该书是对19世纪英国半威权半自由社会政党变迁和自由路径的精微分析:“过去,自由主义的功能在于对国王的皇权加以限制”。
##大概明白斯宾塞在什么意义上是“社会”学家了(静力学有点读不下去)。这几篇檄文也没什么不一致的或者有启发的东西。引个“有意思”的断言:“将痛苦与恶行分开是违背事物本性的,而且随之而来的是更大的痛苦”(p22)
评分##工业化与军事化。信仰与实践的一致化。貌似作者是达尔文主义者
评分##"Now who reads Spencer?" "Some exhausted Phd students who tacitly take him as a second-rate-must-read figure by feeling overwhelmingly justified to read a third-rate-but-fine translation."
评分##the procession which followed him to the grave included not the well -to-do only but the poor. 翻译成了 “送葬队伍只有穷人,没有富人” 简直是把自己的意思强加给作者。
评分##看这本书的过程中,我想的时间可能是读的三倍。想了很多,哭了很多次。立法者的错那篇特别好,和哈耶克基本上一模一样,但是事实摆得更多,煽动的意味更少。斯宾塞是哈耶克+密尔,哈耶克只是强调自发性的重要,但是没有再细究政府该是什么样,密尔对此则说了很多。其实我觉得要说到具体的措施,斯宾塞说得也不如密尔细致。奴役那篇也特别好,它说明了一切问题归根到底都是人的问题。我读书读下来,我觉得一开始那些东西都错了。如果你思考问题是文明>野蛮,那绝对是错了。盛行于世的作品大多如此,可他们自恃文明,自身却比谁都野蛮。对于人类来说,文明的前提一定是对动物欲望的满足,没有物质基础的文明是不可能的。法律能否行之有效的最大阻碍是人民的素质,是人民野蛮生长的欲望。野蛮生长大于一切,其它的东西不过是幻影,不过是修辞。
评分##偶的自由主义思想启蒙书,可惜现在到处都买不到~~
评分##翻译的太差了。。。
评分##翻译需要更新,学说需要深挖,脉络需要梳理。斯宾塞还是有意思的
评分##the procession which followed him to the grave included not the well -to-do only but the poor. 翻译成了 “送葬队伍只有穷人,没有富人” 简直是把自己的意思强加给作者。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有