双语译林:海狼(附英文原版书1本)

双语译林:海狼(附英文原版书1本) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

〔美国〕杰克·伦敦 著,孙法理 译
图书标签:
  • 文学
  • 外国文学
  • 经典文学
  • 双语阅读
  • 英语学习
  • 杰克·伦敦
  • 海狼
  • 名著
  • 小说
  • 原版英文
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 凤凰出版传媒集团 ,
ISBN:9787544726122
版次:1
商品编码:10965765
包装:平装
丛书名: 双语译林
开本:16开
出版时间:2012-04-01
用纸:胶版纸
页数:2302
正文语种:中文,英文

具体描述

编辑推荐

  一场动人心弦的搏斗,一段患难真心的爱情
  体验蛮荒生活的冷酷,感受原始生命的光辉

内容简介

  《海狼》一书主要描写了主角亨佛莱?范?魏登在旧金山因海难落水遇救,被一艘猎海豹的船强迫带到日本附近海域,九死一生逃出险境的经历。
  小说写了许多在太平洋上的航行和捕猎海豹的细节:浓雾、风暴、季候风、对海豹的拉网式的捕猎和棒打、雾墙内外的捉迷藏、海员的种种生活经历,十分引人入胜。

作者简介



杰克·伦敦(Jack London,1876 —1916),美国20 世纪著名的现实主义作家。从1900 年起,他连续发表和出版了许多小说,讲述美国下层人民的生活故事。他常常将笔下人物置于极端严酷、生死攸关的环境之下,以此展露人性中最深刻、最真实的品格。杰克? 伦敦赞美勇敢、坚毅和爱这些人类的高贵品质。他笔下那“严酷的真实”常常使读者受到强烈的心灵震撼。他一生著述颇丰,留下了19 部长篇小说、150 多篇短篇小说以及大量报告文学、散文和论文。其代表作有《马丁 ? 伊登》、《野性的呼唤》、《白牙》、《热爱生命》、《海狼》、《铁蹄》等。

目录

译者序
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第三十五章
第三十六章
第三十七章
第三十八章
第三十九章

精彩书摘

  海狼拉尔森那怪诞的情绪和行为有时使我觉得他疯了,至少有一半是疯了。有时我又觉得他是个伟大的人,一个没有成功的天才。最后我相信他是个地地道道的野蛮人,出生迟了一千年,或一千代,在这个达到文明高潮的世纪里是个时代的错误。他肯定是属于最露骨的个人主义者,不但如此,而且非常孤独。他跟船上其他的人没有共同的感情。他那极其旺盛的精力和极强的心力把他从人群中孤立了开来。在他面前他们都像是些娃娃,连猎手们都如此。他把他们都当娃娃看待,他勉强降低水平跟他们玩,像跟小狗玩一样。要不然就伸出他那活体解剖学家的残酷的手在他们的心灵历程里去探索,检查他们的灵魂,好像要看出那是用什么材料做的。
  我曾经数十次看见他在餐桌上侮辱一个一个的猎手,目光冷冷地平视着,带着某种好玩的神气,思考着他们的动作、回答或恚怒。那种好奇的样子几乎使我觉得好笑——我站在那儿冷眼旁观着,心中有数。至于他发脾气,我倒并不相信是真的。他有时是为了做实验,但主要是一种习惯的姿态,或自认为适合于跟他们交往的姿态。我觉得我并没有见他真正生过气——对那死去的大副可能是个例外,也不真希望看见他生气,他真生了气是会使出全身力气的。

