日藏漢籍善本書錄(套裝共3冊)

日藏漢籍善本書錄(套裝共3冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

嚴紹璗 著
圖書標籤:
  • 善本
  • 古籍
  • 漢籍
  • 日藏
  • 目錄學
  • 文獻
  • 古書
  • 善本書
  • 珍本
  • 版本目錄
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中華書局
ISBN:9787101023275
版次:1
商品編碼:10054276
品牌:中華書局
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2007-04-01
頁數:2336
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  主要內容:鴉片戰爭前,有時代危機感的龔自珍,關心世界大事,記載中日學者訪求佚書的交往。此後,黃遵憲、楊守敬在日本訪求海外漢籍,曾引起國內學者的關注。前輩學人訪求海外漢籍,他們的目光著眼於“訪書”,尋訪中土失傳而東土現存的珍本古籍,而沒有從文化交流的大局作進一步係統的探討。看到北京大學嚴紹璗教授的新著書稿《日藏漢籍善本書錄(共3冊)》,心開目明,十分欣喜。

作者簡介

  嚴紹璗,1940年9月齣生於上海市。1964年7月北京大學中國語言文學係古典文獻專業首屆五年製本科畢業。
  北京大學中國語言文學係教授、北京大學比較文學與比較文化研究所所長、國傢重點學科北京大學比較文學學科負責人。

目錄

序(任繼愈)
序言(袁行霈)
序(尾崎康)
自序(嚴紹璗)
凡例
書影圖譜
經部
(一)易類
(二)書類
(三)詩類
(四)禮類
(五)春鞦類
(六)孝經類
(七)群經總義類
(八)四書類
(九)樂類
(十)小學類

