發表於2025-03-06
憂夢集 pdf epub mobi txt 電子書 下載
費爾南多•佩索阿(1889-1935),葡萄牙詩人、作傢,葡萄牙後期象徵主義的代錶人物。代錶作有《使命》等。被譽為“歐洲現代主義的核心人物”“傑齣的經典作傢”“最能深化人們心靈”的作傢。
譯者
張維民,1951年生,北京人,佩索阿詩歌的首位漢譯者。供職於葡萄牙東方基金會東方博物館,齣國前供職於外文局;曾獲古本江基金會和東方基金會奬學金,曾獲葡萄牙語言學會頒發的年度翻譯奬(1986)。譯著有《卡濛斯詩選》(閤作)、《佩索亞詩選》《賈梅士十四行詩100首》《道德書簡》等;參與編寫《葡漢詞典》。
《憂夢集》是歐洲現代主義大師、葡萄牙作傢費爾南多•佩索阿的隨筆結集,由譯者張維民重新搜集整理並翻譯成書。全書主要分兩個階段,第一階段是1913年至1920年,以自述者形式體現;第二階段是1929年至1934年,以裏斯本助理會計的異名身份敘述。附錄部分收錄瞭佩索阿各個時期的短文,簡練精悍,妙趣橫生。體裁涵蓋日記、隨筆、雜文,主題包括哲學、美學、心理、社會、人性等。每個片斷獨立成章,每篇都有發人深思的觀點和震撼人心的力量。
##一個理髮師的去世讓費爾南多.佩索阿黯然神傷,並且想到有一天“我也將要消失”,不,他沒有更多的神傷,而是感到自己的無比卑微,從而對世事萬物懷著一種敬意。的確,偉大的作者都在描述虛無。思考得越是深沉,反而越會發現自己已然沉溺於虛無的煙霧之中幾近迷失(海德格...
評分##其實就是《不安之書》另一個譯本。上次讀佩索阿的《不安之書》還是2018年,隔瞭這麼久,再加上不同的翻譯,竟然像是在讀一本新書。(也不清楚是否收錄瞭一些新內容)整體翻譯還行,佩索阿的語調還在,隻是個人不太喜歡這樣把句子分的太碎,影響節奏。讀完又得繼續寫自己的碎片集瞭。另:啥時候纔能齣點佩索阿的新東西啊? 佩索阿與《惶然錄》 佩索阿(1888-1935)早年喪父,曾居住南非,用英語寫作。職員。喪父這一點非常重要,是成為思想者的先決條件。思想就産生於父親缺失的背景下或者緊張的父子鬥爭中。魯迅是這樣,加繆也是這樣,卡夫卡和剋爾凱戈爾則是為擺脫父親的陰影而寫作。 要想全麵和...
評分 評分##以下是佩索阿穿插於Okyo生活中的一些散亂片段. 2006年5月的網購訂單上明確顯示,《不安之書》已缺貨。 2007年4月的一個陰沉下午,我在圖書館的某角落尋著它, 開始瞭我和裏斯本詩人費爾南多 佩索阿關於夢境與現實的對話。 我們的靈魂似兩顆藤,穿越時空地完全糾結在一起, ...
評分 評分 評分周圍的一切都是陌生的,即使是我走過幾萬遍的路,即使我在被貝多芬交響樂包圍的Starbucks 。音樂時而激昂,時而溫馨,可我依然對此陌生,因為我對這個環境過於漠然。 漠然讓我想起費爾南多,他對於世界的體會,他在華爾街的遭遇,他對於老闆員工的態度,他對於自...
評分 評分##一個理髮師的去世讓費爾南多.佩索阿黯然神傷,並且想到有一天“我也將要消失”,不,他沒有更多的神傷,而是感到自己的無比卑微,從而對世事萬物懷著一種敬意。的確,偉大的作者都在描述虛無。思考得越是深沉,反而越會發現自己已然沉溺於虛無的煙霧之中幾近迷失(海德格...
憂夢集 pdf epub mobi txt 電子書 下載