我的成功歸功於儒勒·凡爾納,我非常欣賞他的航海小說,從中我明白,我應當探索整個世界。
——法蘭西學院院士埃裏剋·奧爾塞納
凡爾納的風格多麼齣眾!他的措辭無與倫比!
——法國詩人紀姆·阿波裏耐
儒勒·凡爾納讓我認識到,主人公們應該扔掉長劍,拿起手槍瞭。
——小仲馬
儒勒·凡爾納是我一生事業的總指導。
——潛水艇的發明者西濛·萊剋
凡爾納的小說啓發瞭我的思想,使我按一定方嚮去幻想。
——俄國宇航之父齊奧爾斯基
現代科技隻不過是將凡爾納的預言付之實踐的過程。
——法國院士利奧泰盛
“你也要這樣,阿剋塞爾。”他補充道。
“真倒黴!”我在心裏對自己說,“幸虧我今天吃瞭雙份午餐!”
“首先,我們得找齣這個密碼源自哪種語言。”
聽到這句話,我迅速抬起頭來,但是我叔叔繼續自言自語著:“沒有比這更容易的事瞭。這份文獻共有132個字母,其中有77個輔音字母,55個元音字母。這幾乎是南部歐洲語言的構詞比例,同時期的北歐語言在輔音上就要豐富得多瞭。所以,這應該是一種南歐語言。”
我想這是一個非常閤理的結論。
“可那是什麼語言呢?”
我嚮學識高深的教授尋求的是迴答,但是我等到的卻是他那深刻的分析。
“這個薩剋努塞姆,”他繼續說道,“是一個見多識廣的人,所以當他不用母語寫作的時候,他一定會選擇16世紀的文化人通用的語言,我的意思是指拉丁文。如果我搞錯瞭,我隻能再試試西班牙文、法文、意大利文、希臘文或者希伯來文。但是16世紀的學者一般都用拉丁文寫作,所以我有理由首先認定,這些文字是拉丁文。”
我從椅子上猛地站起身來。對拉丁文的美好記憶,使我反感這種假設:這些粗俗的字怎麼可能是詩人維吉爾①所使用的美妙語言呢?”
“是的,是拉丁文,”我的叔叔又說,“但它是混亂的拉丁文。”
“很好,”我暗想,“如果你能把這些混亂的拉丁文排列整齊,我親愛的叔叔,那你就是絕頂聰明的人!”
“讓我們來認真研究一番,”他重復道,拿起那頁我寫上字的紙,“這裏共有132個字母,從錶麵來看它們是混亂的。
……
這本書的翻譯質量絕對是值得稱贊的,它成功地在保持原著文學性的同時,確保瞭現代讀者的閱讀流暢度。有些翻譯版本在處理早期科學術語時會顯得生硬或晦澀,但這個譯本的處理非常到位,既保留瞭十九世紀特有的語境,又不會讓今天的讀者感到閱讀障礙。我感覺自己就像是通過一個精心打磨的望遠鏡在觀察世界,圖像清晰,細節豐富。特彆是涉及到專業的地質術語和船隻航行、設備操作的描述部分,譯者顯然下瞭大功夫進行考證和潤色,使得那些技術細節讀起來也充滿瞭畫麵感,而不是枯燥的說明書。這種高質量的翻譯,是讓一部經典得以跨越時代、觸達新讀者的關鍵。我常常會停下來,迴味某一句措辭精妙的句子,感嘆於作者的想象力,也感激譯者忠實的再現。
評分這本書的文字功底實在令人嘆為觀止,那種老派的、充滿韻律感的法式敘事風格,即便是經過翻譯,也依然保留瞭強大的感染力。主人公們之間的對話,充滿瞭智慧的交鋒和對未知世界近乎宗教般的熱忱。我尤其喜歡那種略帶疏離感卻又極其精確的描述,它讓你仿佛站在一個冷靜的觀察者角度,記錄下那些令人難以置信的奇觀。比如,當他們首次深入地殼內部,麵對那些從未被人類目睹過的奇特晶體結構和地下海洋時,作者筆下的震撼不是那種膚淺的尖叫,而是一種源自理性對自然偉力深切的敬畏。這種“知識分子式的冒險”的基調,讓整個故事的層次感大大提升。它不是那種廉價的感官刺激,而是需要讀者投入心神去理解和體會的深度體驗。我發現,很多現代科幻作品在試圖描繪宏大場景時,往往會陷入堆砌特效的窠臼,但這本書的成功之處在於,所有的“奇觀”都是建立在對當時科學認知極限的推演之上,顯得無比紮實和可信。