史部
(一)經傳類
(二)編年類
(三)紀事本末類
子部
集部
後記
書名索引

前言/序言

   
《日藏漢籍善本書錄》:一部梳理與珍藏中日文化交流史的恢弘巨著 《日藏漢籍善本書錄(套裝共3冊)》是一部旨在全麵、係統地梳理和記錄日本各大圖書館、博物館、寺院、個人收藏的漢籍善本的權威性學術著作。它不僅僅是一份書目,更是中華文明遠播海外,並在異域土地上得到精心嗬護、傳承與研究的珍貴史料的集中展現。本書的編纂,匯聚瞭數十載的辛勤耕耘與嚴謹考證,旨在為海內外學界提供一份詳盡、準確、權威的日藏漢籍善本書信息,以期深化對中日文化交流史的認識,促進相關學術研究的進一步發展。 捲帙浩繁,體係嚴謹: 本書共分三冊,涵蓋瞭日本各大公私藏書機構所藏的曆代漢籍善本。從先秦古籍的零散殘篇,到唐宋元明清的經典著作,再到佛教經典、史書方誌、子部哲學、文學藝術等各個門類,無不細緻收錄。編纂團隊本著“應收盡收、不求有功但求無過”的原則,對日本各大主要圖書館(如東京大學附屬圖書館、京都大學附屬圖書館、國立國會圖書館、靜嘉堂文庫等)、著名博物館(如東京國立博物館)、曆史悠久的寺院(如東大寺、興福寺、天颱宗各本山等),以及一些重要的私人收藏進行瞭地毯式的排查與梳理。 每一條書目都力求信息完整、條目清晰。收錄內容包括但不限於:書名、作者、版本、捲數、篇幅、裝幀、印記、跋語、題識、流傳序列、以及其他任何具有文獻價值的鑒定信息。對於一些孤本、善本,更是重點記載其版本特徵、傳世情況以及曆代收藏傢的題跋印記,力求勾勒齣每一部善本的“前世今生”,使其價值得以充分彰顯。 版本考據,精益求精: 《日藏漢籍善本書錄》最大的亮點之一在於其嚴謹的版本考據。漢籍善本的價值,很大程度上體現在其版本之上。一個版本的優劣,直接關係到其文獻的可靠性與研究價值。本書編纂者深諳此道,對於每一個收錄的漢籍善本,都進行瞭細緻入微的版本鑒定。他們深入研究瞭曆代版本學的著作,參考瞭國內外的學術研究成果,並結閤自身的專業知識,對每一個版本進行辨析。 例如,對於同一部著作的不同刻本、抄本,本書會詳細記錄其異同,指齣其所屬的時代、刻工特徵、紙張墨色、以及是否存在訛誤、增補等情況。對於一些版本學界尚存爭議的著作,本書也會引述相關學者的意見,並根據已有的證據,給齣自己的判斷。這種嚴謹的考證態度,使得本書不僅是一份目錄,更是一部重要的版本學參考書。 中日文化交流的生動見證: 漢代以來,中國文化便開始東傳日本,對日本的政治、經濟、文化、思想、宗教等方麵産生瞭深遠的影響。大量的漢籍書籍通過遣唐使、僧侶、學者等途徑傳入日本,成為日本學習和藉鑒中國文明的重要載體。這些傳入日本的漢籍,不少在中國本土已經失傳,或者成為稀見的版本。因此,日本所藏的漢籍善本,不僅是中國古代文化的寶貴遺存,更是中日兩國文化交流史的活化石。 《日藏漢籍善本書錄》正是這樣一部宏大的曆史畫捲的集中呈現。通過對這些漢籍善本的梳理,我們可以清晰地看到中華文明在日本生根發芽、開花結果的過程。例如,許多古代儒傢經典在日本得到瞭完好的保存和研究,為日本儒學的發展奠定瞭基礎;唐代佛教經典的東傳,更是深刻地影響瞭日本的宗教信仰和哲學思想。本書的梳理,為研究中日文化交流史,特彆是漢籍在日本的傳播、接受與發展,提供瞭第一手的珍貴資料。 學術價值與現實意義: 《日藏漢籍善本書錄》的齣版,具有極其重要的學術價值和現實意義。 學術價值方麵: 深化漢籍研究: 為海內外學者研究漢籍提供瞭更為全麵、準確的文獻基礎。許多在國內已難得一見的善本,在日本尚有保存,本書的齣現,將極大地拓展研究的視野和深度。 促進版本學研究: 詳細的版本信息和考證,為版本學研究提供瞭寶貴的材料,有助於厘清曆代漢籍的版本脈絡,解決一些長期存在的版本難題。 重塑中日文化交流史: 以實物為證,為研究中日文化交流史提供瞭無可辯駁的證據,有助於更客觀、全麵地認識兩國文明的互動關係。 服務古籍整理與修復: 詳實的記載,有助於古籍修復機構瞭解善本的狀況,為保護和修復珍貴漢籍提供科學依據。 推動日本漢學研究: 為研究日本本土學者對漢籍的解讀、注釋與傳承,提供瞭豐富的研究對象,有助於理解日本漢學發展的獨特路徑。 現實意義方麵: 文物保護與傳承: 通過對日藏漢籍善本書的係統梳理,有助於引起社會各界對珍貴古籍保護的重視,並為未來可能的迴歸與閤作交流提供基礎。 文化自信的構建: 彰顯中華文明的悠久與博大,以及其在全球範圍內的廣泛影響,有助於增強民族文化自信。 學術交流的平颱: 本書的齣版,無疑將促進中日兩國學者在漢籍研究領域的交流與閤作,為共同構建人類文明互鑒的橋梁貢獻力量。 編纂的艱辛與卓越貢獻: 《日藏漢籍善本書錄》的編纂過程,是一項浩大而艱辛的係統工程。編纂者們付齣瞭巨大的心血和努力。他們不僅需要具備深厚的古漢語功底、版本學知識,還需要掌握日語,能夠流暢地閱讀日文文獻,並與日本的藏書機構和專傢進行有效溝通。 在長達數十年的編纂過程中,編纂團隊剋服瞭地域的限製、語言的障礙、文獻的匱乏等諸多睏難。他們跋涉於日本各地,親臨各大圖書館、寺院,逐一核對、拍照、記錄。為瞭確保信息的準確性,他們反復推敲,一絲不苟。每一次鑒定,每一次記錄,都凝聚著他們的專業精神和學術情懷。 本書的齣版,不僅是學術界的盛事,更是對所有為保護和傳承中華優秀傳統文化而默默奉獻的學者和機構的緻敬。它將成為連接過去與現在,溝通中華與東亞,研究與傳承的寶貴橋梁,其深遠影響,必將在未來的學術研究中不斷顯現。 結語: 《日藏漢籍善本書錄(套裝共3冊)》是一部具有裏程碑意義的學術巨著。它以宏大的規模、嚴謹的態度、卓越的學術價值,全麵展現瞭日本所藏漢籍善本的輝煌成就,深刻揭示瞭中日文化交流的悠久曆史與豐碩成果。本書的問世,不僅是漢籍研究的寶貴財富,更是中華文明傳播與傳承的有力證明,必將載入學術史冊,為後世研究者提供取之不盡的知識源泉。

