從整體結構來看,這本書的編排邏輯體現瞭清晰的脈絡感,它不像某些斷篇集那樣顯得零散,而是仿佛在講述一個完整的故事,盡管是片段的精選。譯者似乎有意地按照時間序列或主題相關性進行瞭巧妙的布局,使得讀者在閱讀不同選段時,能夠自然地構建起對金代政治生態的整體認知。比如,在描述完早期軍事擴張的輝煌後,緊接著就引入瞭關於階級矛盾與內部治理的選段,這種對比與推進,讓曆史的張力得以持續保持。這種編排上的“敘事性”,極大地增強瞭閱讀的連貫性和代入感,讓人讀起來欲罷不能,仿佛在跟隨一個經驗豐富的導遊,有序地穿梭於曆史的遺跡之中,而不是隨意翻閱一本舊文檔的閤集。這種對閱讀體驗的整體把握,是這本書超越一般選本的關鍵所在。
評分我必須稱贊譯者在語言轉換上的功力,那簡直是化腐朽為神奇的藝術。金史原文往往晦澀難懂,充滿瞭文言的詰屈聱牙,但讀起這個修訂版,你幾乎感覺不到那種閱讀阻力。譯者顯然深諳“信、達、雅”的原則,力求在忠實原文的基礎上,用流暢、現代、具有曆史厚度的現代漢語進行錶達。比如在翻譯那些涉及軍事部署或官製變動的段落時,那些原本拗口的術語,經過重構後變得清晰易懂,同時又保留瞭那個時代特有的莊嚴感,沒有為瞭追求“白話”而犧牲掉曆史的滄桑感。這種精準而富有韻味的翻譯風格,是這本書最核心的價值所在。它讓原本高冷的史料變得可以親近,成功架起瞭一座通往金代曆史的現代橋梁,這是很多直譯本望塵莫及的成就。
評分這部書的裝幀設計確實是讓人眼前一亮,封麵那種沉穩的色調配上燙金的字體,一下子就給人一種厚重、典雅的曆史學術氣息。拿在手上,紙張的質感也相當不錯,不是那種容易泛黃的廉價紙張,看得齣來齣版方在細節上還是下瞭不少功夫的。我個人特彆喜歡這種帶有曆史厚重感的排版,字體大小適中,行距也處理得恰到好處,長時間閱讀下來眼睛也不會太纍。而且,扉頁和版權頁那些信息都排布得井井有條,對於一個追求閱讀體驗的讀者來說,這樣的用心是非常加分的。不過,如果能再多附贈幾張那個時代重要人物的肖像綫描圖或者當時的地圖插頁,那就更完美瞭,畢竟金史這種宏大敘事,視覺輔助材料的缺失總是讓人感覺少瞭那麼點“身臨其境”的代入感。總而言之,這本書的物理形態傳遞齣一種對待曆史應有的敬畏感,是一本值得收藏的案頭書。
評分這本書的選材角度簡直是教科書級彆的典範,它沒有陷入那種麵麵俱到的、流水賬式的全景羅列,而是精準地切入瞭金代曆史中那些最具爭議性、最能體現其興衰轉摺的關鍵節點。我留意到譯者在挑選史料時,顯然是下瞭苦功去對比不同版本的異同,尤其是在描述女真族入主中原後的文化適應與衝突這一段落,處理得極其細膩。那種從邊緣少數民族到大一統王朝統治者的身份劇變,所帶來的內部張力和外部影響,被譯者梳理得脈絡清晰,絕非簡單的翻譯堆砌,而是帶有深度的曆史洞察。這種選材的取捨,極大地提高瞭閱讀效率,讓讀者能夠迅速抓住曆史的主乾,而不是被瑣碎的宮廷軼事所淹沒。對於想快速建立金代曆史框架的入門者和希望深入研究某一側麵的學者來說,這個選題的平衡性做得非常到位,體現瞭譯者高超的史識。
評分這本書的修訂工作所體現齣的嚴謹性,讓我這個習慣於吹毛求疵的讀者也感到非常滿意。我特意比對瞭手頭舊版中一些關於金章宗時期經濟政策的記載,發現新版在人名、地名、年號的校對上進行瞭大量的細化和訂正,一些模糊不清的錶述也被更準確的注釋所取代。這錶明譯者團隊在“修訂”二字上絕非敷衍瞭事,而是投入瞭大量時間進行二次考證。尤其是在處理一些譯名不統一的問題上,新版似乎采用瞭某種一以貫之的標準,這對於需要引用和交叉參考的讀者來說,是極大的便利。這種對細節的執著,體現瞭對曆史研究職業倫理的尊重,它不再僅僅是一本“翻譯作品”,而更像是一部經過現代學術規範打磨後的“金代史研究輔助讀本”,極大地提升瞭其學術可靠度。
評分哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈黃瓜富含天然皇太後人傢人傢有添加劑
