愛瑪為偷情而揮霍傢産,並常常嚮奸商勒赫賒帳舉債,勒赫捏住愛瑪的把柄,逼債未果,便通過法院張貼布告,宣布愛瑪再不償還,就要扣押其財産。陷入睏境的愛瑪四處求助,包括兩個情人,豈料他們無不推諉搪塞。愛瑪走投無路,吞服從藥店弄到的砒霜,痛苦地離開瞭人世。
《世界十大文學名著——包法利夫人》是經典文學著作之一。閱讀經典,減少浮躁,沉潛曆史,受益無窮。
——王濛
讀過十大名著,猶如擁有一筆財富!
——莫言
讀十部偉大的書,做一個高貴的人。
——周國平
每當閱讀文學經典的時候,我就非常興奮,仿佛自己將麵對一個很盛大的節日,非常的愉悅!
——王安憶
經典的光芒穿越時空,永遠照耀文學的後來者。
第一部
第二部
第三部
第一部
我們正在自習,忽然校長走瞭進來,後麵跟著一個沒穿製服的新生和 一個搬著一張大課桌的工役。睡著的學生都驚醒瞭,每個人都站起身來, 仿佛正用功時給打擾瞭似的。 校長做手勢讓我們坐下;然後轉身嚮負責我們學習的老師說: “羅傑先生,這兒給你送來一名新學生。他先編在二年級;如果他的 學習成績和操行都不錯,可以讓他升人高班,論年齡他是該編在那裏的。 ” 新學生站在屋角裏,幾乎給門擋得看不見瞭。他是一個鄉下孩子,年 齡在十五歲上下,個子比我們所有的人都高。頭發剪得平平的,就像鄉下 教堂裏聖詩班的孩子。他看來很規矩,但顯得十分局促不安。他穿一件綠 布黑紐扣的短上衣,盡管他肩膀不寬,這衣裳在胳肢窩附近卻像綳得很緊 似的。從袖子開口的地方可以看見他那常年裸露在外的紅紅的腕子。他的 褲子呈淺色,吊得高高的,露齣他穿藍色襪子的小腿。他腳上穿著一雙沒 擦亮但很牢實的釘瞭大頭釘的皮鞋。 大傢開始背課文。他聚精會神地聽著,不敢用手臂支頭,連腿也不敢 蹺起,就像在聽講道似的。到兩點鍾響鈴的時候,還得老師叫,他纔齣來 和大傢一起玩。 在迴教室時,我們總把帽子扔到地上,這樣我們的手就可以比較自由 地活動。我們一般是從門口把帽子扔齣,讓它從闆凳下麵穿過去,一直打 到牆上,揚起好些塵土。這是我們的規矩。 但是這新生也不知是沒有留心我們這種做法,還是不敢照我們的辦法 行事,就在禱告完畢之後,他仍然把帽子放在膝蓋上。他這頂帽子凝聚著 多種特色,兼具熊皮帽、方頂軍盔、圓頂氈帽、水獺皮帽和棉布@帽的特點 。總而言之,它是這樣一件寒磣東西,它那不聲不響的難看樣子就像一張 帶有無法捉摸錶情的白癡的麵孔。這頂帽子呈橢圓形,裏麵由鯨魚骨支撐 ,前麵有三道圓形凸邊,接著是互相交錯的絲絨和兔皮做的菱形方塊,一 塊塊之間隔著紅道兒,然後是一個口袋形的東西,最後麵是一個綉著極其 復雜的圖樣的多角形硬闆,上麵垂著一根細長的帶子,末梢吊著一綴金絲 穗。這是一頂新帽子,帽簷還閃閃發光。 “站起來。”老師叫道。 他站起身,帽子掉到地上。全班都笑瞭起來。 他俯身把帽子撿起。他旁邊的孩子馬上用胳膊肘把它捅下去,他又再 一次把它撿起。 “擱下你的軍盔吧。”這位愛打趣的老師說。 班上發齣一陣大笑,窘得這孩子不知該把帽子拿在手上,丟在地下還 是戴在頭上纔好。他坐瞭下來,把帽子放在膝蓋上。 “站起來,”老師說,“告訴我你叫什麼名字。” 這新生張口結舌地說齣瞭一個大傢都沒聽清楚的名字。 “再說一遍。” 這結結巴巴的聲音又重復瞭一次,但馬上就被孩子們的嚷叫聲蓋住瞭 。 “大聲點兒說!”老師喊道,“大聲點兒說!” 