前言/序言



《双语译林:海狼》图书简介 经典重现:杰克·伦敦的海洋史诗 《海狼》(The Sea-Wolf)是美国文学巨匠杰克·伦敦(Jack London)创作于二十世纪初的鸿篇巨著,一部融合了自然主义、哲学思辨与惊心动魄的海上传奇的经典之作。这部小说以其深刻的主题探讨、鲜明的人物塑造以及对自然力量的毫不妥协的描绘,至今仍是世界文学宝库中的一颗璀璨明珠。 本次推出的《双语译林:海狼》版本,旨在为读者提供一个原汁原味、深入理解这部杰作的绝佳平台。我们精心校订了中文译文,力求精准传达伦敦笔下文字的张力与韵味,同时保留了原版英文文本,方便读者进行对照阅读和深入研究。 故事的开端:文明与野性的碰撞 故事的主人公汉弗莱·范·韦登(Humphrey Van Weyden),是一位生活在旧金山精英阶层、受过良好教育的文学评论家。一次偶然的船难,使他的人生轨迹发生了颠覆性的转变。被一艘捕鲸船“救起”(或者说,被强行掳走)后,范·韦登发现自己置身于一个完全陌生的世界——由冷酷无情、强大无比的“海狼”——约翰尼·拉斯特船长(Wolf Larsen)所统治的“魔鬼鱼号”(The Ghost)捕鲸船上。 拉斯特船长是小说中最具争议和研究价值的人物。他是一个彻底的生存主义者和虚无主义者,坚信“强者生存,弱者灭亡”的自然法则,蔑视一切社会道德、宗教信仰和人类情感。他拥有惊人的智慧、渊博的学识,以及近乎野兽般的体魄和意志力。他不仅是船上的绝对权威,更是范·韦登所信奉的全部文明世界的颠覆者。 在“魔鬼鱼号”上的炼狱之旅 对于习惯了安逸生活的范·韦登而言,在“魔鬼鱼号”上的生活无异于一场炼狱。他被迫从一个“苍白、孱弱的文弱书生”转变为一个能够承受海上严酷劳作的船员。拉斯特船长强迫他劳动,不仅是为了满足船只的需求,更是为了测试和摧毁他所有的社会属性,逼迫他直面生存的本质。 在这段充满汗水、恐惧和纪律的航行中,范·韦登开始进行深刻的自我审视。他目睹了拉斯特船长对船员的残酷统治、他对自然力量的藐视,以及他那套冷酷无情的“优胜劣汰”哲学。他必须在屈服于暴力和寻求自我解放之间做出抉择。 罗宾逊与爱情的出现 故事的转折点发生在另一艘沉船的残骸中。范·韦登救下了一位名叫莫德·布朗(Maud Bray)的年轻女性。莫德,一个同样来自上流社会的女性,她的出现为这艘充满阳刚之气的捕鲸船带来了新的张力与冲突。 范·韦登决心保护莫德,并试图在拉斯特船长的统治下,为她营造一个相对安全的环境。莫德的出现,也使范·韦登在面对拉斯特时,从一个纯粹的受害者,开始转变为一个具有保护欲和责任感的角色。两人的关系在极端环境中逐渐发展,成为人性中对美好与温柔的坚持,与拉斯特所代表的残酷本能的鲜明对照。 哲学思辨的核心:自然主义的探讨 《海狼》绝非一部单纯的冒险小说,它更是一场关于哲学思想的激烈辩论。杰克·伦敦通过拉斯特船长的口,阐述了彻头彻尾的自然主义思想: 1. 绝对的个人主义与虚无主义: 拉斯特认为,宇宙是盲目的、没有意义的,人类所有的道德规范都是虚假的枷锁。真正的自由在于认识到这种虚无,并凭借自身强大的意志力去驾驭一切。 2. 精神的优越性与肉体的力量: 尽管拉斯特鄙视人类的集体观念,但他本人却是极度推崇个体力量的典范。他不仅身体强悍,精神上也极具压迫性,试图将所有船员都塑造成他哲学思想的信徒。 3. “生存还是被碾碎”: 范·韦登必须通过与拉斯特的长期对抗,来检验自己曾经深信不疑的道德体系和人文关怀,在绝对的生存压力面前,是否依然具有价值。他最终的蜕变,是一个从依附文明到建立自我精神核心的过程。 最后的对决与命运的嘲弄 随着航程的深入,船上的人员关系日益紧张。拉斯特船长的极权统治在船员中播下了反抗的种子,而他自身的身体和精神,也开始受到命运无情的审判。小说的后半部分集中展现了拉斯特的衰落,这对于一个坚信自己是超人般存在的人来说,是最大的讽刺。当他引以为傲的身体和意志力开始崩塌时,他那套坚不可摧的哲学也随之动摇。 最终,命运以一种极其冷酷且具有象征意义的方式,对拉斯特和范·韦登都做出了裁决。对于范·韦登来说,他不仅幸存了下来,而且带走了宝贵的精神财富——他重新定义了自己的存在价值,完成了从被动的观察者到主动的生命体验者的转变。 双语译林的价值 《双语译林:海狼》旨在满足不同层次读者的需求: 中文译文:由资深译者倾力打造,力求在保持原著批判性和力量感的同时,确保流畅易懂,让当代读者能够轻松领略杰克·伦敦的文字魅力。 英文原版:附赠的英文原版,是研究和欣赏十九世纪末二十世纪初美国文学语言风格的珍贵材料。读者可以对照阅读,体会翻译过程中的取舍,并直接感受伦敦粗犷有力的叙事风格。 这部作品是关于人类意志、道德边界、以及在原始自然面前人性的复杂性的不朽探讨。阅读《海狼》,不仅是一次惊心动魄的海上历险,更是一场对自身信念和生存哲学的深刻洗礼。它邀请读者与范·韦登一同,直面海洋的浩瀚与人心的深渊。