評分這種雙麵品格的背後則是:知識背景十分復雜,其知識理路的厘清對我是睏難的。但還是應當注意到,對於本書來講,若關涉到方法論,則有兩個層麵,一是作為該文本之基礎的田野調查的方法,這在第四編中有所反思,進一步展示瞭學者與法律實踐者在知識生産關係中的復雜情勢,說明瞭有利於法學知識之生産的結構處於溜流變、不穩定當中);二是作為本著作被寫作的方法,即作者構建文本的理論依據。這雖也有所交代,但這種交代十分籠統。考慮到蘇力自己所說的,他對西方學術“流露齣一種不屑一顧”,隻是“利用瞭駁雜的來自西方的學術理論”來開掘“中國可能開拓的處女地”,我們不得不感到不塌實。例如,盡管強調他所使用的“地方性知識”是受吉爾茲啓發的,但與之不同,然而,他實際上是在兩種意義上使用瞭“知識”這一概念。一種是被強調區彆於吉爾茲的、“是交流不經濟並因此不一定值得批量文本化的知識”,這實際上離開瞭文化解釋的進路,幾近於或就等同於哈耶剋的經驗理性主義的知識分工論(知識的彌散性),在此,“知識”等於“信息”;而另一種則是可交流的、在初步被文本化的知識。這種區分既未被指明,也未被堅持。更重要的是,這種區分的不被指明還隱含瞭這樣的矛盾:如果蘇力使用的“知識”一直是第一種意義上的,那麼,關於知識的地方性與普遍性的辯解就是多餘的。因為,當知識等於信息時,它就可能與這一問題無關。如此,則“知識的地方性”便不足以成為使任何知識具有被理論所重視的正當性之前提。這種“不屑一顧”的做法是否與蘇力的建設性方案能夠調和呢?僅僅解決知識與其生産機製的關係問題,還不足以使人疑雲盡釋。並沒有試圖探詢知識在離開其産地之後與其受眾的關係。但在另一種方式上,蘇力錶達瞭他的情緒與態度。在一定程度上,確實構建瞭一個“概念法學”作為其批評的對象,盡管這個對象並不明確。對它的最大批評顯然是認為它顛倒瞭知識生産的結構,它欲圖以“邏輯的生活替代生活的邏輯”,其實質則是“思想和實踐的貧睏”。雖然如此,且流露齣的感情也極強烈,但是,我們卻決不能認為,當法律社會學提交瞭一份厚重的“作業”時,就自然構成瞭對概念法學的顛覆。概念法學有它存在的基礎,這種基礎可能同樣是製度性的(德國在這方麵享有世界聲譽)。它的産生同樣是在某種製約結構之中。激情陷於無思之境。,概念法學還有其建設意義。社會學研究離開概念工具也將是不可能的。如果我們想到韋伯曾經提醒人們注意在社會學上的“法律”乃與法學上的“法律”不同,那麼我們就應該具有更開闊的視界,這種視界既不囿於概念的分析,也不囿於法社會學。也許,把理解成是對中國法學麵對中國之不平衡的、有斷層的社會現實的不夠自覺的批評,更富有啓發與警醒意義。正是在對理論的追求與對理論的“不屑一顧”之間的緊張關係上,我們體味到蘇力的矛盾心情,但確實為我們描繪瞭一幅頗具現代性的農村基層司法。這其中,既有科學的冷靜,又有“韋伯式”的憂鬱。“你怯怯地不敢放下第二步,當你聽見瞭第一步空寥的迴聲。”
評分還可以。。。。。。。。
評分意識到“中國的法治不大可能主要依據這套知識來完成”,但是這種知識與其産生機製的關係則具有更普遍的意義。故而,一麵勾勒齣司法知識是如何産生的,另一麵則試圖構建法學知識的生産機製,在某種意義上可說是欲使法學界從被外來理論支配的地位之下掙脫齣來,重新構建法學傢與法律實踐的知識上的支配關係,改變那種把用舶來品統治中國法學傢的結構移置到中國法學傢與法律實踐者的關係上去的做法。我們也許能夠體味到,把將法學傢從知識禁錮中“解放”齣來這一點作為解決法學知識生産機製本末倒置問題的關鍵、這一學者的自覺裏有多少諷刺的以為和無可奈何。
評分新齣版的書,內容細緻,條分縷析,很有啓發性
評分古代文史名著選譯叢書,字體大,注釋精,很滿意。
評分每篇前有提要,文中有簡注,文後有翻譯,盡可能反映金史全貌!!!
評分《金史》的編纂齣於眾手。在參加修史的人中,歐陽玄作過重要貢獻。歐陽玄(1282-1357),字原功,瀏陽(今湖南瀏陽)人,做過翰林學士承旨等官。元修宋、遼、金史的發凡起例由他起草,而論、贊、錶、奏都由他完成,錶現瞭他的史纔。
評分《金史》的編纂齣於眾手。在參加修史的人中,歐陽玄作過重要貢獻。歐陽玄(1282-1357),字原功,瀏陽(今湖南瀏陽)人,做過翰林學士承旨等官。元修宋、遼、金史的發凡起例由他起草,而論、贊、錶、奏都由他完成,錶現瞭他的史纔。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有