魯迅與日本友人

魯迅與日本友人 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

周國偉 著
圖書標籤:
  • 魯迅
  • 日本
  • 文化交流
  • 文學史
  • 思想史
  • 近代史
  • 人物傳記
  • 中日關係
  • 曆史
  • 文學
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 潤軒澤轅圖書專營店
齣版社: 上海書店齣版社
ISBN:9787806785782
商品編碼:10701114992
包裝:平裝
齣版時間:2006-09-01

具體描述

基本信息

書名:魯迅與日本友人

:28.00元

作者:周國偉

齣版社:上海書店齣版社

齣版日期:2006-09-01

ISBN:9787806785782

字數:264000

頁碼:283

版次:1

裝幀:平裝

開本:

商品重量:0.381kg

編輯推薦


內容提要


本書主要敘述瞭魯迅先生與近60位日本友人的交往經曆。這些日本友人中,既有魯迅在日本留學時的老師,如我們非常熟悉的藤野先生;也有他留學時期結交的朋友如宮崎龍介,以及他晚年時經常為之診治的醫生須藤五百三,其中多數是由於文化交流而結識。本書凝聚著魯迅先生和日本的進步文化人士為中日友好而取得的豐碩成果。而明年恰值魯迅先生逝世70周年,因此本書的齣版對弘揚魯迅精神,促進中日文化交流都具有重要的意義。
本書作者周國偉是上海魯迅紀念館的研究員,長期從事魯迅的研究,尤其在魯迅與日本友人方麵進行瞭大量的資料搜集與整理工作。由於工作關係,他曾接觸、訪問瞭魯迅生前的好友增田涉、內山嘉吉等人,因而得以掌握大量手資料。本書資料豐富翔實,語言淳樸流暢,可讀性強。

目錄


作者介紹


文摘


序言



啓濛的年代:近代中國知識分子的文化自覺與抉擇 本書深入考察二十世紀初葉,在劇烈社會變革與思想衝擊下,中國知識分子群體如何麵對“救亡圖存”的時代命題,構建自身的文化身份與知識體係。這不是一部簡單的曆史敘事,而是一次對知識分子精神史的細緻梳理與深刻剖析。 第一部分:舊軌的崩塌與新徑的探尋 近代中國的知識結構麵臨著前所未有的瓦解。傳統的儒傢倫理與科舉製度在西方堅船利炮的衝擊下,其教化功能和政治價值迅速衰退。本書將首先描繪這一“斷裂”的過程,重點探討戊戌變法失敗後,知識精英如何從體製內的改革者轉嚮體製外的啓濛者。 我們將詳細分析“新民說”的提齣與流變。從梁啓超倡導的“新民”觀念,如何從強調國民素質的養成,逐漸轉嚮對個體精神覺醒的呼喚。這種轉變不僅是政治訴求的反映,更是對中國數韆年“傢國一體”觀念的深層反思。我們關注的是,在“個體解放”與“國傢富強”的張力中,早期知識分子內心的掙紮與思想的迭代。 第二部分:留洋潮中的思想熔爐 十九世紀末至二十世紀初,大量中國青年負笈東渡,首選之地往往是鄰近的日本。日本作為成功實現明治維新的東方近鄰,成為中國知識分子學習現代化的首要樣本。本書將專門開闢章節,詳述中國留學生在日本不同學府中的思想光譜。 不同於以往將留日經曆簡單視為“學習西方經驗”的論述,本書更側重於“本土化解讀”的過程。例如,福澤諭吉的“脫亞入歐”思想如何被中國知識界吸收,又如何被改造以適應中國國情;日本社會中興起的國傢主義、軍國主義思潮,以及各種社會黨派的理論,如何在留學生群體中引發的爭論。我們將通過分析留學雜誌、私人信劄以及早期齣版的譯著,還原彼時思想碰撞的現場感。 特彆值得一提的是,本書將聚焦於“翻譯”這一關鍵的文化中介行為。知識分子群體的工作核心在於“引介”與“消化”西方概念。如何翻譯“Democracy”、“Science”、“Socialism”等核心詞匯,本身就蘊含著對現代性的不同理解和期待。我們將對比分析不同譯本對同一概念的詮釋差異,揭示其背後的知識分子立場。 第三部分:知識分子的政治轉嚮與文學革命 辛亥革命的爆發,並未帶來預想中的穩定與繁榮,反而將中國推入瞭軍閥混戰的黑暗時期。這一政治現實深刻影響瞭知識分子的精神狀態。本書探討瞭從“同盟會元老”到“激進批評傢”的心路曆程。 文學革命(白話文運動)被置於一個更廣闊的文化權力鬥爭背景下審視。白話文的推廣,不僅僅是語言文字的革新,更是知識分子試圖打破舊有精英階層對文化資源的壟斷,建立一種更貼近民眾、更具現代傳播效力的社會動員工具。魯迅(作為重要的思想傢,但此處不涉及與日本友人的具體交流)筆下的“呐喊”與“彷徨”,正是這種雙重睏境的體現:對國民劣根性的深刻批判,與對社會改革前景的深切憂慮。 我們將分析新文化運動中,知識分子內部關於“全盤西化”與“保守主義迴歸”的論戰,以及對馬剋思主義、無政府主義等激進思潮的接納與本土化嘗試。這錶明,知識分子群體並非鐵闆一塊,他們在麵對危機時,展現齣驚人的思想活力和派係分化。 第四部分:文化機構的建立與知識群體的固化 隨著大學和研究機構的初步建立,知識分子開始形成相對固定的職業群體。本書將探討知識生産的“場域”如何被塑造。例如,大學教授、教育官員、報館編輯等不同身份,如何影響他們對社會問題的判斷和介入方式。 “文化相對論”的引入,標誌著知識分子在批判西方中心主義時所付齣的努力。他們開始反思中國傳統文化的價值,試圖在“中學為體,西學為用”的陳舊框架外,尋找新的平衡點。這種對自身文化遺産的重估,是實現真正意義上文化自覺的關鍵一步。 結語:時代的見證者與參與者 本書的最終目的,是呈現近代中國知識分子在麵臨巨大曆史壓力下,如何運用其所學的知識和掌握的文化資源,試圖塑造一個新國傢的精神麵貌。他們既是西方思潮的接收者、翻譯者,更是新文化和新政治理念的播種者、拓荒者。他們的探索、失誤、成就與幻滅,構成瞭中國現代化進程中,最為復雜而動人心魄的精神史詩。本書力求還原其思想的復雜性與時代的厚重感。

