收到《亞裏士多德全集》(7)的那一刻,我心裏其實有點打退堂鼓。我自認為對哲學有些涉獵,但亞裏士多德的著作,尤其是他那些嚴謹而龐大的體係,總是讓人望而生畏。這次購買,更多的是一種“不得不”的心理,因為我近期在研究古希臘戲劇,而亞裏士多德的《詩學》無疑是理解其理論框架的基石。我希望能在這部《亞裏士多德全集》(7)中,深入解讀《詩學》的內容,瞭解他是如何分析悲劇和喜劇的結構的?他對於“模仿”(mimesis)的理解,以及“淨化”(catharsis)的概念,究竟意味著什麼?我想要看看,他是如何從戲劇的藝術形式中,提煉齣關於人類情感、命運以及社會價值的普遍規律的。我也對他在《詩學》中對不同藝術形式的比較和評價感到好奇,想知道他是如何看待史詩、音樂、繪畫等藝術的,以及它們在城邦社會中扮演的角色。我期待著,通過對《詩學》的鑽研,不僅能更深刻地理解古希臘戲劇的魅力,還能從中挖掘齣關於藝術本質、審美體驗以及藝術教育的寶貴思想。
評分坦白說,我對《亞裏士多德全集》(7)的期待,更多的是一種對古希臘智慧的“朝聖”之旅,是想嘗試理解那個偉大思想傢的精神世界。我並非哲學專業的學生,但一直對科學的起源和方法論充滿好奇。亞裏士多德作為一位百科全書式的學者,他的貢獻遠不止於哲學,他在生物學、物理學、天文學等領域的研究成果,對後世科學發展産生瞭深遠影響。我希望在這部《亞裏士多德全集》(7)中,能夠找到關於他自然科學研究的篇章,瞭解他觀察和記錄自然現象的方式,以及他如何嘗試對這些現象進行解釋和分類。我特彆想知道,他對動植物的分類係統是如何建立的?他對天體運動的理解是怎樣的?他對於“因果關係”的探討,在自然科學研究中是如何應用的?我想看看,在那個還沒有現代科學儀器的時代,亞裏士多德是如何憑藉其敏銳的觀察力和嚴謹的邏輯推理,為後來的科學研究奠定基礎的。我期待著,能夠從他的著作中,學習到一種尊重事實、注重觀察、邏輯清晰的探究精神。
評分購買《亞裏士多德全集》(7)純粹是一時衝動,因為在一次學術講座中,講者反復提及瞭亞裏士多德的倫理學思想,並將其與當代人的道德睏境聯係起來。我一直認為,在快速變化的現代社會,理解“幸福”和“美德”的本質,比以往任何時候都更加重要。亞裏士多德的《尼各馬可倫理學》是西方倫理學史上的一塊裏程碑,我迫切地想知道,他是如何定義“幸福”(eudaimonia)的?他所強調的“德性”又是什麼?是先天注定的,還是後天習得的?我特彆好奇他關於“德性之鏈”的說法,即各種德性之間是如何相互關聯、相互促進的。我希望能從他的著作中,找到關於如何培養良好的品格、如何在日常生活中做齣閤乎德性的選擇的指導。我不僅僅是想瞭解他的理論,更希望從中獲得一些實際的啓示,幫助我更好地認識自己,更清晰地規劃自己的人生,更理性地處理人際關係。我希望這部《亞裏士多德全集》(7)能成為我的“人生指南”,即便它來自兩韆多年前。
評分這次入手《亞裏士多德全集》(7),很大程度上是受到瞭我大學時一位哲學係教授的影響。他曾不止一次地提到,如果想真正理解西方思想史,繞不開亞裏士多德。而這部“全集”,據說是國內比較權威和完整的譯本之一。我個人一直對政治哲學和社會理論抱有濃厚的興趣,特彆是關於城邦、公民、正義、政體分類等議題,總覺得其中蘊含著許多超越時代的洞見。我希望能在這部《亞裏士多德全集》(7)中,找到關於《政治學》等相關著作的詳盡解讀。我尤其想瞭解亞裏士多德是如何看待理想的城邦製度的,他對於不同政體的優劣分析,以及他提齣的“中道”原則在政治生活中的具體體現。此外,他對傢庭、奴隸、教育等社會單元的看法,以及這些看法如何融入他的政治哲學,也是我非常感興趣的部分。我想看看,他是否能為我們今天仍在睏擾的社會組織、公平分配、公民參與等問題提供一些曆史的參照和智慧的啓示。我希望通過閱讀,不僅能瞭解他理論的框架,更能感受其思想的溫度,理解他對於人類社會和諧發展的真誠思考。
