中华成语词典-第3版-单色插图本

中华成语词典-第3版-单色插图本 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

本书编委会 著
图书标签:
  • 成语词典
  • 中华成语词典
  • 语言文字
  • 工具书
  • 词汇
  • 汉语
  • 单色插图
  • 第3版
  • 参考书
  • 学习
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 北京图书大厦教辅图书专营店
出版社: 商务印书馆国际有限公司
ISBN:9787801038114
商品编码:10291158493
出版时间:2015-01-01

具体描述

基本信息

商品名称: 中华成语词典-第3版-单色插图本 出版社: 商务印书馆国际有限公司 出版时间:2015-01-01
作者:本书编委会 译者: 开本: 32开
定价: 45.00 页数:972 印次: 18
ISBN号:9787801038111 商品类型:图书 版次: 3

内容提要

《中华成语词典(单色插图本 第3版)》特色:
共收成语10000余条,酌情收列少量熟语。
对每条成语进行全方位的解释和说明,包括注音、释义、出处、例句、近义、反义、辨析、提示、用法、连用等。
通过援引古代和近现代的经典著作,揭示成语的本源,阐释成语的含义、用法及流变,提供成语在现代汉语中的使用范例。
配有500余幅诠释成语内涵的精美插图,具有一定的欣赏价值

