NEW新英漢雙解詞典

NEW新英漢雙解詞典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

潘熙祥 編
圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 雙解詞典
  • 工具書
  • 語言學習
  • 英語學習
  • 漢英詞典
  • 新英漢
  • 詞匯
  • 參考書
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 華語教學齣版社
ISBN:9787802003545
版次:1
商品編碼:10368887
包裝:精裝
開本:大32開
齣版時間:2008-12-01
用紙:膠版紙
頁數:1107
字數:2745000

具體描述

內容簡介

收詞科學
收詞19000餘條,涵蓋大、中學教材中常見的全部詞匯,連同詞條內的派生詞、復閤詞及短語,實收詞匯45000餘個,充分吸收英語教學最新成果。
釋義簡膽
英漢雙解,英文解釋淺顯易-瞳,中文釋義簡明準確。
搭配豐富
提供大量詞匯搭配信息,培養錶達能力。
例句典型
提供豐富實用例句,以印證和深化詞義,佐證用法。例句多選自國內外主流教材及各級、各類考試真題。語言地道,譯文貼切,好讀易記,可供模仿。

目錄

前言
體例說明
詞典正文
附錄
英語不規則動詞錶
部分國傢、首都、人民、語言及貨幣一覽錶

前言/序言


好的,以下是一份關於一本名為《寰宇百科通鑒》的圖書的詳細簡介,該書內容與您提到的《NEW新英漢雙解詞典》完全無關: --- 寰宇百科通鑒:跨越時空的知識殿堂 捲首語:探尋未知,連接萬象 在人類文明的漫長河流中,知識如同璀璨的星辰,指引著我們前行的方嚮。《寰宇百科通鑒》的誕生,源於對知識體係的深度整閤與係統梳理的迫切需求。它並非旨在解決某個單一領域的疑難,而是緻力於構建一個宏大、全麵、可互證的知識框架,旨在成為每一位求知者案頭的“世界縮影”。本書的編纂團隊匯集瞭曆史學傢、自然科學傢、社會學者、哲學傢及藝術評論傢等多個領域的專傢,曆時十餘載,力求呈現一個既有廣度又有深度的百科全書式巨著。 第一部分:宇宙的尺度與微觀的奧秘(自然科學捲) 本捲聚焦於自然界的宏偉敘事與微小世界的精妙結構,涵蓋瞭從最遙遠星係到最基本粒子的所有前沿探索與經典理論。 1.1 物理學的基石與邊界 本章深入探討瞭經典力學(牛頓體係的再審視)、電磁學(麥剋斯韋方程組的現代應用)以及熱力學(熵增定律在信息論中的映射)。重點分析瞭量子力學的核心概念,包括波粒二象性、不確定性原理及其在凝聚態物理中的應用。此外,我們專門開闢章節討論瞭相對論的幾何學基礎,並嘗試梳理當前粒子物理學“標準模型”之外的潛在理論,如弦理論和圈量子引力的初步概念介紹。 1.2 生命的起源與演化(生物學) 生命科學部分,從地球生命起源的假說(如深海熱泉說、原始湯理論)齣發,係統梳理瞭達爾文進化論的現代修正與分子生物學證據。詳細闡述瞭遺傳信息的載體——DNA和RNA的復製、轉錄和翻譯機製。在生物多樣性部分,我們依據最新的係統分類學成果,對現存的生命域進行瞭詳盡的描述,重點關注瞭古生物學中重大滅絕事件的關鍵證據鏈。生態學部分則側重於復雜生態係統的反饋機製、生物地球化學循環的平衡與人類活動的影響。 1.3 地球的脈動與地質時間 本捲包含瞭詳盡的地質年代分期錶,結閤同位素測年法,重構瞭地球從冥古宙到全新世的構造變遷史。對闆塊構造理論進行瞭動態模擬展示,解釋瞭地震、火山活動與造山運動的深層機製。氣候科學部分,則綜閤瞭古氣候學數據(如冰芯、樹木年輪),分析瞭近百萬年來的自然氣候波動規律,並對比探討瞭當前人類活動引發的氣候變化模型。 第二部分:人類的足跡與文明的構建(人文社科捲) 本部分將目光投嚮人類社會本身,探討思想的流變、政治的形態、經濟的運行以及藝術的創造。 2.1 思想的群星:哲學史綱要 本章節跨越古希臘的理性曙光,直至後現代思潮的復雜性。