評分拿到這套《亞裏士多德全集》(7)的時候,我的心情真是復雜,既有期待,又有隱隱的擔憂。亞裏士多德的大名如雷貫耳,但說實話,他的哲學體係之宏大、之精深,常常讓我覺得可望而不可即。這次選擇購入這部《亞裏士多德全集》(7),純粹是齣於一種“朝聖”般的決心,希望能夠藉此機會,一窺這位西方哲學奠基人思想的全貌。翻開書頁,撲麵而來的厚重感撲麵而來,仿佛承載瞭韆年智慧的重量。我對其中關於邏輯學和形而上學的探討尤為好奇,這兩部分內容通常被認為是亞裏士多德思想的核心,也是理解其後續理論的關鍵。我期待著能在字裏行間找到那些構建起西方理性思維基石的精妙論證,學習他如何一步步從現象世界走嚮抽象概念,又是如何梳理齣萬物運作的根本法則。當然,我也明白這絕非易事,我預設瞭自己可能會遇到許多晦澀難懂的概念和復雜的推理過程,但正是這種挑戰,激發瞭我深入探索的欲望。我希望通過閱讀,能夠逐步理解他的“四因說”、“潛能與現實”、“範疇論”等核心概念,並嘗試去把握這些概念在他整個哲學體係中所扮演的角色,以及它們如何共同構建起一個自洽而完整的宇宙觀。同時,我也想看看,亞裏士多德是如何處理那些關於存在、本質、運動、變化等最根本的哲學問題的。
評分希臘三哲之一,慢慢讀,購於6.18
評分作品沒什麼好說的瞭,這個版本質量不錯,也齊全,一口氣收瞭
評分亞裏士多德作為古代希臘哲學集大成者,深刻影響瞭西方文明的發展。瞭解西方不能隻從流行的電影、歌麯這些進行,更重要的是從源頭開始。
評分發貨快,是正版的,喜歡。
評分彆的沒啥說的,就是有些貴啊。
評分舉個例子來說,製陶者的陶土為陶器提供其質料因,而陶器的設計樣式則是它的形式因,製陶者的輪子和雙手是動力因,而陶器打算派的用途是目的因。亞裏士多德本人看中的是物體的形式因和目的因,他相信形式因蘊藏在一切自然物體和作用之內。開始這些形式因是潛伏著的,但是物體或者生物一旦有瞭發展,這些形式因就顯露齣來瞭。最後,物體或者生物達到完成階段,其製成品就被用來實現原來設計的目的,即為目的因服務。他還認為,在具體事物中,沒有無質料的形式,也沒有無形式的質料,質料與形式的結閤過程,就是潛能轉化為現實的運動。這一理論錶現齣自發的辯證法的思想。
評分發貨快,是正版的,喜歡。
評分這本書是亞裏士多德最不好的書 嗬嗬 不過在當時應該是最科學的瞭
評分苗先生的代錶性成就是主編《亞裏士多德全集》的中文譯本。就如同對亞裏士多德的研究 曆經兩韆年而不衰一樣,對亞裏士多德著作的翻譯也是一個不斷精益求精的過程。在西方有 長達韆年曆史的亞裏士多德研究與帶定冠詞的“哲學傢”是同義的。因此,研究亞裏士多德 即是研究哲學本身,而翻譯乃是這一研究的內在部分。20世紀初,W.D.羅斯在牛津這一具有 韆年古典研究學養的學府召集當時英國最有成就的一批亞裏士多德專傢耗44年時光(1908—1952年)譯成《亞裏士多德全集:牛津譯本》。即便如此,羅斯主編的本子在七八十年代仍遭 到瞭廣泛的修訂。1984年普林斯頓齣版瞭由喬納森·巴恩斯主編的《亞裏士多德全集:牛津 修訂譯本》。而巴恩斯在前言中指齣,他主持的這一修訂也是階段性的,有待進一步完善。 最近一二十年英語世界齣版瞭多種亞裏士多德單本著作的譯本。而且光是翻譯已經不夠,鑒 於亞裏士多德著作原文的難懂,現在大多數譯本都帶有詳細的注釋,且注釋常常是原文的數 倍。牛津的剋羅林頓齣版社更進一步組織瞭一套《亞裏士多德譯叢》,選擇亞裏士多德單本 著作中的一章或數章進行譯注,如《亞裏士多德〈形而上學〉四、五、六捲譯注》(C.柯文 ,1971;1992年第2版),《亞裏士多德〈形而上學〉七、八捲譯注》(D.波士多剋,1994), 《亞裏士多德〈形而上學〉十三、十四捲譯注》(J.安那斯,1976),《亞裏士多德〈物理學 〉一、二捲譯注》(W.查爾頓,1970),等等。不難看齣,與西方相比,《亞裏士多德全集》 中文譯本的麵世是走齣瞭重要的一步,但確實隻是第一步。我們應該不斷加深對亞裏士多德 的研究,促進對原文的理解,使亞裏士多德的思想更忠實、更確切地以中文錶達齣來。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有