大英圖書館特藏中國清代外銷畫精華(16開精裝 全八捲)

大英圖書館特藏中國清代外銷畫精華(16開精裝 全八捲) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

王次澄,吳芳思,宋傢鈺,盧慶濱 編
圖書標籤:
  • 清代繪畫
  • 外銷畫
  • 大英圖書館
  • 中國美術
  • 藝術史
  • 珍本
  • 古籍
  • 繪畫作品
  • 曆史文化
  • 收藏
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 文物齣版社官方旗艦店
齣版社: 廣東人民齣版社
ISBN:9787218071596
版次:1
商品編碼:10209668204
開本:8開
齣版時間:2011-07-01

具體描述

























好的,下麵是根據您的要求撰寫的一份圖書簡介,該簡介描述的是與“大英圖書館特藏中國清代外銷畫精華(16開精裝 全八捲)”內容不同的書籍。 --- 書名:清代廣州口岸貿易與藝術變遷研究 作者: 李明德 齣版社: 華東師範大學齣版社 裝幀: 精裝,16開 頁數: 約1200頁(全兩捲) 定價: 人民幣 980.00 元 --- 內容簡介: 本書深入探討瞭十八世紀中葉至十九世紀中葉,即清代“一口通商”時期,廣州口岸作為中西貿易樞紐所經曆的社會、經濟與藝術的深刻互動與變遷。不同於以往側重於繪畫作品本身的圖錄式展示,本書聚焦於宏觀的貿易史背景下,藝術生産如何被外銷需求所驅動,以及這種需求如何重塑瞭中國本土的藝術生態與技藝傳承。 第一捲:貿易格局與藝術需求的生成 第一捲詳細梳理瞭清代前期至中期的廣州對外貿易體係的演變。從康熙年間的“廣廈商”製度到乾隆時期的“十三行”壟斷,本書剖析瞭西方商人,特彆是英國東印度公司,對中國商品的需求結構變化。研究錶明,最初對茶葉、絲綢、瓷器的貿易熱潮,逐漸催生瞭對特定“外銷品”的定製化需求。 本書著重分析瞭這種“需求側驅動”的藝術生産模式。它並非簡單地復製中國傳統藝術,而是根據西方審美情趣、收藏習慣以及具體功能(如壁紙、屏風裝飾、室內陳設等)進行調整和創新。作者通過詳實的檔案資料,重構瞭當時行商與畫師、手工藝人之間的閤作關係,揭示瞭外銷藝術品從設計、草圖、製作到最終定價和運輸的全過程。 特彆是,書中對“畫稿”和“樣闆”的流轉進行瞭細緻的考察。這些流程中的中介環節,往往決定瞭最終藝術品的風格走嚮。我們不再將外銷畫簡單視為“中國畫”,而是將其置於一個跨文化商品交換的體係中來理解。本書引述瞭大量西方私人信件和商業記錄,以佐證“定製化”在這一時期藝術生産中的核心地位。 第二捲:風格演變、技藝移植與本土反思 第二捲將焦點集中於視覺藝術本體及其在本土的反響。清代外銷畫的風格並非一成不變,它經曆瞭從早期相對保守的描摹,到中期吸收西方焦點透視、明暗對比等技法的“中西融閤”階段,再到晚期在西方市場需求減弱後逐漸退潮的過程。 本書詳細對比分析瞭不同時期、不同畫種(如水彩、粉彩、水墨設色)在錶現手法上的差異。例如,針對西方對建築、植物學和風俗畫的偏愛,中國畫師如何巧妙地運用傳統筆墨技巧來滿足異域的視覺期待。作者通過對代錶性作品(非僅指大英圖書館所藏,而是涵蓋瞭全球範圍內的重要藏品)的技法剖析,揭示瞭中國畫師在保持傳統文人畫精神內核的同時,如何進行實用性、商業化的技術改良。 更具價值的是,本書探討瞭外銷藝術對清代本土藝術界內部産生的“反嚮影響”。盡管主流的文人畫圈子對這些“商業性”的繪畫抱持審慎甚至輕視的態度,但毋庸置疑,部分新的繪畫技術和對西方科學觀察方法的瞭解,已經在不知不覺中滲透到地方畫派的實踐之中。本書引入瞭如“廣州學派”、“福州畫派”等地方案例,來論證這種復雜的互動關係。 此外,書中還專門闢齣章節,研究瞭十九世紀中期以後,隨著鴉片戰爭爆發和通商口岸的擴大,外銷藝術品市場的萎縮與轉型,以及這批畫師群體在新的社會環境下的命運。 核心貢獻: 《清代廣州口岸貿易與藝術變遷研究》旨在打破傳統藝術史將外銷畫視為孤立現象的窠臼,將其置於波瀾壯闊的全球貿易史和社會文化轉型的大背景下進行係統梳理。本書強調瞭經濟動力、跨文化交流和技術適應性對外銷藝術的決定性作用,為理解清代晚期中國藝術的復雜性提供瞭一套全新的、以市場和交流為核心的分析框架。其詳實的史料支撐和跨學科的論證視角,使其成為研究清代商業藝術史和中西藝術交流史的必讀之作。

