看似是临时起意的普通谋杀,谁料是赌上一切的精妙布局。
-----
◆阿加莎·克里斯蒂和博尔赫斯追更大半辈子的推理大师,其作品累计销量超2亿册!
◆埃勒里·奎因六获爱伦·坡奖,作品无数次被改编成电影、电视剧、广播剧和漫画。
◆博尔赫斯:“我们这个时代里再没有比埃勒里·奎因更好的推理作家了。”
◆《X的悲剧》是埃勒里·奎因的封神之作、“悲剧四部曲”开篇之作、永恒的推理经典!◆ 阿加莎·克里斯蒂、博尔赫斯、约翰·迪克森·卡尔、斯蒂芬·金、东野圭吾、大山诚一郎……后世几乎所有推理作家都是埃勒里·奎因的忠实读者。
◆ 翻开本书,识破精妙布局背后的真相。
◆ 认准读客读悬疑,本本都是大师级。(读客悬疑文库)
-----
封闭拥挤的电车上,一人在众目睽睽之下被诡异的凶器毒杀,车外倾盆大雨,现场没有留下任何痕迹。车内的每个人都有嫌疑,但警方找不到任何证据。无奈之下,警方求教精通推理与人性的退休演员——“戏剧皇帝”哲瑞·雷恩。
听了警方简短的描述之后,雷恩当即宣布自己已经锁定了真凶“X”的身份,却拒绝在集齐所有线索前公布自己的猜想。
直到在封闭的渡轮之上,凶案在雷恩的眼前再次发生。这一次,死去的竟是声称掌握凶手线索的关键人证……
面对凶手赌上一切的精妙布局,雷恩真的能锁定凶手的身份吗?
◆这么多年来,埃勒里·奎因的新作一直是我无比期待的东西。
——阿加莎·克里斯蒂
◆我们这个时代里再没有比埃勒里·奎因更好的推理作家了。
——博尔赫斯
◆如果所有的推理小说是一副国际象棋,那么国王无疑是《X的悲剧》。
——希区柯克
◆我对推理小说的兴趣植根于对埃勒里•奎因作品的阅读。
——博尔赫斯
◆这么多年过去了,埃勒里·奎因核心谜题的独创性从未被超越。
——《科克斯书评》
◆埃勒里•奎因是继爱伦·坡之后美国悬疑小说领域无比重要的人物。
——《神秘出版社》
##读客版本翻译非常流畅,再读一遍,可以较为客观给出四星评价,个人认为弱于希腊棺材
评分##精装加分!翻译加分!
评分No.236 (2023.9.14) 早在没进推坑前就看过 因为周日去参加活动所以重温下 可能是现在口味越来越花了 百分之九十部分给我看困了 我更喜欢罗马之谜那种一直在推 这本其实推理浓度不高 一共三起案件都在交通工具 第一案一个精彩切入点直击核心 第二案非常新本格啊 第三案其实本质是综合了前两案 虽然有个死亡留言 结尾那一下直冲天灵盖 最后看完发现封面确实剧透 不过没看过应该想不到 还是很喜欢推理部分的
评分##在看惯本世代的逻辑流之后,依然觉得这是强悍又恰到好处的逻辑链条。个人觉得逻辑流的魅力之一还是在于通过逻辑来锁定看似不可能的凶手和真相。且人物真实生动,这是本世代逻辑流选手们无法具备的。
评分##我不理解为什么从本书发布会到本书评论区都在夸新版的译文比旧版好,您如果两个版本都看过,能告诉我具体好在哪里吗 我个人是认为百里老师的译文和唐诺老师的译文各擅胜场,不分胜负,唐老师在文风和气势上胜出一筹,而在字字落实处的准确性上百老师是更讲究的,但即使如此,有些段落我还是喜欢唐版译文
评分##我不理解为什么从本书发布会到本书评论区都在夸新版的译文比旧版好,您如果两个版本都看过,能告诉我具体好在哪里吗 我个人是认为百里老师的译文和唐诺老师的译文各擅胜场,不分胜负,唐老师在文风和气势上胜出一筹,而在字字落实处的准确性上百老师是更讲究的,但即使如此,有些段落我还是喜欢唐版译文
评分No.236 (2023.9.14) 早在没进推坑前就看过 因为周日去参加活动所以重温下 可能是现在口味越来越花了 百分之九十部分给我看困了 我更喜欢罗马之谜那种一直在推 这本其实推理浓度不高 一共三起案件都在交通工具 第一案一个精彩切入点直击核心 第二案非常新本格啊 第三案其实本质是综合了前两案 虽然有个死亡留言 结尾那一下直冲天灵盖 最后看完发现封面确实剧透 不过没看过应该想不到 还是很喜欢推理部分的
评分##翻译的确不错,为什么是你抢到版权……不过把y也拿过来我就原谅你
评分##精装加分!翻译加分!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有