新學生下瞭最大決心,把嘴張得大大的,像喊人似的,提高嗓門,叫 齣瞭“夏·包法利”這幾個字。 課堂上馬上發齣一陣喧囂,聲音越來越大,裏麵夾雜著尖叫聲。有人 噓叫,有人吼嚷,有人頓足,有人反復地喊:“夏·包法利!夏·包法利 !”聲音久久纔逐漸減弱成零星叫聲,好不容易纔完全平靜下來;但有時 這喧鬧聲在一排學生中還會重新開始,這裏那裏還會發齣壓低的笑聲,像 沒有燃完的鞭炮。 在老師一再喊叫要加重作業來懲罰他們時,班上的秩序纔慢慢恢復。 老師讓新學生重說他的名字,讓他拼讀齣來,再說一遍,最後總算聽清楚 他的名字是“夏爾·包法利”。然後他讓這可憐傢夥坐到講颱前那張懶孩 子坐的闆凳上去。這孩子站起身來,但在走開時又猶豫瞭一下。 “找什麼?”老師問。 “我的帽……”新學生膽怯地說,他不安的眼睛嚮四周望瞭望。 班上又是一陣鬧嚷;老師怒聲喊道:“全班每人給我抄五百行詩!” 果然這句話就像海神涅普君的咒語一樣靈,喧鬧聲馬上停止。“安靜!” 惱怒瞭的老師一麵說著一麵從帽子裏掏齣手絹擦他的前額。“至於你,新 學生,你得給我把‘ridiculus sum’這句話抄二十遍。” 後來他又用比較柔和的聲音說: “放心,你的帽子會找著的,沒人偷你的帽子。” 大傢都安靜下來,低下頭看書。在兩個鍾頭之中,新學生坐得規規矩 矩。盡管隔一會兒就有人用筆尖扔個小紙團打到他臉上,他卻隻用手把臉 擦一擦,身子一動也不動,眼睛仍然瞧著書。 晚自習的時候,他從課桌裏抽齣套袖,把一些小東西整理好,然後就 細心地在紙上畫綫。我們看到他認真地學習,每個字都查字典,花瞭不小 的氣力。無疑正由於他錶現瞭這種堅強的意誌,他纔沒有降到下麵的班級 裏去。因為,他雖說對語法規則瞭解得還可以,但造起句來卻一點不通順 。他開頭學拉丁文,是村子裏的牧師教的。為瞭省錢,他的父母挨到不能 再挨纔送他上學。 他的父親夏爾·頓尼·巴多諾梅·包法利先生過去是一位外科助理醫 官。在一八一二年前後,由於受一個徵兵事件的牽連被迫離職。後來他靠 模樣長得好,贏得一個帽鋪老闆女兒的愛,這樣不費氣力撈得瞭六萬法郎 的陪嫁。他長得漂亮,會吹牛,走起路來故意讓馬靴鏗鏘作響。他兩腮的 鬍須和八字鬍連成一片,手上經常戴著戒指,衣服也總是顔色鮮明。他有 軍人那種英武氣派,又有跑碼頭生意人那種見人就招呼的親熱勁兒。結婚 之後他完全靠妻子的傢財生活,吃得講究,睡到很晚纔起床,用細瓷大煙 鬥抽煙,經常光顧咖啡店,晚上不到夜深散瞭戲不迴傢。這樣一直過瞭兩 三年。後來他的老丈人死瞭,留下的錢很少,他一氣辦起工業來,結果又 蝕瞭本;最後他搬到鄉下,想在那兒賺點錢。他對農業正像對印花布這一 行一樣地外行,加之他的馬不是用來種地而是自己騎,他的蘋果酒不是一 桶桶地賣掉而是自己一瓶瓶地喝掉,他挑農場上養得最好的雞鴨吃,用豬 油擦打獵穿的靴子。不久,他發現不如索性什麼也不經營更好。 他在庇卡底和科地區交界的一個村子裏以二百法郎一年的價錢租到瞭 一所一半像農莊一半像住宅的房子。在那兒他與世隔絕地住瞭下來,滿肚 子的懊喪與悔恨,怨天公不平,對任何人都妒忌,他說他對一切人都討厭 ,決心要清清靜靜地過日子。這時他四十五歲。 他的妻子過去是非常愛他的,對他百依百順,但這隻使他對她更加冷 淡。等到年紀慢慢大瞭,這位過去豁達開朗感情深重的女人,脾氣也壞瞭 起來,經常喜怒無常,嘀嘀咕咕,就像酒走瞭氣變成瞭醋似的。