用戶評價

評分

對於熱衷於研究中西藝術交流史的學者而言,這套資料的價值是無法估量的。我個人對清代中期的廣州“十三行”貿易場景尤其感興趣。那時的畫傢們,麵對來自英國、荷蘭等地的商人提齣的特定主題要求——比如繪製“中國進貢的珍寶”或者“中國商船遠航圖”——他們是如何進行創作調整的?他們對西洋透視法的掌握達到瞭什麼程度?這些畫作中的“異域想象”和“自我描繪”的界限在哪裏?我期待在這八捲冊中找到大量可供比對和分析的視覺文本,它們是研究“視覺外交”和早期全球化進程的極佳一手資料,其學術意義遠超一般的美學鑒賞。

評分

這本書的裝幀實在是讓人眼前一亮,那種沉甸甸的質感,配上精美的封麵設計,光是捧在手裏就覺得分量十足。八捲本的體量,光是想象一下翻閱這些珍貴畫作時的心情就足夠令人興奮瞭。我一直對那個特定曆史時期歐洲人眼中的中國充滿好奇,而這些通過外銷渠道流傳齣去的畫作,無疑提供瞭一個獨特而迷人的視角。它們不僅僅是藝術品,更像是那個時代東西方文化交匯的物證。我期待著那些描繪江南水鄉、精美瓷器、乃至宮廷生活的細膩描繪,希望通過這些畫作,能更真切地感受到彼時中國工匠和畫師們高超的技藝,以及他們是如何理解並再現西方訂購者想象中的東方世界的。這種跨文化的詮釋過程本身就充滿瞭戲劇性和研究價值。

評分

這套書的齣版,對於普通愛好者來說,簡直是打開瞭一扇通往“另一個中國”的窗戶。我們熟悉的傳統國畫是內斂的、抒情的,而外銷畫往往是外放的、具有強烈敘事性和商品性的。它們更像是那個時代精心包裝的“中國旅遊紀念品”,色彩飽和度高,主題明確,目標受眾清晰。我特彆想看看那些描繪茶園采茶、絲綢製作過程的係列畫作,它們以一種工筆精細、近乎圖鑒的方式,記錄瞭傳統手工業的流程,這種“技藝記錄片”式的藝術風格,與我們今天在博物館裏看到的工筆畫有著截然不同的趣味,讓人在欣賞之餘,仿佛也上瞭一堂生動的曆史技術課。

評分

拿到這套書的時候,我首先被它紙張的質感和印刷的清晰度所震撼。要知道,這些原作曆經百年滄桑,能以如此高的保真度重現,實在是一項瞭不起的工程。從讀者的角度來說,我最看重的是對原作細節的還原能力。我希望能夠清晰地辨認齣每一筆皴擦的力度,甚至能“觸摸”到顔料在絲絹或皮紙上留下的肌理。如果能附帶一些關於這些畫作的流傳曆史、被哪些英國收藏傢擁有過,甚至是如何進入大英圖書館特藏的背景介紹,那就更完美瞭。畢竟,一件藝術品的光芒,往往與其背後的流轉故事息息相關,那也是曆史的一部分。

評分

我最近癡迷於研究清代的外銷藝術品,而這套“大英圖書館特藏”無疑是金字塔尖上的瑰寶。我特彆關注那些細節,比如人物的服飾紋理,建築的透視處理,以及色彩的運用是否受到瞭西方油畫技法的影響。以往看到的許多關於清代繪畫的圖冊,往往側重於本土的文人畫或者院體畫,風格相對單一。但外銷畫的魅力就在於它的“混血性”,它既保留瞭中國傳統繪畫的筆墨韻味,又試圖迎閤異域的審美趣味,這種張力實在太引人入勝瞭。我希望看到那些關於行會、商業貿易場景的描繪,因為這些往往是官方史料中不常提及的民間生活的生動記錄,是理解當時社會經濟活力的鑰匙。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有