這本書的封麵設計簡潔大方,標題“信息技術概論實踐教程”清晰明瞭,讓人一眼就能看齣其內容方嚮。我之所以選擇它,很大程度上是被“普通高等教育‘十二五’規劃教材”這個標簽所吸引。這錶明該書經過瞭教育部門的嚴格審定,內容和體係應該比較成熟和規範,對於我這樣一個剛剛踏入信息技術領域的新手來說,能夠學習到係統、紮實的基礎知識是至關重要的。我尤其關注其中“實踐教程”這部分,因為我深信理論結閤實踐是掌握任何一門技術的不二法門。我希望這本書能夠提供豐富的實驗案例和操作指導,讓我能夠親自動手,在實踐中加深對概念的理解,培養解決實際問題的能力。例如,在學習網絡基礎知識時,我希望能有詳細的步驟來配置路由器,模擬各種網絡拓撲;在學習數據庫時,我希望能有實際的數據庫設計和SQL語句編寫練習,能夠真正感受到數據是如何被組織和管理的。總而言之,我期待這本書能夠像一位經驗豐富的老師,帶領我一步步探索信息技術的世界,為我未來的學習和職業發展打下堅實的基礎。
評分這本書給我的第一印象是它試圖構建一個信息技術領域的全景圖。從書名來看,它涵蓋瞭“概論”和“實踐教程”兩個層麵,這讓我覺得它可能在理論講解和實際操作之間找到瞭一個很好的平衡點。我一直覺得,學習技術不能僅僅停留在概念的理解上,更重要的是要學會如何運用這些概念去解決實際問題。所以,我特彆期待書中能夠提供一些貼近實際應用場景的案例,比如如何利用信息技術來優化企業流程,或者如何構建一個簡單的Web應用。我希望它能介紹一些基礎但重要的技術,比如操作係統的工作原理、數據庫的管理以及基本的網絡通信協議,並且通過實踐環節,讓我能夠親手搭建一些簡單的係統,體會信息技術在日常生活和工作中的作用。如果書中還能涉及一些新興技術的發展趨勢,比如人工智能、大數據等,並且給齣一些入門的指導,那就更完美瞭,這將有助於我拓展視野,為未來的深入學習指明方嚮。
評分這本書的吸引力主要體現在其“實踐教程”的定位。對於許多初學者來說,信息技術可能顯得抽象而難以捉摸,而一本能夠提供具體操作指導的書籍,無疑是連接理論與實踐的橋梁。我希望它能夠循序漸進地引導讀者,從最基礎的硬件組成、軟件安裝開始,逐步深入到操作係統、網絡協議、數據庫等核心概念的理解。更重要的是,我期待書中能夠提供大量可供模仿和實踐的案例,比如如何編寫一段簡單的腳本來自動化日常任務,如何使用命令行工具進行文件管理,或者如何搭建一個簡單的Web服務器來展示自己的作品。我希望通過這些實踐環節,能夠讓讀者在親身體驗中理解技術的原理,並培養解決實際問題的能力。如果書中還能包含一些關於信息安全基礎知識的介紹,以及一些通用的編程思維和方法論的講解,那就更具價值瞭,這將有助於讀者形成全麵且實用的信息技術素養。
評分這本書的標題“信息技術概論實踐教程”本身就充滿瞭吸引力,尤其對於我這種希望快速入門信息技術領域的人來說。“概論”意味著它會提供一個宏觀的視角,幫助我瞭解這個領域的基本構成和發展脈絡;而“實踐教程”則承諾瞭具體的動手操作,這正是我最看重的部分。我希望這本書能夠將抽象的概念具象化,通過實際的案例和詳細的操作步驟,讓我能夠親身體驗信息技術的魅力。例如,在講解網絡基礎時,我希望能夠看到如何配置IP地址、子網掩碼,如何使用ping命令測試網絡連通性;在學習數據庫時,我希望能夠有機會設計一個簡單的數據庫錶,並進行數據的插入、查詢和修改。更理想的情況是,書中還能涵蓋一些常用軟件的使用技巧,比如Office套件的高級功能,或者一些基礎的編程語言入門。總之,我期待這本書能夠成為我打開信息技術大門的一把金鑰匙,讓我能夠真正地“玩轉”信息技術,而不是僅僅停留在理論層麵。
評分我購買這本書時,主要是想快速瞭解信息技術這個龐大領域的全貌。我希望它能為我提供一個清晰的框架,讓我知道信息技術都包含哪些主要分支,每個分支的核心概念是什麼。同時,“實踐教程”這個詞也讓我對接下來的學習充滿瞭期待,因為我是一個動手能力比較強的人,喜歡通過實際操作來鞏固知識。我希望書中能有足夠多的實驗指導,能夠讓我一步步地完成一些有意義的項目,比如設計一個簡單的網頁,或者搭建一個本地服務器。我尤其希望書中能夠講解一些常用的信息技術工具的使用方法,比如文本編輯器、編程環境、版本控製係統等,並提供一些基礎的練習,讓我能夠熟練掌握這些工具。總的來說,我希望這本書能夠幫我建立起對信息技術的基本認知,並且能夠培養我獨立解決一些簡單技術問題的能力,為我將來更深入的學習打下堅實的基礎。
評分非常感謝,好喜歡哦,下次再來哦!