目录

第3版修订说明
前言
使用指南
凡例
词目首字音序表
正文
词目笔画索引


好的,这是一部名为《世界文学经典译丛:从荷马史诗到魔幻现实主义》的图书简介,旨在提供一个与您提到的《中华成语词典-第3版-单色插图本》完全不同的内容视角。 --- 《世界文学经典译丛:从荷马史诗到魔幻现实主义》 卷首语:人类精神的永恒回响 人类文明的进程,与其说是历史的演变,不如说是精神在不同时代、不同地域投下的光影。文学,便是承载这些光影最持久的载体。本译丛的构思,源于一个朴素的愿望:搭建一座坚实的桥梁,连接古老智慧与现代思辨,让二十一世纪的读者能够亲身触碰那些塑造了我们思维方式、激发了我们情感深处的文学丰碑。我们并非仅仅提供文本的翻译,而是试图重现那份创造力爆发时的磅礴气势与细微的肌理。 第一辑:古典的基石——神话、史诗与戏剧的源头 本辑收录的作品,是西方乃至世界文学叙事传统的奠基石。它们不仅是文学作品,更是理解西方哲学、伦理观念和审美范式的钥匙。 《伊利亚特》与《奥德赛》(荷马 著,古希腊): 这不是简单的英雄故事集,而是西方文学对“命运”、“荣耀”、“人性局限”的首次深刻叩问。译本着重还原了荷马口头诗的韵律感和史诗的宏大结构。我们不仅关注阿喀琉斯的愤怒与赫克托耳的悲壮,更深入探讨了神祇干预下,凡人个体意志的挣扎与光辉。通过对原文中古希腊语境中“Kleos”(不朽的声名)和“Nostos”(归乡的执念)的细致考据,力求让读者体会到何谓“英雄主义”的原始定义。 希腊悲剧选集(埃斯库罗斯、索福克勒斯、欧里庇得斯): 本卷精选了《俄狄浦斯王》、《美狄亚》、《被缚的普罗米修斯》等核心剧目。重点在于解析“Hubris”(僭妄)如何导致“Nemesis”(神罚),以及古希腊社会中对法律、家庭与国家责任的复杂权衡。译者团队特别注重恢复舞台场景的动态感,使文本不仅可读,更可“听见”和“看见”那回荡在剧场中的命运之声。 《变形记》(奥维德 著,古罗马): 作为罗马文学的集大成者,奥维德的这部巨著不仅是神话的百科全书,更是对人类想象力边界的探索。本译本侧重于揭示其内在的叙事技巧——如何将数以百计的神话片段,通过“转化”(Metamorphosis)这一核心主题,编织成一个连贯的、充满象征意义的整体。它预示了中世纪的骑士文学和文艺复兴的古典复兴。 第二辑:中世纪的信仰与浪漫的兴起 从中世纪的宗教虔诚到骑士精神的浪漫化,本辑展现了欧洲从统一信仰体系向多元个体意识过渡的阵痛与辉煌。 《神曲》(但丁·阿利吉耶里 著,意大利): 本译本的亮点在于对但丁在结构美学上的极致还原。通过对“三”(三位一体)与“九”(九层地狱、九重天堂)的数学与神学对应关系的细致注释,帮助读者理解《地狱篇》、《炼狱篇》和《天堂篇》并非简单的游记,而是一部精确构建的宇宙观图谱。对但丁在世俗政治(白圭尔派与吉伯林派的斗争)的影射,也进行了详尽的背景补白。 《坎特伯雷故事集》(杰弗里·乔叟 著,英格兰): 本卷着力于呈现乔叟对当时英国社会风俗的百科全书式描绘。通过朝圣者们各自的方言、身份和故事,我们得以窥见中世纪晚期社会阶层的多元面貌。译者采用了一种“半模仿”的语言策略,力求在保持现代可读性的同时,保留部分中古英语的语感和幽默色彩。 第三辑:文艺复兴与启蒙的理性之光 这一时期,人本主义的觉醒与科学精神的崛起,彻底改变了文学的关注点,从神转向了人自身的复杂性与社会结构的批判。 《堂吉诃德》(米格尔·德·塞万提斯 著,西班牙): 我们不再将此书视为单纯的滑稽小说。本译本深入探讨了“理想主义”与“现实主义”的辩证关系。堂吉诃德的疯狂,正是启蒙时代来临前,对骑士时代美好信念的最后一次、也是最悲壮的一次坚持。重点分析了小说中“元小说”(Metafiction)的早期手法,即小说人物意识到自己正处于被书写的故事之中。 《浮士德》(约翰·沃尔夫冈·冯·歌德 著,德意志): 本卷提供了一个对“知识的无止境追求”这一主题的深度解读。译者详述了歌德在创作过程中跨越数十年,融合了炼金术、自然科学、东方哲学(特别是对《西厢记》的借鉴)的复杂过程。浮士德与魔鬼的契约,被置于人类精神不断自我超越、永不满足的哲学背景下进行剖析。 第四辑:现代主义的碎片与意识的洪流 二十世纪初,随着心理学、相对论和世界大战的冲击,文学开始转向对内心世界的挖掘,叙事结构被彻底打碎与重塑。 《尤利西斯》(詹姆斯·乔伊斯 著,爱尔兰): 本卷的挑战在于其多变的声音和意识流技巧。译者采取了“主题对应法”的翻译策略,确保每个章节的语言风格(如模仿报纸风格、教会布道、婴儿呓语)都能够准确地传达给中文读者。详细的注释系统解释了爱尔兰民间传说、都柏林地理与天主教神学的复杂交织。 《百年孤独》(加西亚·马尔克斯 著,哥伦比亚): 魔幻现实主义的巅峰之作。本译本不仅关注布恩迪亚家族七代人的兴衰,更聚焦于“时间”在马孔多的循环往复。译者细致区分了拉美历史事件(如香蕉公司屠杀)与奇迹叙事的界限,揭示了历史的荒诞性如何自然地融入日常生活的肌理之中,构筑了一个充满宿命感的拉美寓言。 结语:跨越时空的对话 《世界文学经典译丛》是一次严肃的阅读冒险。它要求读者放下对即时满足的期待,进入那些经过时间沉淀、磨砺出深刻洞察力的伟大心灵世界。每一部作品都是一座需要攀登的高峰,而本译丛,便是我们为您准备的专业向导与坚实路标。通过这些经典,我们得以理解人类情感的共通性,以及在不同文化背景下,我们如何共同面对爱、死亡、自由与意义的永恒追问。 ---

