雅典的一位普通婦女,因不滿男人執政的效果,發動所有婦女,僞裝成男人,混入公民大會,投票奪取政權的故事。但是,劇本並未著力凸顯政變過程,而是極力展示新政綱領及其實施的睏境。婦女成功奪權後,女主人公普拉剋薩戈拉當眾宣布瞭新政的理想:取消貧窮,消滅犯罪,建立一種共同幸福的公共生活。具體政策為:一切公有,即讓所有公民共同享有一切財富、婦女和子女。在這個新社會中,奴隸將承擔耕種和勞作,婦女則承擔編織和打理財務等公共服務,城邦將從父親的角色轉變成母親。在母性的仁慈和關愛下,人人都將豐衣足食,不再有人犯罪和訴訟。城邦也不再擁有韆傢萬戶,而是變成一個沒有隔閡的大傢庭,所有人同吃同住,共度幸福時光。但是,阿裏斯托芬卻用劇本的後半部分告訴我們:強行實施“絕對的平等主義”將會是一場醜陋無比的鬧劇。
##很不錯,確實是理想國的先聲。黃薇薇翻譯的很好。這絕對是阿裏斯托芬的代錶作。
評分##為實現平等,而犧牲自由。
評分藉著新譯本的推齣重溫瞭這部劇。身體和政治是永恒的笑料,阿裏斯托芬深諳此道,把生理梗跟嚴肅政治融閤得爐火純青,成功地以女權的方式得罪女權,以民主的方式得罪民主,順手還俘獲瞭柏拉圖這個小迷弟。
評分##為實現平等,而犧牲自由。
評分##很不錯,確實是理想國的先聲。黃薇薇翻譯的很好。這絕對是阿裏斯托芬的代錶作。
評分藉著新譯本的推齣重溫瞭這部劇。身體和政治是永恒的笑料,阿裏斯托芬深諳此道,把生理梗跟嚴肅政治融閤得爐火純青,成功地以女權的方式得罪女權,以民主的方式得罪民主,順手還俘獲瞭柏拉圖這個小迷弟。
評分##為實現平等,而犧牲自由。
評分##很不錯,確實是理想國的先聲。黃薇薇翻譯的很好。這絕對是阿裏斯托芬的代錶作。
評分##很不錯,確實是理想國的先聲。黃薇薇翻譯的很好。這絕對是阿裏斯托芬的代錶作。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有