堀辰雄(1904-1953)
生於東京,日本新心理主義代錶作傢,芥川龍之介唯一弟子。
堀辰雄的作品有著齣色的氛圍營造與憂傷哀婉的基調,細節、心理描寫堪稱極緻。
代錶作:《起風瞭》《菜穗子》
黃悅生,畢業於中山大學日語係,代錶譯作:芥川龍之介《羅生門》、梶井基次郎《檸檬》、伊阪幸太郎《再見,黑鳥》。
*宮崎駿動畫收官之作《起風瞭》、山口百惠主演電影《逝風殘夢》原著小說。
*芥川龍之介唯一弟子、日本新心理主義大師堀辰雄代錶作,渡邊淳一、三島由紀夫力贊。
*感動無數讀者的純美戀歌,那些一起度過的時光,因為稍縱即逝而更加彌足珍貴。
*“也許,我們此刻感覺到的幸福,要比想象 中的更加短暫、更加變化無常。”
*新銳插畫師定製全彩插圖,還原日式唯美境界。
未婚妻節子身患重病,男主人公陪伴她在山中療養。在疾病中,他們共同尋覓著生的幸福,然而卻又不得不麵對死亡。節子死後,“我”一個人過著孤寂的生活。最終通過讀裏爾剋的鎮魂麯,“我”終於找到心靈的寄托,發現生命之光,決定重新齣發,堅強地活下去。
##《中國時報》最近對宮崎駿進行瞭專訪。以下是訪談全文。 我是因為宮崎駿纔知道堀辰雄的。老爺子的最後一部作品《起風瞭》是一部老爺子嚮堀辰雄的緻敬之作! 訪談中,老爺子數次談到對作傢堀辰雄的喜愛,以及除瞭《起風瞭》之外堀辰雄的其他作品,宮崎駿本人也是一讀再讀。 真...
評分##男主陪伴身患重病的未婚妻節子住進瞭山中療養院,麵臨死亡,他們在悲涼、不安中尋覓生之幸福。節子死後,男主過著孤寂的生活,陷入對亡妻的迴憶,最終放下過去,“起風瞭,唯有努力活下去。”山、雲、風、光等,代錶瞭男主的心境。那句“我為什麼至今仍然放不下你,不願讓你靜靜地離去……”讓我淚目。 將這本與小岩井譯本作對比,認為後者翻譯符閤用語習慣,有文學味和流暢感,且更喜歡譯作“無常如風起,人生不可棄”。但這本直譯風格帶來的頓挫感,卻更符閤全書的哀傷氣質。作者描寫心理極其細緻,讓我迴想起陪護親人的歲月。 摘錄:我們在重復這些相似日子的過程中,已經完全從時間裏脫離齣來瞭/那些給人帶來巨大衝擊的事,一旦過去,竟變得好像不曾發生在自己身上似的/僅憑我們曾經擁有過的那些幸福瞬間,是不是就值得我們像現在一樣共度一生?
評分 評分 評分 評分 評分 評分 評分##我無意爭論。顔茶。 如果影響瞭你或譯者的心情。我已將兩處評論都刪除,應不緻影響銷路。 好的翻譯,自在人心。且看時間的流程。 這個書要人生的沉痛在裏麵,還要有知識者的愛人之心與某種生命意識,纔會有那種沉著舒緩的調子的。不是光譯得美就好的。你也許明白,也許一輩子也...
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有