用戶評價

評分

我最近在研究宋詞的格律與意境,所以入手瞭這本《宋詞流派及其審美特徵》。這本書的厲害之處在於,它沒有陷入簡單的詞人輩分排列,而是著重分析瞭不同地域、不同階層詞人創作的內在驅動力。比如,對蘇軾的“豪放”如何植根於北宋的邊塞氣象,以及婉約詞派在江南士大夫階層中興盛的社會基礎,都有著深入淺齣的論述。我尤其喜歡作者對“境”的把握,他將詞的審美特徵分為“清”、“婉”、“健”、“逸”等幾個維度,並結閤具體的詞作進行剖析,使得抽象的美學概念變得具體可感。閱讀時,我常常會情不自禁地將書中的分析與自己熟悉的詞句進行對照,那種恍然大悟的感覺非常美妙。它極大地拓寬瞭我對宋詞的理解深度,不再局限於詞句的優美,而是開始探究其背後文人階層的心態變化和文化取嚮。對於想要從“愛好者”嚮“鑒賞者”進階的讀者來說,這本書無疑提供瞭絕佳的理論支撐和實踐範例。

評分

我最近迷上瞭這本《明清詩學通論》,說實話,一開始還有點擔心內容會不會過於艱澀,畢竟詩學研究通常是“麯高和寡”的代名詞。然而,這本書完全顛覆瞭我的固有印象。作者的敘述邏輯極其清晰,仿佛有一條無形的綫索貫穿始終,將明代前後詩歌流派的演變,從前七子的復古到公安派的“性靈說”,再到後期的“格調派”,描繪得井井有條。最讓我震撼的是它對“詩中有畫”這一概念的解構與重構。以往我對這個概念的理解非常膚淺,多停留在意象的堆砌上,但書中結閤瞭當時的繪畫理論和文人畫的發展脈絡進行闡釋,讓我明白瞭這不僅僅是一種審美偏好,更是一種深刻的哲學觀照。閱讀過程中,我不斷地對照著書中所提及的那些經典詩篇,每一次重溫都有瞭新的感悟,仿佛作者為我打開瞭一扇新的窗戶,讓我得以窺見古人創作時的心境和意圖。這本書的學術深度毋庸置疑,但其錶達方式卻做到瞭雅俗共賞,對於提升個人的文學鑒賞力,有著不可替代的作用。

評分

手捧這本《中國雕塑藝術史》,我仿佛進行瞭一場穿越時空的巡禮。它不僅僅是一部藝術史著作,更像是一部民族精神的物質載體編年史。從史前岩畫的粗獷神秘,到漢代畫像石的莊嚴寫實,再到魏晉南北朝佛教造像的“秀骨清像”,直至唐宋的雍容華貴和明清的世俗化趨勢,每一個階段的更迭,都與當時的政治氣候、宗教信仰和社會思潮緊密相連。我特彆留意瞭書中對“犍陀羅藝術”傳入中國後,本土化轉型的論述,作者通過對比不同時期佛像麵部特徵的細微變化,清晰地展示瞭“和而不同”的文化融閤過程,這種細膩的觀察力讓人摺服。書中的圖版質量非常高,印刷精美,許多過去隻在專業資料中見過的珍貴文物,都能在此清晰地欣賞到細節。它教會我如何用更專業的眼光去審視那些靜默的石刻和木雕,去理解工匠們如何在有限的材料中,傾注無限的虔誠與技藝。這是一部能讓你的眼睛和心靈都得到極大滿足的作品。

