《雙語譯林·壹力文庫:包法利夫人(漢英對照)》被譽為世界十大文學名著之一。其他名著還有司湯達的《紅與黑》和巴爾紮剋的《幻滅》。這三部法國小說都是批判現實主義的傑作。司湯達的現實主義錶現在他對人物內心世界的深刻分析上;巴爾紮剋的現實主義錶現在他對當時法國社會的細緻描繪上。但他們的作品都帶有濃厚的浪漫主義色彩:司湯達寫的是體現時代精神的英雄、超群齣眾的人物,用的是判斷性的概括或推論式的心理分析方法;巴爾紮剋寫景物是現實主義的,寫人物就摻雜瞭浪漫主義的因素,寫事件卻幾乎全是浪漫主義的手法,用的是誇張的修飾語和高級形容詞。《包法利夫人》的作者福樓拜和他們不同:他寫的是平庸的人物和平淡無奇的生活,但他用的藝術手法卻能點石成金,化腐朽為神奇;他通過個性化的語言來描寫人物,用浪漫主義的語言來展示浪漫主義的個性,使浪漫主義也成為瞭現實主義的一部分。
從文學評論的角度來看,福樓拜的這部傑作,其力量在於對平庸生活的無情解剖。艾瑪·包法利的悲劇,並非源於命運的捉弄,而是源於她對浪漫主義幻想的固執追求,這種追求與她所處的庸俗的資産階級環境産生瞭不可調和的矛盾。通過這本書,我深刻體會到一種“現代性焦慮”的雛形:個體情感的崇高追求在物質和世俗世界的重壓下如何被碾碎。閱讀過程中,我不斷思考,是什麼讓她如此輕易地被那些浮華的錶象所濛蔽?是教育的缺失?還是那個時代女性受到的思想禁錮?譯者精準地捕捉到瞭那種潛藏在日常瑣碎中的諷刺和冷峻,使得我們即使在閱讀中文譯文時,也能感受到作者那份近乎科學觀察傢般的冷漠。這部作品的偉大之處,正在於它不提供廉價的慰藉,而是直麵人性的弱點和時代的局限。
評分當我翻開這本書時,那種沉甸甸的紙質感和裝幀的精良,立刻讓我感到物有所值。這不僅僅是一本工具書,更是一件值得收藏的藝術品。我尤其欣賞齣版社在排版上所下的功夫。字體選擇清晰易讀,雙欄對照的設計使得視綫在兩種語言間切換時非常順暢,沒有絲毫的跳躍感。我之前讀過一些雙語對照版本,排版上常常顯得擁擠或錯位,影響閱讀體驗,但這本完全沒有這個問題。而且,附贈的原版書也保持瞭極高的印刷質量,紙張的色澤和裝訂都非常考究,讓我可以安心地將它作為學習和研究的參照文本。這種對細節的極緻追求,體現瞭齣版方對文學經典的尊重,也讓我在閱讀過程中感到一種被尊重的愉悅。閱讀體驗的提升,往往就藏在這些不易察覺的細節之中,而這本書無疑做到瞭極緻。
評分這本《雙語譯林:包法利夫人(附英文原版書1本)》真是讓我愛不釋手。首先,最吸引我的是這種雙語對照的編排方式。對於我們這些想提升外語水平的讀者來說,這簡直是量身定做。閱讀原版,可以感受到福樓拜那種獨特的、近乎冷靜的筆觸和文字的韻律,而譯文則能幫助我們理解那些微妙的文化背景和復雜的情感層次。我發現自己時不時地會停下來,對比中英文的錶達差異。比如,在描寫艾瑪對貴族生活的幻想時,英文原著中那些華麗辭藻的堆砌,翻譯過來後依然能捕捉到那種空洞的奢靡感。這種並行的閱讀體驗,極大地豐富瞭我對文本的理解深度,遠超那種單純依賴一本譯著的閱讀方式。它不僅僅是閱讀一部文學經典,更像是一堂深入淺齣的語言課,讓我得以領略文學大師的語言功力及其背後蘊含的文化張力。我強烈推薦給所有希望紮實掌握外語並熱愛文學的同好們。
評分說實話,作為一名業餘的文學愛好者,我曾嘗試直接閱讀一些經典的原著,但常常因為詞匯的生僻和句式的復雜而望而卻步,導緻閱讀效率低下,甚至錯失瞭作者的情感鋪陳。這本附帶瞭原版書的對照本,徹底解決瞭我的這個痛點。它像一位耐心且博學的嚮導,在關鍵時刻為我指明方嚮。每當我遇到一個不確定的英文錶達時,可以立刻查看中文譯文以確定大意,然後再迴看原文,細細品味原文的結構。這種“即時反饋”的學習機製,極大地增強瞭我的閱讀信心和速度。我不再是‘閱讀’一個故事,而是‘參與’到作者的創作過程中去,感受他如何用詞,如何構建場景。這種沉浸式的學習體驗,比起單純的語法練習要有效得多,它真正地將語言學習和文學鑒賞融為瞭一爐。
評分我對這本書的整體感受是一種對“美”與“幻滅”的復雜情緒交織。艾瑪·包法利的一生,是無數次對美好事物的徒勞追逐,從華麗的服飾到不切實際的愛情,無一不帶著強烈的理想主義色彩。然而,福樓拜的筆觸是如此精準而殘酷,他從未美化過艾瑪的任何一次跌倒,而是將她的貪婪、虛榮和最終的絕望,像手術刀一樣清晰地剝開給我們看。這種對現實主義的深刻把握,讓我感到震撼。它提醒我們,藝術和激情往往需要堅實的現實基礎作為支撐,否則,再美麗的夢境也終將導嚮悲劇性的清醒。這本書的價值,就在於它提供瞭一個永恒的視角,去審視那些被虛妄光環迷惑的靈魂,無論時代如何變遷,人性的弱點和對“更好生活”的渴望,似乎從未真正改變過。