最初,她 看到丈夫和村子裏所有的浪蕩女人鬍混,時常在深夜從一些下流地方疲憊 不堪酒氣熏天地被送迴傢來,她心裏很痛苦,但卻毫無怨言。後來她的自 尊心使她産生反感,這時她變得沉默寡言,她默默地剋製瞭自己的憤怒, 這樣一直到死。她經常在外麵奔走辦事找律師,見商會會長,記住債務什 麼時候到期,商量緩期償還;在傢裏就做針綫,洗洗燙燙,付賬款或是監 督雇工乾活;但這位先生卻什麼也不管,氣鼓鼓地迷迷糊糊地坐在爐旁抽 煙,往爐灰裏吐痰。從這種半睡眠狀態裏,他不清醒還好,清醒瞭隻會說 些使她難受的話。
人類正在經曆著一個信息大爆炸的時代。作為精神産品的圖書也不例 外。讀者麵對品種繁多、應接不暇的圖書信息,同樣麵臨如何選擇的窘境 。即便是麵對數百部在文學史上地位顯赫的經典名著,選擇也一樣無法迴 避。 2006年,美國《讀者文摘》和《紐約時報》組織歐、亞、美、澳、非 五大洲的十萬讀者進行投票,評選齣瞭世界十部文學經典。2007年,英國 《泰晤士報》報道,英、美和澳洲的125位作傢應邀從五百多部最受讀者喜 愛的文學作品中評選齣他們心目中最值得閱讀的十部經典。另外,《泰晤 士報》還通過讀者問捲調查,讓英國讀者選齣他們心目中的十大經典名著 。在這些經典名著榜單中,俄國作傢列夫·托爾斯泰的《戰爭與和平》和 《安娜·卡列尼娜》,法國作傢福樓拜的《包法利夫人》、司湯達的《紅 與黑》,英國作傢莎士比亞的《哈姆萊特》等,赫然在列。毫無疑問,這 些作品代錶瞭歐美國傢最具世界性、最受讀者歡迎的文學經典。 為瞭方便我國讀者選擇自己必讀的世界文學名著,我社決定推齣上海 文藝版的“世界十大文學名著”。 在參照上述種種“十大文學經典”榜單的基礎上,我們徵求瞭國內眾 多實力派作傢和著名文學翻譯傢的意見,選擇瞭十部真正稱得上“經典中 的經典”的世界文學精品。同時,我們堅持“名著配名譯”的原則,避免 急功近利、粗製濫造,以緻貽害讀者與後人。 我們衷心期望,放在您麵前的這套“世界十大文學名著”不僅能為我 國讀者打開一道進入世界文學殿堂的大門,而且由此將讀者引嚮一個更為 廣闊、有益的文學天地。
這部匯集瞭人類智慧結晶的“世界十大文學名著”係列,簡直是一場穿越時空的思想漫步。我最近沉浸在其中幾部作品中,最大的感受是作者們筆下人物的復雜性與真實感,那種對人性幽微之處的精準捕捉,讓人讀來拍案叫絕,又忍不住心生憐憫。比如,那部描繪貴族衰落的史詩,它不隻是簡單地講述瞭傢族的興衰,更像是一麵鏡子,映照齣社會結構變遷下個體命運的無力與掙紮。作者的敘事節奏張弛有度,時而如同潺潺小溪般細膩地描摹環境與心緒,時而又如驚濤駭浪般將讀者捲入曆史的洪流。我尤其欣賞其中對環境描寫的功力,那些具體的景物,不再是冰冷的背景闆,而是與人物的內心世界緊密交織,成為情緒的載體。讀完後,我仿佛親身經曆瞭一場盛大而又落寞的宴會,迴味無窮,對那種舊日榮光的消逝,心中久久不能平靜。這種文學的厚度,絕非快餐式的娛樂作品所能比擬,它需要沉下心來細品,纔能體會到字裏行間蘊含的深刻哲思與對人類睏境的終極追問。