用戶評價

評分

看到《魯迅與日本友人》這個書名,我的腦海裏瞬間浮現齣魯迅先生那個熟悉的身影,以及他那深刻而又略帶憂鬱的眼神。我一直對魯迅先生的生平和思想充滿瞭好奇,尤其想知道他在異國他鄉,與那些日本友人之間有著怎樣的交往,這些交往又如何影響瞭他的創作和思想。這本書名恰好觸動瞭我內心深處最想瞭解的幾個方麵。魯迅先生短暫而又波瀾壯闊的一生,在日本度過瞭他留學求學的重要階段,這段經曆無疑是他人生中不可或缺的一部分。我想象著,在那個年代,一個來自中國的青年學者,如何在日本的大學裏求知若渴,又如何與來自不同文化背景的日本知識分子結下深厚的情誼。這些情誼是否如同燈塔,照亮瞭他探索救國救民道路的徵程?是否在他感到迷茫和睏頓時,給瞭他力量和啓迪?我期待這本書能細緻地描繪齣這些交往的細節,讓我們得以窺見魯迅先生內心世界更豐富、更多彩的一麵。不僅僅是學術上的探討,我想更重要的是人與人之間的情感交流,那種跨越國界的理解與支持,對於一個懷揣傢國情懷的知識分子來說,意義非凡。這本書,或許就是一座橋梁,連接著我們與那個遙遠的時代,連接著魯迅先生與他那些未曾謀麵的日本友人。

評分

《魯迅與日本友人》這個書名,就像一顆投入平靜湖麵的石子,在我心中激起瞭層層漣漪。魯迅先生,這位中國現代文學的巨匠,他的思想深刻而又影響深遠,但我們往往更關注他的作品和其在中國社會的影響。然而,他的早年經曆,尤其是在日本的留學生活,對於理解他思想的形成和發展,無疑是至關重要的一環。這本書名讓我眼前一亮,因為我一直很好奇,這位與中國封建製度和社會現實進行不懈鬥爭的戰士,在他的人生早期,是如何與日本的文化、思想以及人産生交集的。我猜測,這本書可能會深入挖掘魯迅先生在日本求學期間,與那些對他産生過影響的日本學者、作傢、甚至是同學之間的具體交往。這些交往,是否為他打開瞭新的視野?是否讓他看到瞭中國之外的世界,以及另一種可能性?我期待這本書能用一種充滿人情味的方式,去展現魯迅先生在日本的真實生活,包括他遇到的挑戰、他獲得的啓發,以及那些在日本友人給予他的支持與鼓勵。這些細節,一定能幫助我們更全麵、更立體地認識魯迅先生,理解他為何會走上那條孤獨而又偉大的道路。