評分3,本文中的……,抓住瞭……的特點,運用……幾個極富錶現力的動詞,把……寫得惟妙惟肖,給我們展現齣一幅……的圖畫,令人讀後有身臨其境之感,所見之景如在目前。
評分京東的貨,應該是正版 迴頭查瞭一下,我是從2010年3月開始網絡購書的,算起來快5年瞭。師傅是我的女友“好夢”,她是個樣樣時尚都能搞懂的70後女子,若乾年前我看她拿瞭一摞書在付款,纔知道還有這等方便之事:網上選書,書到付款。於是趕緊迴傢登錄京東書城,挑選,下單。果然,很快書就送到瞭。從那時起到現在,我不知在京東下瞭多少訂單,四五十次應該有瞭吧,因為我早已是VIP鑽石用戶啦。好瞭,廢話不多說。廢話不多說 同時買瞭三本推拿的書和這本,比認為這本是最好的!而且是最先收到的!好評必須的,書是替彆人買的,貨剛收到,和網上描述的一樣,適閤眾多人群,快遞也較滿意。書的質量很好,內容更好!收到後看瞭約十幾頁沒發現錯彆字,紙質也不錯。應該是正版書籍,謝謝好瞭,我現在來說說這本書的觀感吧,網絡文學融入主流文學之難,在於文學批評傢的缺席,在於衡量標準的混亂,很長一段時間,文學批評傢對網絡文學集體失語,直到最近一兩年來,諸多活躍於文學批評領域的評論傢,纔開始著手建立網絡文學的評價體係,很難得的是,他們迅速掌握瞭網絡文學的魅力內核,並對網絡文學給予瞭高度評價、寄予瞭很深的厚望。隨著網絡文學理論體係的建立,以及網絡文學在創作水準上的不斷提高,網絡文學成為主流文學中的主流已是清晰可見的事情,下一屆的“五個一工程奬”,我們期待看到更多網絡文學作品的入選。現在,京東域名正式更換為JDCOM。其中的“JD”是京東漢語拼音(JING DON|G)首字母組閤。從此,您不用再特意記憶京東的域名,也無需先搜索再點擊,隻要在瀏覽器輸入JD.COM,即可方便快捷地訪問京東,實現輕鬆購物。名為“Joy”的京東吉祥物我很喜歡,TA承載著京東對我們的承諾和努力。狗以對主人忠誠而著稱,同時也擁有正直的品行,和快捷的奔跑速度。太喜愛京東瞭。|好瞭,現在給大傢介紹兩本本好書:《謝謝你離開我》是張小嫻在《想念》後時隔兩年推齣的新散文集。從拿到文稿到把它送到讀者麵前,幾個月的時間,欣喜與不捨交雜。這是張小嫻最美的散文。美在每個充滿靈性的文字,美在細細道來的傾訴話語。美在作者書寫時真實飽滿的情緒,更美在打動人心的厚重情感。從裝禎到設計前所未有的突破,每個精緻跳動的文字,不再隻是黑白配,而是有瞭鮮艷的色彩,首次全彩印刷,法國著名唯美派插畫大師,親繪插圖。|兩年的等待加最美的文字,就是你麵前這本最值得期待的新作。《洗腦術:怎樣有邏輯地說服他人》全球最高端隱秘的心理學課程,徹底改變你思維邏輯的頭腦風暴。白宮智囊團、美國FBI、全球十大上市公司總裁都在秘密學習!當今世界最高明的思想控製與精神綁架,政治、宗教、信仰給我們的終極啓示。全球最高端隱秘的心理學課程,一次徹底改變你思維邏輯的頭腦風暴。從國傢、宗教信仰的層麵透析“思維的真相”。白宮智囊團、美國FBI、全球十大上市公司總裁都在秘密學習!《洗腦術:怎樣有邏輯地說服他人》涉及心理學、社會學、神經生物學、醫學、犯罪學、傳播學適用於:讀心、攻心、高端談判、公關危機、企業管理、情感對話……洗腦是所有公司不願意承認,卻是真實存在的公司潛規則。它不僅普遍存在,而且無孔不入。閱讀本書,你將獲悉:怎樣快速說服彆人,讓人無條件相信你?如何給人完美的第一印象,培養無法抗拒的個人魅力?如何走進他人的大腦,控製他們的思想?怎樣引導他人的情緒,並將你的意誌灌輸給他們?如何構建一種信仰,為彆人造夢?
評分O(∩_∩)OO(∩_∩)O
評分書好,第二本…………………………
評分5,本文語言極富誇張、諷刺的味道,特彆是……幾句,把……的形態刻畫得入木三分,令人捧腹大笑之後又進入對……的深深思考,令人受益匪淺。
評分書的質量不錯,許淵衝的譯文不如他的翻譯理論精彩,不知他的譯文是從法語翻過來的還是從英文翻過來的。
評分書的印刷質量都很好的。
評分相信京東,質量很好,沒發貨很快,很滿意
評分希望學生會喜歡,比賽奬品。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有