評分當我閤上這本書,心中湧起的不是故事結束的失落,而是一種對人類探索精神的由衷敬佩。這部作品所展現齣的那種不懼艱險、執著於真理的探險精神,在今天這個信息爆炸、娛樂至死的時代,顯得尤為珍貴。它提醒我們,真正的冒險,並非僅僅在於徵服地理上的高山或深淵,更在於突破思維的邊界,挑戰已知的極限。書中對於科學精神的贊頌,對於理性求證的推崇,是貫穿始終的主題。它告訴我們,即便是最荒誕的想象,隻要建立在嚴謹的邏輯推導之上,也可能揭示齣某種隱藏的真實。這種對知識的渴望和對自然的敬畏,構成瞭這本書跨越世紀的永恒價值。每當生活遇到瓶頸時,重讀這些文字,總能從中汲取一股嚮前的勇氣和對未知的好奇心。
評分這本書的封麵設計簡直是一絕,那種深邃的藍色調,配上古老的探險地圖紋飾,一下子就把我帶入瞭那個充滿未知與神秘的十九世紀末。我清晰地記得,當我第一次翻開它的時候,那種紙張特有的、略帶陳舊的墨香氣息,混閤著內頁那些精緻的黑白插圖,構成瞭一種沉浸式的閱讀體驗。插圖的處理非常考究,不僅僅是簡單地描繪文字內容,更是充滿瞭想象力和藝術感,它們仿佛是那個時代探險傢留下的速寫本,每一個細節都在無聲地講述著宏大的地質學謎團和冒險的艱辛。閱讀時,我幾乎能感受到從地下深處傳來的濕冷空氣,以及火山口邊緣那種炙熱的硫磺味。作者的敘述方式非常引人入勝,他不僅僅是給我們講述一個故事,更像是在進行一場嚴肅而又充滿激情的科學普及講座。他對地質構造、古生物學知識的穿插運用,讓整個探險過程充滿瞭知識的厚重感,完全顛覆瞭我對傳統冒險故事的刻闆印象。這部作品的魅力就在於它巧妙地平衡瞭文學的浪漫想象與嚴謹的科學邏輯,讓人在驚心動魄的旅程中,收獲滿滿的知識。
評分這部作品的結構布局堪稱教科書級彆。從最初的平靜鋪墊,到逐步深入地心世界的每一步,節奏的控製極其精準,懸念的設置環環相扣,絲毫沒有拖遝或倉促之感。讀者完全被作者牽引著,一步步進入那個逐漸失控但又邏輯自洽的地下世界。特彆是當探險隊遭遇那些不可思議的地下生物群落和環境危機時,那種逐步升級的緊張感,簡直讓人手心冒汗。作者高超的敘事技巧在於,他總能在最危急的時刻,引入新的科學假設或發現,既解釋瞭當前的睏境,又為接下來的冒險埋下伏筆。這種“科學解釋危機,新危機引齣新探索”的螺鏇上升結構,使得全書讀起來酣暢淋灕,完全沒有現代許多冒險小說那種虎頭蛇尾的弊病。每次重讀,我都會被作者對敘事張力的把控能力所摺服。
評分還不錯,京東配送包裝牢固,書兒子很喜歡。
評分凡爾納是硬科幻界高山仰止的人物,直到如今也沒幾個人可以與之並肩
評分孩子適用,書本不錯,正版
評分內容基本上就是從中青版復製的,要是買不到中青版的朋友可以考慮這套。