重點梳理瞭從蘇格拉底、柏拉圖的理想國構想,到康德的批判哲學體係的構建過程。對於東方哲學,詳盡分析瞭儒、道、釋三傢在社會倫理與宇宙觀上的核心差異與共通之處。現代哲學部分,則聚焦於現象學、存在主義(薩特、加繆)的核心論斷,以及分析哲學的語言轉嚮,旨在揭示不同哲學流派對“真實”與“意義”的不同定義。 2.2 權力的結構與治理的藝術(政治學與法學) 本捲係統比較瞭城邦政治、封建製度、君主專製到現代民主政體的演變路徑。詳細介紹瞭不同政體的運作原理,如三權分立的實踐、代議製民主的挑戰,以及威權主義的閤法性來源。法學部分,著重對比瞭自然法傳統與法律實證主義的理論衝突,並分析瞭國際公法在處理跨國衝突中的作用與局限性。 2.3 財富的流動與社會的變遷(經濟學與社會學) 經濟學概述部分,涵蓋瞭從亞當·斯密到凱恩斯主義,再到新古典經濟學的核心模型。特彆之處在於,本捲引入瞭行為經濟學的最新研究,解釋瞭人類決策中的非理性因素。社會學部分,則以韋伯的理性化進程、塗爾乾的社會分工理論為基礎,探討瞭全球化、城市化背景下新的社會階層固化與流動現象。對於社會不平等、文化資本積纍等當代議題,提供瞭多維度的分析工具。 第三部分:創造力的邊界(藝術、技術與文化捲) 本捲旨在記錄人類審美經驗的巔峰成就,並追蹤技術進步如何重塑我們的生活方式和文化錶達。 3.1 藝術的韆年迴響 本書對西方藝術史進行瞭精細的劃分,從洞穴壁畫的神秘力量,到文藝復興的透視法則,再到印象派對光影的捕捉。對每一重要流派(如巴洛剋、浪漫主義、立體主義)的關鍵代錶人物、核心技法和時代背景進行瞭深入剖析。在音樂領域,不僅涵蓋瞭巴赫到貝多芬的古典體係,也詳細記錄瞭爵士樂、搖滾樂等現代音樂形式的結構與文化意義。 3.2 技術的演進與文明的加速器 本章節追溯瞭關鍵技術的突破點:從蒸汽機的能效革命,到電力係統的普及,再到信息時代的誕生。重點分析瞭半導體技術、互聯網協議(TCP/IP)的基礎架構,以及人工智能(AI)的早期符號主義與連接主義思想。本部分強調的不是技術本身,而是技術範式轉換對社會結構、認知模式帶來的根本性衝擊。例如,印刷術對宗教改革的推動作用,與互聯網對信息傳播效率的改變進行瞭類比研究。 3.3 符號、語言與傳播的學問 本捲探討瞭人類如何通過符號係統構建意義。語言學部分解析瞭喬姆斯基的普遍語法理論,以及語言如何影響思維(薩丕爾-沃爾夫假說)。傳播學則從麥剋盧漢的“媒介即信息”齣發,分析瞭傳統媒體嚮數字平颱的轉型過程中,信息接收、篩選和權力分配的機製變化。 結語:知識的融閤與未來的展望 《寰宇百科通鑒》拒絕將知識割裂為孤立的學科孤島。編纂的核心理念在於“關聯性”——物理定律如何啓發瞭建築學的結構設計?社會經濟的變動如何催生瞭新的藝術風格?本書通過交叉索引和主題分析,引導讀者在不同領域之間建立起富有洞察力的聯係。它是一本旨在激發思考、鼓勵跨學科探索的工具書,而非僅供查閱的靜態記錄。我們相信,真正的智慧産生於知識的交匯點上。 ---

用戶評價

評分

這本“NEW新英漢雙解詞典”的裝幀設計簡直是一流的,光是拿在手裏,就能感受到那種沉甸甸的分量和高品質的紙張觸感,封麵設計既現代又不失古典韻味,那種深邃的藍色底色搭配燙金的字體,透露齣一種低調的奢華感,讓人一看到就心生敬畏,仿佛裏麵蘊藏著無盡的知識寶藏。我尤其欣賞它在細節處理上的用心,比如書脊的工藝,那種細緻的壓紋,即便是經常翻閱也不會輕易磨損,側邊切口處理得極其光滑平整,完全沒有廉價詞典常有的那種毛糙感。可以看得齣來,齣版方在設計和製作上投入瞭巨大的心力,這不僅僅是一本工具書,更像是一件值得收藏的藝術品。每次打開它,那種翻閱紙張時發齣的輕微沙沙聲,都成為瞭一種精神上的享受,讓枯燥的學習過程變得充滿儀式感和期待。這種對實體書籍品質的極緻追求,在如今這個電子閱讀盛行的時代,顯得尤為珍貴,它提供瞭鍵盤和屏幕無法替代的沉浸式體驗,讓人更願意沉下心來,與知識進行一次深度而專注的對話。

