##英文翻譯功力不遜色茨威格的德語原著,尤其解決了茨威格在文字上過度精雕細琢的毛病,整篇顯得更加流暢而情感充沛。不過這版英文本真的很難找,幾近絕版的情況下連The Book Depository都沒的賣了,當時真是費了九牛二虎之力啊~ 〒▽〒
评分###mint# 想到这书是茨威格写的他和他老婆的故事,就觉得很汗颜。茨威格应该是很自我的那种男人,但我觉得他对女人的想象太一厢情愿了。
评分##拿Ling的话来说:丧气满满的几个爱情故事
评分##不是写的不好或是怎么的,原版的字字句句的确很直击心灵,真的是这个故事不是很讨我喜欢。一个小女孩在童年时期爱上一个多情又寡义的作家,天天偷窥他follow他的一切,甚至和他once然后生下他的孩子偷偷生下来独自抚养长大,为了给孩子最好的教育不惜sold herself to wealth man,有从良的机会也不要,心甘情愿等一次和男主Again的机会。最后等到了又一次once但是男主根本认不出她还把她当妓女。最后孩子死了女主一生的寄托没了自杀前给男主写这封信男主还是想不起她是谁只有一点点模糊的记忆因为男主实在太渣上了太多女人。这种爱真的是有点畸形了。
评分##She rushed to her fate. 拜伦:对女人而言,爱就是她生命的全部。
评分##Great work!
评分##每天早上闹钟响了迷迷糊糊打开薄荷阅读听的....
评分##1、看完原版 竟不太费力 (英语变好了么哈哈)2、跟一个理工男说我在看这本书。他问我这本书讲了什么。我说,讲了一个女人爱上了一个睡过她4晚的男人,爱了一辈子,爱到死亡的最后一刻才肯告诉他,还给他生了孩子。理工男:额,我不懂。是啊,你们男人当然不懂。 3、我也这样爱过一个人。 4、为什么要这样没有自我的 靠着对别人的爱 苟延残喘的 活一辈子, 好傻 5、我要是女主角,我把孩子生下来之后肯定会:“操你妈,老娘都给你生下儿子里,你说你要不要我??”
评分##Nothing can equal the unnoticed love of a child.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有