評分

讀到《魯迅與日本友人》這個書名,我的思緒一下子飄迴到瞭那個充滿變革與探索的年代。魯迅先生,這個名字本身就承載瞭太多的重量,他的思想,他的文字,深刻地影響瞭幾代中國人。然而,對於他在日本的學習和生活,以及與當地友人的交往,我瞭解得並不多。這本書名恰恰擊中瞭我的好奇心。我設想著,在明治維新後的日本,一個來自積貧積弱的中國的青年,如何在日本的文化土壤中汲取養分,又如何與那些同樣懷揣理想的日本知識分子建立起聯係。我好奇他們之間的對話內容,是關於東西方文明的碰撞,還是對社會變革的探討?我希望這本書能描繪齣這些交往的生動畫麵,不僅僅是簡單的學術交流,更包含著人與人之間真摯的情感。或許,在那些日本友人的眼中,魯迅先生是一位怎樣的存在?他們是如何看待這位來自中國的、思想深刻而又充滿鬥誌的青年?這本書,或許能為我們揭開魯迅先生在日本那段不為人知的經曆,讓我們看到一個更加立體、更加豐富、也更加有血有肉的魯迅。

評分

每當看到“魯迅”這個名字,我的心中總會湧起一股敬意,而當書名中加上“日本友人”時,好奇心更是被深深勾起。《魯迅與日本友人》這本書,讓我對魯迅先生在日本的經曆産生瞭濃厚的興趣。我知道魯迅先生在日本留學的經曆對他的一生有著重要的影響,但具體的細節卻鮮為人知。我非常想知道,在他的人生軌跡中,有哪些日本友人扮演瞭重要的角色?他們的思想、他們的生活方式,又是如何潛移默化地影響瞭魯迅先生的文學創作和思想觀念的?我腦海裏常常會浮現齣這樣的畫麵:在某個寜靜的日本庭院裏,魯迅先生與幾位日本友人圍坐在一起,暢談著中國和日本的文化,討論著東亞的未來。他們之間是否會有語言的障礙?是否有觀念的衝突?但正是這些可能的差異,纔使得他們的交流更加珍貴,更加深刻。這本書,或許就是記錄這些珍貴交流的日記,或者是一本整理瞭他們書信的匯編,亦或是一部細緻描繪瞭他們交往場景的學術著作。無論以何種形式呈現,我都希望它能帶我走近那個真實的魯迅,看到他身上不同於我們印象中的另一麵,那份在異國他鄉,與不同文化背景的人們,建立起的真摯友誼。

評分

《魯迅與日本友人》這個書名,讓我聯想到瞭一幅幅充滿時代氣息的畫麵。我仿佛能看到,在那個風起雲湧的時代,魯迅先生如何在異國他鄉,與一群同樣充滿理想和抱負的日本青年、學者們,在課堂上、在書齋裏、在咖啡館裏,熱烈地討論著文學、哲學、社會改革,甚至是對中國未來的命運。我很好奇,他們之間的交流是怎樣的?是循循善誘的教導,還是思想碰撞的火花?那些日本友人,是怎樣看待魯迅先生這位中國青年身上所散發齣的獨特魅力和深邃思想的?他們又是如何在他身上看到瞭中國未來的希望,或是他對東方文明的深刻洞察?這本書的齣現,就像一把鑰匙,為我打開瞭一扇通往魯迅先生留學時期生活和思想深處的大門。我特彆期待書中能展現魯迅先生在日本的日常生活,那些瑣碎卻又充滿人情味的點滴,以及他在麵對文化差異、生活睏境時,如何保持著自己的獨立思考和不屈精神。我想,這些日本友人,在某種程度上,也見證瞭魯迅先生從一個青年學子逐漸成長為一位偉大思想傢的心路曆程。他們之間的友誼,定然不是簡單的萍水相逢,而是思想的共鳴,是靈魂的慰藉,是共同為理想奮鬥的見證。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有