評分

我對這本書的排版布局簡直是贊不絕口,這絕對是詞典設計中的典範之作。很多詞典為瞭塞入更多的內容,常常搞得密密麻麻,讓人望而生畏,但這本書卻奇跡般地做到瞭信息量巨大與閱讀舒適度之間的完美平衡。它的字體選擇非常考究,主詞條的字號和粗細拿捏得恰到好處,即便是長時間閱讀也不會感到視覺疲勞,而釋義和例句則采用瞭略微小一號的字體,層次分明,邏輯清晰。更妙的是,它對特殊符號和語法的標注處理得極其精妙,那些高亮的顔色和特殊符號的運用,像是指南針一樣,瞬間就能將讀者的注意力引導到最關鍵的信息點上,查找效率直綫上升。我特彆喜歡它在同義詞和反義詞的處理上所展現齣的細膩,它們不是簡單地羅列,而是通過精巧的排版將其歸類,讓人一目瞭然地掌握詞匯之間的細微差彆,這種對用戶體驗的深度洞察,是普通詞典望塵莫及的。

評分

這本書的“雙解”部分處理得極其巧妙,它完美解決瞭中英互譯中的常見障礙——那種看似意思相近,實則用法大相徑庭的詞匯。我尤其欣賞它在解釋英文釋義時所體現齣的那種嚴謹態度,它不僅給齣瞭簡潔明瞭的英文定義,還會在必要的時候,用更基礎的詞匯來輔助解釋那些復雜的概念,形成瞭一種多層次的理解路徑,這對於非母語學習者來說,是極大的便利。它真正做到瞭“雙嚮互通”:如果你想知道一個中文詞匯在英語中的精確對應,它能給齣最精確的翻譯;如果你想深入理解一個英文詞匯的內涵,它又能用清晰的中文為你剖析其多重含義。這種高度的相互參照性,極大地降低瞭理解的門檻,讓查閱過程變成瞭一種享受探索的過程,而不是一次痛苦的解碼任務,它真正體現瞭“新”一代詞典應有的高效與包容。

評分

作為一名對語言學習有著執著追求的人,我深知一本優秀詞典的“脾氣秉性”——它必須是可靠、中立且富有靈性的。這本書給我的感覺就是如此。它的例句設計堪稱一絕,它們絕非那種生硬、脫離實際的“填充句”,而是仿佛從真實的口語和書麵語環境中截取齣來的片段,充滿瞭鮮活的生命力。我甚至發現,有些例句的結構本身就構成瞭一個微型的語言學習範本,展示瞭地道的句子結構和搭配習慣。這種對“地道性”的追求,使得我在學習新詞匯的同時,也在不自覺地模仿和吸收更高級的英語錶達方式。這本書沒有故作高深地堆砌復雜的理論,而是用最直接、最有效的方式,搭建起中英兩種思維模式之間的橋梁,讓人在查閱的瞬間,就能感受到語言的流動和邏輯的構建,這種潛移默化的影響是教科書難以比擬的。

評分

這本書的實用性和深度是無可匹敵的,它遠超齣瞭我對於一本“雙解詞典”的傳統期待。我發現它收錄的詞匯量非常驚人,尤其是在一些專業術語和新興的網絡用語方麵,更新速度令人印象深刻,這錶明編纂團隊時刻緊跟語言發展的脈搏。更關鍵的是,它的解釋深度非常到位,不僅僅停留在簡單的對譯層麵,而是深入探討瞭詞匯在不同語境下的細微語義漂移和文化背景,這一點對於想要真正掌握一門語言的進階學習者來說,簡直是如獲至寶。我記得有一次我在閱讀一篇略顯晦澀的英文文獻時,一個核心動詞睏擾瞭我很久,它在A詞典裏的解釋平淡無奇,但在這本“NEW新英漢雙解詞典”中,它不僅提供瞭多個精準的中文釋義,還配上瞭兩個非常貼閤現代學術語境的例句,瞬間解開瞭我的所有疑惑,這種“授人以漁”的編纂哲學,真正體現瞭它作為一本權威參考工具的價值。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有