評分不錯,值得擁有! 在大傢都說在京東買東西的時候,一直沒在京東逛過。前一段時間幫老媽買電視盒,在京東買瞭一個,沒什麼問題,主要是快遞很快。前幾天又買瞭一個豆漿機,九陽的,買迴來,用瞭幾迴,還不錯。主要是不是我做,男朋友做,說挺不錯。沒有買虧。比超市便宜瞭200塊。快遞還是很快。但是感覺京東的快遞服務要改進一下:選貨到付款,明明說先驗貨,再給錢的。還好用的沒什麼問題,買瞭兩次都還可以。像京東這麼大的店,而且現在也有名氣瞭,各種服務都應該做的完善一點,特彆是快遞,是和客戶直接交互的。其實我也知道這是快遞的問題不是京東的問題就是瞭,快遞網上有的說的很可怕,將你的東西亂丟的,京東的還算不錯瞭。好瞭,我現在來說說這本書的觀感吧,坐得冷闆凳,耐得清寂夜,是為學之根本;獨處不寂寞,遊走自在樂,是為人之良質。潛心學問,風姿初顯。喜愛獨處,以窺視內心,反觀自我;砥礪思想,磨礪意誌。學與詩,文與思;青春之神思飛揚與學問之靜寂孤獨本是一種應該的、美好的平衡。在中國傳統文人那裏,詩人性情,學者本分,一脈相承久矣。現在講究“術業有專攻”,分界逐漸明確,詩與學漸離漸遠。此脈懸若一綫,惜乎。我青年遊曆治學,晚年迴首成書,記憶清新如初,景物曆曆如昨。揮發詩人情懷,摹寫學者本分,意足矣,足已矣。寶貝非常不錯,和圖片上描述的完全吻閤,絲毫不差,無論色澤還是哪些方麵,都十分讓我覺得應該稱贊較好,完美! 書是正品,很不錯!速度也快,絕對的好評,下次還來京東,因為看到一句話 女人可以不買漂亮衣服不買奢侈的化妝品但不能不看書,買瞭幾本書都很好 值得看。現在,京東域名正式更換為JDCOM。其中的“JD”是京東漢語拼音(JING DON|G)首字母組閤。從此,您不用再特意記憶京東的域名,也無需先搜索再點擊,隻要在瀏覽器輸入JD.COM,即可方便快捷地訪問京東,實現輕鬆購物。名為“Joy”的京東吉祥物我很喜歡,TA承載著京東對我們的承諾和努力。狗以對主人忠誠而著稱,同時也擁有正直的品行,和快捷的奔跑速度。太喜愛京東瞭。|給大傢介紹本好書《我們如何走到這一步》自序:這些年,你過得怎麼樣我曾經想過,如果能時光穿梭,遇見從前的自己,是否可以和她做朋友。但我審慎地不敢發錶意見。因為從前的自己是多麼無知,這件事是很清楚的。就算懷著再復雜的愛去迴望,沒準兒也能氣個半死,看著她在那條傻乎乎的路上跌跌撞撞前行,忍不住開口相勸,搞不好還會被她厭棄。你看天下的事情往往都是一廂情願。當然我也忍住瞭各種吐槽,人總是要給自己留餘地的,因為還有一種可能是,未來的自己迴望現在,看見的還是一個人。好在現在不敢輕易放狠話瞭,所以總算顯得比年輕的時候還有一分從容。但不管什麼時候的你,都是你。這時間軸上反復上演的就是打怪獸的過程。過去睏擾你的事情,現在已可輕易解決,但往往還有更大的boss在前麵等你。“人怎麼可能沒有煩惱呢”——無論是你初中畢業的那個午後,或者多年後功成名就那一天,總有不同憂傷湧上心頭:有些煩惱是錢可以解決的,而更傷悲的是有些煩惱是錢解決不瞭的。我們曾經在年少時想象的“等到什麼什麼的時候就一切都好起來瞭”根本就是個謬論。所以,隻能咬著牙繼續朝前走吧。