用户评价

评分

这本书的便携性和实用性达到了一个很好的平衡点。虽然它内容详实,页数不少,但整体设计上并未显得臃肿笨重。我通常会将它放在书房的书桌上作为主要的查阅工具,但即便是外出参加学术研讨会时,我也愿意随身携带,因为它携带的“知识密度”非常高。不同于那种追求轻薄而牺牲信息完整性的词典,它成功地在厚重感和易用性之间找到了黄金分割线。我特别喜欢它在条目末尾提供的“近义词辨析”和“反义词关联”,这个设计极大地拓宽了我的词汇联想能力,让我不再是孤立地记忆单个成语,而是将它们放入一个更广阔的语义网络中进行理解和使用。每次使用它,我都能感受到一种稳定而可靠的知识力量的支撑。

评分

这本书的装帧设计真的很让人眼前一亮,封面采用了一种低调而又不失典雅的色调,拿在手里分量十足,很有质感。内页纸张的质地摸上去非常舒服,即便是长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。我特别欣赏他们对字体和版式的处理,字号大小适中,行间距处理得恰到好处,让阅读体验变得非常流畅和愉悦。作为一本工具书,它在细节上的用心程度让人感受到了编纂者的专业与匠心。特别是那些精美的单色插图,它们不仅仅是简单的装饰,更多的是对文字内容的有力补充和形象化诠释,使得那些抽象的成语概念变得更加具体、易于理解。很多老版的词典在插图方面往往显得陈旧,但这一版在这方面做得非常出色,既保持了传统韵味,又融入了现代设计的简洁与清晰,让人在查阅的过程中,仿佛进行了一次视觉上的享受。

评分

我过去也收藏了好几本不同的成语词典,但说实话,很多时候查起来总觉得不够便捷,要么释义过于晦涩难懂,要么收录的例句过于刻板,缺乏时代感。这本书在这方面做得极其到位,它的释义语言非常口语化,深入浅出,即便是初学者也能迅速抓住成语的核心含义。更让我惊喜的是,它对每个成语的典故和出处都做了详尽的考证和梳理,那种层层递进的解读方式,让我不仅仅是“知道”了这个成语的意思,更是“理解”了它背后的文化底蕴。我尝试着去查阅了一些我自认为已经掌握的成语,结果发现,通过这本书的深度解析,我竟然挖掘出了许多之前从未注意到的细微差别和使用场景。这本词典完全可以作为一座小型文化宝库来对待,它在继承传统学术严谨性的同时,又极大地提升了工具书的可读性和实用性。

评分

我发现这本书的索引系统设计得极其人性化,这是很多专业词典常常忽略的一点。无论是按拼音查找、按笔画查找,还是通过特定部首来检索,反应速度都非常快,而且定位精准。对于那些只记得大概意思但忘记了具体读音或写法的成语,这个多维度的检索系统简直是救星。而且,这次的插图不再是那种生硬的、概念性的图示,而是更具艺术感染力的单色描绘,它们巧妙地融入到文字排版中,使得查阅过程中的视觉疲劳大大减轻,甚至在无意中还能激发一些新的创作灵感。总的来说,这是一部集学术严谨性、视觉美感和高度实用性于一体的杰出工具书,它的存在,让学习和运用成语变成了一种享受,而不是负担。

评分

作为一名长期从事文字工作的人士,我深知一个好的工具书对于工作效率的重要性。我必须承认,这一版的更新和修订工作做得非常扎实。我对比了之前的一些版本,发现它在收录新出现的、逐渐被大众接受的成语方面做得非常及时,这体现了编纂团队对语言发展保持着高度的敏感性和前瞻性。更重要的是,它对于一些容易混淆的成语进行了专门的辨析,甚至还加入了一些非常细致的语境分析,这对于撰写规范性文件或者进行高级文本编辑来说,简直是太有价值了。翻阅过程中,我发现它对一些古代文献中的罕见用法也进行了收录和标注,这对于研究古代文学或进行古籍校对的人士来说,无疑是提供了一个非常可靠的参考系。这本书已经不再仅仅是“查词”的工具,更像是一位随时待命的语言学导师。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有