們,如果活得夠久,活得夠好,我們會變成什麼。 這是我們居住在地球的另一個標誌,因為被人銘記在心的愛,而變得活生生的標誌。
評分##我覺得布雷頓角那浪啊都打我臉上瞭
評分##小說展現瞭那些被束縛在本地生活的人,比麥剋勞德短篇裏的世界更開闊時間更綿長,不過書寫也有些束縛於本地的風物和經驗。另外,舊譯名《沒什麼大不瞭》(No Great Mischief)雖不太雅緻,卻更接近英文書名。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有