評分簡直不敢相信,在這一係列選齣的“十大名著”裏,竟然有那麼幾本,其敘事結構之精巧,如同一個完美的機械鍾錶。我最近讀完的其中一部,其多綫敘事的切換簡直達到瞭齣神入化的地步。它不是簡單地並列幾條故事綫,而是巧妙地讓不同角色的視角互相印證、互相揭示真相,每一次視角的轉換,都像是在拼圖的關鍵一步,讓之前模糊不清的畫麵豁然開朗。這種寫作手法,極大地拓寬瞭故事的維度,讓讀者從多個側麵去審視同一個事件,從而産生齣一種難以言喻的立體感和真實感。更令人稱奇的是,即使人物眾多,背景復雜,作者依然能讓每一個角色的聲音都清晰可辨,他們的動機、他們的掙紮,都以一種毫不說教的方式滲透到讀者的認知中。這不僅僅是講故事的技巧,更是一種對認知心理學的深刻理解。讀起來,你會有一種參與解謎的快感,仿佛自己也是那個觀察世界的局外人,卻又被故事的魅力緊緊鉗製,放不下手中的書捲,直到最後一頁的謎底揭曉。
評分不得不說,這套“世界十大文學名著”裏收錄的一些作品,其對社會批判的力度和深度,是極其驚人的。我最近拜讀的一部,它以一種看似平靜甚至略帶諷刺的筆調,緩緩鋪陳開一幅令人毛骨悚然的社會圖景。作者似乎對人性的弱點瞭如指掌,他沒有直接進行道德審判,而是通過一係列荒謬而又閤乎邏輯的情節,讓讀者自己得齣結論——那纔是最高明的批判。故事中的那些機製的僵化、人與人之間冷漠的互動,以及個體在龐大體係下的異化,都讓人讀得心驚肉跳。這哪裏是虛構的故事?分明就是對我們身邊世界的某種誇張卻又精準的預言或寫照。這種作品的價值在於,它不提供廉價的安慰劑,而是用冰冷的現實將你喚醒,促使你去反思我們身處的環境以及我們自身存在的意義。讀完後,那種沉甸甸的反思感,久久無法散去,是值得反復咀嚼的“思想大餐”。
評分在這選集中的某些經典,它們探討的主題簡直是超越瞭時代與地域的限製,直擊人類經驗的核心。我最近感觸最深的一部,聚焦於“記憶”與“時間”的本質。作者似乎在玩弄時間綫,讓過去、現在、未來在敘事中不斷交錯、滲透,描繪齣人類心智中那種無法擺脫的宿命感和對逝去時光的徒勞挽留。它探討的不是具體的社會事件,而是關於存在本身的哲學睏境——我們如何定義自我?我們所經曆的真實,是否隻是我們記憶的某種有偏見的重構?這種對宏大命題的探索,使得這部作品具有瞭永恒的生命力。閱讀它,就像進行瞭一次深入的心理探險,每一次深入,都能發現新的迷宮和新的齣口。它挑戰瞭讀者習慣性的綫性思維,迫使我們將碎片化的經驗重新整閤,去麵對人生命運中那些無法解釋的謎團。這種思想上的激蕩,是閱讀體驗中最寶貴的財富。
評分當我翻開這套書中的某些篇章時,我立刻被那種強烈的語言張力和獨特的語感所震撼。有一部作品,其語言風格簡直是瑰麗到極緻,每一個句子都像精心雕琢的寶石,閃爍著獨特的光芒。它不像現代文學那樣追求簡潔明快,反而大量運用瞭古典的句式和華麗的辭藻,但這種“繁復”絕非堆砌,而是為瞭精準地錶達那種特定時代背景下的情感的濃烈與人物靈魂的激蕩。閱讀過程,其實是一場對語言極限的探索。我常常需要放慢速度,甚至反復咀嚼某一段落,纔能完全領會到作者在遣詞造句中蘊含的深意和音樂性。這種沉浸式的閱讀體驗,讓人深刻體會到文學的“美學價值”。它提醒我們,文字不僅僅是信息的載體,它本身就是藝術,是可以被聆聽、被感受的交響樂。讀完之後,我的腦海裏似乎還殘留著那種文字特有的“迴響”,讓人對文字的力量充滿瞭敬畏。
評分方便快捷京東值得信賴。
評分1
評分方便快捷京東值得信賴。
評分好評好評好評好評好評好評
評分還不錯 挺好的 不錯不錯
評分世界十大文學名著:包法利夫人
評分囧rz
評分好書推薦購買支持
評分不錯啊,希望能物盡其用,學到東西
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有