用户评价

评分

比起那些追逐潮流的快餐式读物,这种需要耐心和思考才能完全品味的作品,更像是一场精神上的“远足”。它需要读者投入时间,去适应作者构建的独特语境和节奏。这种阅读过程本身就是一种磨砺,它锻炼了我们的专注力,也提升了我们对复杂叙事的驾驭能力。读完之后,那种满足感和精神上的充实感,是其他娱乐方式无法替代的。它不仅仅是消磨时间的工具,更是滋养心灵的养分。可以说,这本书提供了一种难得的、沉静下来的机会,让人得以与文字进行一次深刻而有意义的对话。

评分

我必须赞扬出版社在排版和字体选择上的用心。如今很多图书为了追求快速生产,往往在细节上敷衍了事,但这一本完全不是那样。字号的选取,行距的留白,甚至标点符号的样式,都经过了仔细的斟酌,极大地方便了长时间阅读,眼睛不容易疲劳。对于我这种习惯于沉浸式阅读的人来说,一个舒适的阅读界面比什么都重要。一个优秀的排版,能像一条平坦的河流,承载着读者的思绪顺畅前行;而糟糕的排版,则像是布满礁石的激流,让人寸步难行。这套书无疑提供了前者——一种低调而高效的阅读辅助。

评分

这套书的装帧设计简直太抓人了!拿到手的时候,我就被那种沉甸甸的质感和封面那股复古又神秘的气息给吸引住了。纸张的厚度和色彩处理都恰到好处,翻阅起来手感非常棒,完全不是那种廉价的印刷品能比拟的。尤其是那个附赠的原版书,虽然只是单行本,但能把两个版本放在一起,简直是为我这种有“原著情结”的读者准备的贴心礼物。我特别喜欢那种并列对照阅读的体验,不同译本之间的细微差别,或者原著本身那种无可替代的韵味,都能在这次对比中被放大和品味。这样的配置,让阅读不再仅仅是信息的获取,更像是一场对文学文本细致入微的探索之旅。而且,这套书放在书架上,本身就是一道亮眼的风景线,体现了阅读者对品质的追求。从实用性到审美性,这套书在物理形态上做到了令人惊喜的平衡。

评分

我一直认为,一本好的翻译作品,关键在于能否在“信、达、雅”之间找到那个微妙的平衡点,而这套书的译者显然是深谙此道的行家。阅读过程中,我发现译文流畅自然,完全没有那种生硬的“翻译腔”,很多句子读起来比我读过的其他译本都要更具文学性和节奏感。有些复杂的概念或者特定时代的俚语,处理得既准确又不失原文的精髓,让人在理解故事的同时,也能感受到文字本身的美感。这种翻译水平,对于深入理解原作的文化背景和作者的写作意图至关重要。它不仅仅是文字的搬运工,更像是原文作者思想在另一种语言土壤中的成功“移植”,让读者能够真正沉浸到那个世界中去,而不是被晦涩的语言卡住脚步。

评分

这次的阅读体验,让我重新审视了“经典”这个词的重量。抛开情节不谈,仅仅是文字本身的密度和张力就足够回味良久。这本书的叙事结构非常精巧,很多看似不经意的细节,到后文都会爆发出惊人的力量,像是一张精密的网,层层铺陈,直到最后才猛然收紧。作者构建的那个宏大而又充满人性的世界,让人在阅读时不由自主地会去思考很多关于生存、选择和命运的终极问题。这种引发深度思考的能力,是衡量一部作品是否具有持久生命力的重要标志。每一次阅读,似乎都能发现新的层次和隐喻,这正是我钟爱这种厚重文学作品的原因所在。

评分

应该不错,毕竟是获奖作品,京东买书有瘾,书买太多,孩子都来不及看

评分

简介】

评分

想起了上学时的课文。。。。

评分

京东自营物流没得说,书还没有看,应该不错

评分

很好的一本书,小孩喜欢,很棒

评分

全家人的日常所需全都来自京东!商品好,物流快,快递小哥也很赞!

评分

质量不错,值得推荐的好书!

评分

京东的商品好,物流快,真心点赞

评分

很不错的书,宝宝很喜欢,家里都放书,养成宝宝看书好喜欢。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有