《泰晤士报文学增刊》《金融时报》《白评论》2018年年度图书,作家萨利·鲁尼力荐
「社会总是让女人觉得自己像一个罪犯,无论她做出什么决定,无论她有多努力。做母亲的像是罪犯。不做母亲的也像是罪犯。」
《房间里的母亲》是加拿大作家希拉·海蒂半自传性的小说,也是女作家为生育和生存意义焦虑的内心独白。“我”是一个高不成低不就的作家,在即将告别育龄的时候,突然对是否应该和已育有一女的伴侣迈尔斯生孩子产生了严重的焦虑。
“我”效仿《易经》的卜卦,通过三枚铜钱的结果来占卜,试图获得让自己平静的答案。在诉诸偶然或神秘启示或无意识的过程中,“我”清晰地看坚固而无情的社会结构和文化心理对母职长久的规范和扭曲。同时,“我”也开始追溯家族其他女性的个人史,比如从奥斯维辛集中营幸存的外祖母受挫的人生,比如母亲为了追求事业、长期在家庭生活中缺席给子女带来的长期困扰。
在小说的结尾,“我”最谅解了母亲,并承认对母亲无比深沉的爱,最终“我”将自己选择不生育的决定作为另一种向母亲致敬的方式:“我”的母亲努力工作直到老年,是为了实现她自己的母亲未竟的目标;而“我”也终于告别自我吞噬的无穷追问、欲望和恐惧交织的白日梦,投入写作。“我”选择要面对的人,不是“我”可能的儿子或女儿,而是“我”的母亲,“我”决定效仿她,让工作成为自己的意义所在。
##有些地方无法共鸣,特别是这个铜钱算命法。迷茫时找神婆我可以理解,但以这个扔硬币为线索写文,并最后推翻,认为自己太世俗无法有信仰,这个过程让我认为无病呻吟居多。也许这上层阶级犹太白人的烦恼和辩思我这个打工仔无法体会。全书最爱的是男友和妈妈,情绪相对稳定,目标清晰。书中值得摘抄的句子很多。三点五星。本书原版在GR上的评分也并不高。对相关话题感兴趣的读读还不错,像我这种坚定的无孩派或有孩派就不推荐了。啰啰嗦嗦的并不能让你体会到不同立场者内心的虚无,而只有作者的虚空。
评分##有些地方无法共鸣,特别是这个铜钱算命法。迷茫时找神婆我可以理解,但以这个扔硬币为线索写文,并最后推翻,认为自己太世俗无法有信仰,这个过程让我认为无病呻吟居多。也许这上层阶级犹太白人的烦恼和辩思我这个打工仔无法体会。全书最爱的是男友和妈妈,情绪相对稳定,目标清晰。书中值得摘抄的句子很多。三点五星。本书原版在GR上的评分也并不高。对相关话题感兴趣的读读还不错,像我这种坚定的无孩派或有孩派就不推荐了。啰啰嗦嗦的并不能让你体会到不同立场者内心的虚无,而只有作者的虚空。
评分##许多思绪感同身受,但我诚恳地认为迈尔斯是个很糟糕的伴侣,并在事实上深度“干预”了作者的生育选择。
评分##成为通道,或成为自己。
评分##从书里反反复复自我诘问中也找到并回答了我自己的问题。篇末作者母亲转述父亲的那一句「我们没有外孙也许是件好事,现在的环境这么糟糕,谁知道五十年后世界会成个什么样子。」很像我家长辈会跟我讲的话了????????♀️
评分##把Motherhood当成小说来看是特别有趣的——主人公从一页页的卜卦到一页页的雄辩,质疑自己不生孩子的决定是否有意义:是和其他做母亲的女人比较吗?是对爱情的辜负吗?是和艺术生命做交换吗?是和自己母亲的关系出了问题吗?整个自我说服的过程是如此精彩,同时又如此摇摆,让人不禁一口气读到最后去看她最终的抉择。她把女性划分为未生育的和已生育的,她克制自己的比较和引申,她努力把不生育作为自主的行动而非生命的缺失,但从头到尾,她都既怕又想,屡屡梦到孩子,又害怕失去自我。时间带来的答案便是生育的两难终将从女人肩头卸下,活过一个又一个无果的排卵期,她仍深感悲伤,将写作献给了母亲——这也为我们揭示了希拉·海蒂或许未曾点明的道理:女人的一生就是女儿和(或)母亲,她很难成为她自己。
评分##把Motherhood当成小说来看是特别有趣的——主人公从一页页的卜卦到一页页的雄辩,质疑自己不生孩子的决定是否有意义:是和其他做母亲的女人比较吗?是对爱情的辜负吗?是和艺术生命做交换吗?是和自己母亲的关系出了问题吗?整个自我说服的过程是如此精彩,同时又如此摇摆,让人不禁一口气读到最后去看她最终的抉择。她把女性划分为未生育的和已生育的,她克制自己的比较和引申,她努力把不生育作为自主的行动而非生命的缺失,但从头到尾,她都既怕又想,屡屡梦到孩子,又害怕失去自我。时间带来的答案便是生育的两难终将从女人肩头卸下,活过一个又一个无果的排卵期,她仍深感悲伤,将写作献给了母亲——这也为我们揭示了希拉·海蒂或许未曾点明的道理:女人的一生就是女儿和(或)母亲,她很难成为她自己。
评分##特别好,作者对于内心摇摆不定的细腻描写十分精彩。摇摆之人(本人)读来有智识和情感的双重享受。结尾有点淡,母亲的来信增加了一些分量。整本书有点启示录的意思,书写的确可以帮助我们思考。期待引进作者更多书。“虽然生活一文不值,生命却并非如此。”
评分##看完觉得自己要更勇敢,至少应该更勇敢地写作。昨天读Wendy Brown,她说写作时永远不要奢望political purity,我想moral purity亦是如此。如果我无法记载那些推搡拉扯、背叛坚守、溃烂开悟,又有谁能替我记载呢——“他们生在和平年月,怎会知道战场的刺激。”(有几个段落很queer art of failure,再次深感这方面的文学研究大有可为……)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有