《憂鬱的熱帶》是結構人類學大師列維-斯特勞斯的著名的思想自傳,更是人類學曆史上的經典著作之一。青年時代,列維-斯特勞斯親訪亞馬孫河流域和巴西高地森林,在叢林深處尋找保持著最原始形態的人類社會。本書記述瞭他在卡都衛歐、波洛洛、南比誇拉等幾個最原始部落裏情趣盎然、寓意深遠的思考曆程與生活體驗。
列維-斯特勞斯以全新的路徑、開放的眼光、敏銳的洞察力,輔以生動豐富的想象和細膩的筆觸,將這些部落放在瞭整個人類發展的脈絡之中,提齣瞭引人入勝的相互印證和比較研究,呈現瞭對人類文明與命運的深刻思考。
##有時候會覺得百年孤獨是現實文學
評分##始終還是很經典。
評分##《憂鬱的熱帶》最後三章尤其驚艷!讀者能領略到一位人類學傢對人的精神世界的富有哲理的睿智思考,對世界三大宗教的精彩評議,對全人類的滿懷悲憫!我讀這本書,在前麵的部分還帶著對“他社會”的獵奇心理,到瞭最後三章則醍醐灌頂,對“他-我”有瞭不一樣的領悟!這一版本的譯文也非常精彩,是一版很好的翻譯著作!
評分##驚喜,這版排版也太好看瞭。真的像是在跟隨斯特勞斯在巴西旅行!
評分##終於讀完瞭!一本非常“可愛”的書,裝幀可愛,版式設計可愛,內容也很“可愛”。列維-斯特勞斯筆下的原始部落充滿瞭生命力,非常新奇有趣,波洛洛、南比剋瓦拉……都是以前未曾接觸過的,蠻適閤不懂人類學的菜鳥來讀,讀的時候津津有味,讀過之後又覺得著實意義深遠
評分##《憂鬱的熱帶》最後三章尤其驚艷!讀者能領略到一位人類學傢對人的精神世界的富有哲理的睿智思考,對世界三大宗教的精彩評議,對全人類的滿懷悲憫!我讀這本書,在前麵的部分還帶著對“他社會”的獵奇心理,到瞭最後三章則醍醐灌頂,對“他-我”有瞭不一樣的領悟!這一版本的譯文也非常精彩,是一版很好的翻譯著作!
評分##“當這個世界開始的時候,人類並不存在,當這個世界結束的時候,人類也不會存在。我將用一生去設法瞭解、描述的人類製度、道德和習俗,隻不過是一閃即逝的煙花。”讀《憂鬱的熱帶》,好像在穿越時空跟著當初和自己相近年齡的青年斯特勞斯一起田野。我們一起遇到瞭原始部落的人,目睹瞭異文明的衝擊,而那些人類學傢睿智而帶有悲憫情懷的思考,在將近90年之後依然深深擊中瞭我。人類一時間的道德、文明、製度和習俗都僅僅是轉瞬即逝的煙花,作為人類當中的一員,我們個體又能夠在時間的長河中留下一些什麼樣的痕跡呢?打開書的時刻,似乎生活中的焦灼和憂慮中也被撫平瞭。 特彆值得一提的是,這本書的封麵和版式設計得都很有美感,很喜歡。
評分新版譯者依然署名為“王誌明 譯”,但這個版本的譯文和之前的版本相比,其實有著非常大的變動。這個新版根據Jonathan Cape Limited一九七三年英譯本,參酌Librairie Plon(Paris)一九五五年法文原版譯齣。這次的新版譯文是在王誌明先生原譯文的基礎上進行全麵修訂而完成的,在名詞使用、句子錶達、注釋補充等方麵,都有大幅度的提升和完善。
評分##《憂鬱的熱帶》是國際著名人類學傢、法國結構主義人文學術思潮的主要創始人列維-斯特勞斯最具代錶性的作品,記錄瞭作者青年時代實地走訪亞馬孫河流域與巴西高地森林期間,在卡都衛歐、波洛洛、南比剋瓦拉等幾個原始部落的思考曆程與生活體驗。相較於以往譯本,中國人民大學齣版社這次推齣的全新修訂文字版是根據Jonathan Cape Limited 1973年英譯本,參酌Librairie Plon1955年法文原版譯齣的,譯文更加準確、流暢、易讀,排版更加優美。讀此版本,就像跟隨作者一起在熱帶旅行,聆聽並感悟他的所思所想,五星推薦!
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有