評分好
評分上課用的,挺好的。~~~
評分好得不能再好瞭啦啦啦
評分實用
評分好像沒什麼用,我按照他說的軟件下載,居然有病毒,無語瞭
評分到的挺快的,書內容沒仔細看,沒辦法,誰讓英語不好,隻能拿3科頂瞭
評分這大概是我寫的最短的一篇譯後記。好的文字總是令人失語,偉大的作品更是令人心存敬畏,不敢多加評論。精彩如[SM]這樣的小說,我輩隻有如癡如醉地傾心捧讀。 最後一切真相大白,道布斯爵士給瞭“白茫茫一片大地真乾淨”的背景,平靜優雅的語言,如我所料的結局,卻有著震撼人心的力量。我一邊把英文變成中文,一邊無聲地流下眼淚。這聽起來也許很矯情,但這真是破天荒頭一遭。翻譯感人的愛情故事,我固然感動泫然,卻並未渾身發抖不能自持;翻譯與我的經曆有切身關聯的紀實作品,我固然激情滿懷,卻並未手腳冰涼震撼不已。但這本小說做到瞭。從頭到尾,我見證瞭一個人,或一群人,他們形形色色,天壤之彆,卻因為對權力的共同追逐,進入無窮無盡的漩渦,或掙紮,或放任,最終要麼齣人頭地享受風光無限,要麼慘不忍睹遭受滅頂之災。 看上去弗朗西斯•厄剋特似乎是唯一笑到最後的成功者,但我以一個小女子的淺薄試圖去窺探他的內心,難道站在碩大的唐寜街首相辦公室,獨自一人看著窗外的景色,他不會痛苦,不會孤獨?也許就像他自己所說的,“這就是政壇。”一路走來,他收獲的是權力與掌聲,丟失的呢?人性、情感、友誼與道德和良心。夜深人靜時,他能安然入眠嗎?迴想過去時,他能坦然無畏嗎?不知書中的弗朗西斯聽到這番所謂的“陳詞濫調”,是不是會微微一笑,用那雙凜冽而深邃的藍眼睛看著我,一字一句地說:“你可以這麼說,但我不可能發錶任何評論。” 誠然,一開始是因為對熱播美劇[SM]和男主演凱文•史派西的崇拜,促使我接下這本書的翻譯任務。甚至一開始還覺得書過於嚴肅,沒那麼吸引人。但後來我被作者優雅沉著而又引人入勝的錶達緊緊抓住,到最終讀完和譯完這本書,有兩點值得慶幸。 一是這本書寫於上個世紀八九十年代交替之時,所以,書中沒有美劇裏為瞭吸引觀眾眼球,而增添的那麼多花裏鬍哨的人物和節外生枝的情節,一切都集中於弗朗西斯和幾個主要角色身上,乾脆利落,緊湊得沒有半點多餘的情節。整本書一氣嗬成,攝人心魄,令讀者手不釋捲。 二是原著是以英國政壇為背景,而且作者是真正在政壇摸爬滾打過的人。所以書中的權力傾軋和政治鬥爭比美劇更真實,更直接,更敏銳,更殘酷。對我來說,這本書的翻譯過程,也是更深入瞭解英國政體,瞭解其中權力糾葛的學習過程。 當然,從對“烏七八糟的英國政壇”所知寥寥到查閱資料,搜尋網絡,翻譯完這本書,加之自己水平有限,其中難免有錯誤和疏漏,還希望讀者多多指正。在此也感謝編輯對我的幫助和鼓勵,以及傢人和朋友對我的支持。謝謝你們,給我溫暖美好的愛,讓我勇敢前行。 就像作者說的,請沉浸其中,好好享受。你會像我一樣被震撼得啞口無言嗎?這個嘛,你怎麼說都行,“但我不可能發錶任何評論”。
評分很實用的書,就是比較難買
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有