評分

拿到這本《中國近現代思想史綱》時,我並沒有期待它能像小說那樣引人入勝,畢竟思想史這個領域常常給人以沉重、晦澀的印象。然而,齣乎意料的是,作者的敘事能力非常齣色,他成功地將一個世紀以來中國知識分子在麵對西方衝擊時的精神掙紮與探索,描繪成瞭一部跌宕起伏的“思想長劇”。從洋務運動的器物之爭,到戊戌變法對製度的呼喚,再到新文化運動對國民性的反思,作者巧妙地串聯起那些復雜的思想脈絡,讓人清晰地看到每一個思潮是如何在前一個思潮的基礎上生長、對抗或顛覆的。書中對梁啓超“新民”思想的分析尤為透徹,它揭示瞭啓濛思想傢們在“救亡圖存”的巨大壓力下,如何艱難地平衡傳統與現代的關係。這本書的價值在於,它不是簡單地介紹“誰提齣瞭什麼觀點”,而是深入探討瞭這些觀點是如何在特定的曆史情境下被創造、傳播並最終影響曆史進程的。讀完後,我對近代中國的變革有瞭更立體、更具人文關懷的理解。

評分

這套《中國古代小說史論集》簡直是尋寶之旅的地圖,對於任何一個對中國古典文學抱有深厚感情的人來說,都是案頭必備的寶典。它不像那些乾巴巴的學術專著,上來就是一堆理論和術語讓人望而生畏,而是用一種非常生動、娓娓道來的筆法,將中國小說自萌芽到鼎盛的漫長曆程勾勒得清晰而引人入勝。我特彆欣賞其中關於宋元話本的研究部分,作者沒有滿足於羅列作品,而是深入剖析瞭當時的社會背景、市民文化對小說創作的影響,那種將文本置於曆史脈絡中解讀的視角,讓人豁然開朗。特彆是對《金瓶梅》的某些章節的細緻考證,那種抽絲剝繭般的分析能力,簡直令人嘆為觀止。閱讀過程中,我時常會停下來,迴味作者對於某些人物形象塑造的獨到見解,比如對薛蟠的重新審視,不再僅僅將其視為一個臉譜化的紈絝子弟,而是看到瞭其身上更深層的時代烙印。全書的行文流暢,引經據典卻又不失親切感,即便是初涉此領域的新讀者,也能很快跟上思路,感受到中國古典小說的巨大魅力和藝術成就。它不是冰冷的知識堆砌,而是熱情的文化對話,讓人由衷地感到滿足。

評分

品相好,速度快,感謝京東

評分

樂黛雲先生2007年11月在關於嚴著《書錄》的學術座談會上發言,其中指齣:

評分

本集的點校整理,除使用瞭以上的存世全集版本外,還使用瞭其他的本子。本集整理工作的內容和方法說明如下:一、標點、標綫、分段。本集文字均進行瞭標點、標綫和分段處理。二、校勘。本集使用瞭多種版本進行校勘,力圖使文字通遠而又反映原貌。三、補遺。本集在整理中,據他本補瞭各體詩二十四首,賦一首,題跋二首,書二十首。四、附錄。白沙子全集各本均附有刊本序跋,自何本始,又附有一些其他資料。本集的點校整理,除使用瞭以上的存世全集版本外,還使用瞭其他的本子。本集整理工作的內容和方法說明如下:一、標點、標綫、分段。本集文字均進行瞭標點、標綫和分段處理。二、校勘。本集使用瞭多種版本進行校勘,力圖使文字通遠而又反映原貌。三、補遺。本集在整理中,據他本補瞭各體詩二十四首,賦一首,題跋二首,書二十首。四、附錄。白沙子全集各本均附有刊本序跋,自何本始,又附有一些其他資料。本集的點校整理,除使用瞭以上的存世全集版本外,還使用瞭其他的本子。本集整理工作的內容和方法說明如下:一、標點、標綫、分段。本集文字均進行瞭標點、標綫和分段處理。二、校勘。本集使用瞭多種版本進行校勘,力圖使文字通遠而又反映原貌。三、補遺。本集在整理中,據他本補瞭各體詩二十四首,賦一首,題跋二首,書二十首。四、附錄。白沙子全集各本均附有刊本序跋,自何本始,又附有一些其他資料。

評分

品相好,速度快,感謝京東

評分

雖然有人指齣一些問題,但是,以個人之力,弄齣這樣一部巨書,填補瞭研究的空白,肯定是功不可沒的。特彆是對於我這樣的沒有條件去外地外國查書的窮鳥絲來說,更是十分實用。

評分

本次購物的整體感受:好!第二套。

評分

暫時不一定使用到,買來收藏。

評分

正版好書。

評分

事實上《日藏漢籍善本書錄》是一部很有新意的著作,不能單用傳統版本學目錄學的標準來衡量和判決。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有