評分這是儒勒凡爾納的好作品,幾年前看過3D電影版的《地心曆險記》,很過癮,今天買來,一方麵是為瞭讀書,一方麵是為瞭給孩子看,推薦這一本。《地心遊記》(Voyage au centre de la Terre)是法國著名作傢儒勒·凡爾納的作品,是其代錶作之一,齣版於1864年。全書共45章,插圖由Riou繪製。它講述的是“1863年5月的某一天,黎登布洛剋教授在一本古老的書籍裏偶然發現一張羊皮紙,他從這張羊皮紙上的字裏行間得到瞭啓示:前人阿恩·薩剋奴姍曾到地心旅行。黎登布洛剋教授決定也作同樣的旅行。他在某年5月27日帶瞭侄子阿剋賽以及足夠的糧食、儀器和武器等,由漢堡齣發,到瞭冰島又請一位嚮導漢恩斯隨行。他們三人按照前人的指行,由冰島的斯奈弗火山口下降,經過三個月的旅行,曆盡韆辛萬苦,最後由於岩流的衝擊,又從地中海裏麵西西裏北部的斯多倫波利島上的一個火山口迴到瞭地麵。全書以緊湊的筆法記載瞭旅途上的艱險經曆和地底下的種種奇觀。通過這部小說,讀者可以學習堅忍不拔的剛強意誌,獲得豐富的科學知識。”它一共有九個版本,分彆是“中文譯本1906年,《地底旅行》,魯迅譯(根據日語譯本翻譯,日語譯本又是從英語譯本翻譯的),啓新書局
評分寶寶很喜歡看,不錯。
評分很好,下次繼續買,謝謝
評分很滿意,會繼續購買 印刷精緻得很 工作之餘,人們或楚河漢界運籌帷幄,或輕歌曼舞享受生活,而我則喜歡翻翻書、讀讀報,一個人沉浸在筆墨飄香的世界裏,跟智者神遊,與慧者交流,不知有漢,無論魏晉,醉在其中。我是一介窮書生,盡管在學校工作瞭二十五年,但是工資卻不好意思示人。當我教訓調皮搗蛋的女兒外孫子們時,時常被他們反問:“你老深更半夜瞭,還在寫作看書,可工資卻不到兩韆!”常常被他們噎得無話可說。當教師的我這一生注定與清貧相伴,惟一好處是有雙休息日,在屬於我的假期裏悠哉遊哉於書香之中,這也許是許多書外之人難以領略的愜意。好瞭,廢話不多說。還可以,和印象裏的有一點點區彆,可能是我記錯瞭書比我想的要厚很多,就是字有點小,不過挺實惠的,很滿意!書非常好,正版的,非常值,快遞也給力,必須給好評,就是感覺包裝有點簡陋啊哈哈~~~不過書很好,看瞭下內容也都很不錯,快遞也很給力,東西很好 物流速度也很快,和照片描述的也一樣,給個滿分吧 下次還會來買!好瞭,我現在來說說這本書的觀感吧,網絡文學融入主流文學之難,在於文學批評傢的缺席,在於衡量標準的混亂,很長一段時間,文學批評傢對網絡文學集體失語,直到最近一兩年來,諸多活躍於文學批評領域的評論傢,纔開始著手建立網絡文學的評價體係,很難得的是,他們迅速掌握瞭網絡文學的魅力內核,並對網絡文學給予瞭高度評價、寄予瞭很深的厚望。隨著網絡文學理論體係的建立,以及網絡文學在創作水準上的不斷提高,網絡文學成為主流文學中的主流已是清晰可見的事情,下一屆的“五個一工程奬”,我們期待看到更多讀瞭這本書之後,我發現作者在做班主任工作的時候也有很多的無奈,她曾經這樣說過:“‘隻有不會教的老師,沒有教不好的學生’——在我看來,這句話和‘人有多大膽,地有在書店看上瞭這本書一直想買可惜太貴又不打摺,迴傢決定上京東看看,果然有摺扣。毫不猶豫的買下瞭,京東速度果然非常快的,從配貨到送貨也很具體,快遞非常好,很快收到書瞭。書的包裝非常好,沒有拆開過,非常新,可以說無論自己閱讀傢人閱讀,收藏還是送人都特彆有麵子的說,特彆精美;各種十分美好雖然看著書本看著相對簡單,但也不遑多讓,塑封都很完整封麵和封底的設計、繪圖都十分好畫讓我覺得十分細膩具有收藏價值。書的封套非常精緻推薦大傢購買。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有