##拿Ling的话来说:丧气满满的几个爱情故事
评分##原版的字句带来的冲击感太强了
评分##拿Ling的话来说:丧气满满的几个爱情故事
评分##She rushed to her fate. 拜伦:对女人而言,爱就是她生命的全部。
评分###mint# 想到这书是茨威格写的他和他老婆的故事,就觉得很汗颜。茨威格应该是很自我的那种男人,但我觉得他对女人的想象太一厢情愿了。
评分##1、看完原版 竟不太费力 (英语变好了么哈哈)2、跟一个理工男说我在看这本书。他问我这本书讲了什么。我说,讲了一个女人爱上了一个睡过她4晚的男人,爱了一辈子,爱到死亡的最后一刻才肯告诉他,还给他生了孩子。理工男:额,我不懂。是啊,你们男人当然不懂。 3、我也这样爱过一个人。 4、为什么要这样没有自我的 靠着对别人的爱 苟延残喘的 活一辈子, 好傻 5、我要是女主角,我把孩子生下来之后肯定会:“操你妈,老娘都给你生下儿子里,你说你要不要我??”
评分##英文翻譯功力不遜色茨威格的德語原著,尤其解決了茨威格在文字上過度精雕細琢的毛病,整篇顯得更加流暢而情感充沛。不過這版英文本真的很難找,幾近絕版的情況下連The Book Depository都沒的賣了,當時真是費了九牛二虎之力啊~ 〒▽〒
评分##Nothing can equal the unnoticed love of a child.
评分##每天早上闹钟响了迷迷糊糊打开薄荷阅读听的....
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有