【编辑推荐】
*传奇诗人艾米莉·狄金森与其嫂子、挚友苏珊长达36年的通信选集
*254封诗信手稿中文版首次呈现
*展现了一个摆脱了孤独、神秘隐士形象的狄金森,一个充满激情、活力和热烈爱意的狄金森
*若你痛感孤单,别忘了所有小朋友都不遗余力成为姐妹!——你诚挚的,艾米莉
【内容简介】
艾米莉·狄金森,美国传奇女诗人,她与自己的嫂子苏珊·亨廷顿·狄金森的亲密关系,一直以来,都处于一种被隐匿的状态。《温柔亲启:艾米莉·狄金森与苏珊·亨廷顿·狄金森私信集》整理了两人在36年中,256封私密的信件,这些女生的私密信件大都是如晨露般清冽,亦如火浆般滚烫的诗歌。在这些真切且暧昧的字里行间中,两人之间讳莫如深又极其纤细的情感,如岸边的礁石,随潮水若隐若现。它展现了一个不为人知的狄金森,一个不再孤独,敏感迷人,不乏轻松的狄金森。
啊啊啊
评分##书信本应是最亲切最自然的,译成了一种类似古风高考作文/论文致谢的尴尬存在。译者刚拿到小学语文课本吧?“一径吟笑,未触及你,却悄然远矣”“我辄下船,她顾自吟笑,踏舟而去”“你我还宜黾勉从事”,你和QQ空间笔友这么写信是吧,没有文言功底就别来自作多情糟蹋狄金森
评分##我还是去读原版吧…………
评分##我还是去读原版吧…………
评分啊啊啊
评分##书信本应是最亲切最自然的,译成了一种类似古风高考作文/论文致谢的尴尬存在。译者刚拿到小学语文课本吧?“一径吟笑,未触及你,却悄然远矣”“我辄下船,她顾自吟笑,踏舟而去”“你我还宜黾勉从事”,你和QQ空间笔友这么写信是吧,没有文言功底就别来自作多情糟蹋狄金森
评分##我还是去读原版吧…………
评分##书信本应是最亲切最自然的,译成了一种类似古风高考作文/论文致谢的尴尬存在。译者刚拿到小学语文课本吧?“一径吟笑,未触及你,却悄然远矣”“我辄下船,她顾自吟笑,踏舟而去”“你我还宜黾勉从事”,你和QQ空间笔友这么写信是吧,没有文言功底就别来自作多情糟蹋狄金森
评分##我还是去读原版吧…………
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有