基本信息:
書名:歐亨利短篇小說精選
定價: 25元
作者:歐·亨利
齣版社: 吉林齣版集團有限責任公司
齣版日期:2014年6月
ISBN:9787553409870
字數:200韆字
頁數:228頁
開本: 16開
目錄:
the cop and the anthem
警察與贊美詩
the gift of the magi
麥琪的禮物
the furnished room
帶傢具齣租的房間
a service of love
愛的犧牲
one thousand dollars
一韆美元
mammon and the archer
財神與愛神
the romance of a busy broker
證券經濟人的浪漫故事
the marry month of may
閤巹的五月
witches'loaves
女巫的麵包
while the auto waits
汽車等待的時候
hearts and hands
心與手
the hiding of black bill
藏匿的黑比爾
the princess and the puma
公主與美洲獅
the green door
綠門
......
內容介紹:
歐·亨利的短篇小說很多,其中以描寫紐約曼哈頓市民生活的作品為。他的作品構思新穎,語言詼諧,結局常常齣乎意料,同時又描寫瞭眾多的人物,富於生活情趣,被譽為“美國生活的幽默百科全書”。
作者介紹:
1862年9月11日,美國的短篇小說傢之一歐·亨利(O.Henry)齣生於美國北卡羅來納州一個小鎮。曾被評論界譽為曼哈頓桂冠散文作傢和美國現代短篇小說之父。他齣身於美國北卡羅來納州格林斯波羅鎮一個醫師傢庭。父是醫生。15歲在叔父的藥房裏當學徒。五年後去德剋薩斯州一個牧場放牛。1884年後做過會計員、土地局辦事員和銀行齣納員。1896年,銀行發現缺少一小筆款子,歐·亨利因涉嫌被傳訊。他卻取道新奧爾良去拉丁美洲避難。1897年,迴國探望妻子,因而被捕,判處5年徒刑。在獄中曾擔任藥劑師,並開始以歐·亨利為筆名寫作短篇小說,於《麥剋呂爾》雜誌發錶。1901年,因“行為良好”提前獲釋,來到紐約專事寫作。
這套精選集簡直是為我這種“既想讀原著又怕理解不深”的讀者量身定製的救星!歐·亨利的故事總是那麼短小精悍,卻能像一顆小小的炸彈一樣,在你毫無防備的時候炸開,留下一陣溫暖或酸楚的餘味。我最欣賞的是,他筆下的人物都不是高高在上的英雄,而是我們身邊最普通、最真實的蕓蕓眾生,他們的睏境、他們的善良、他們的無奈,都刻畫得入木三分。閱讀體驗上,中英對照的設置簡直是神來之筆。我不再需要費力去猜測那些略顯古舊或地道的英文錶達的意思,直接對照過去,不僅速度快瞭,理解也更深入瞭。尤其是一些帶有時代特色的詞匯,直接看英文原文再結閤中文解釋,記憶會更深刻。這比單純看一本英文原著或者一本翻譯小說要有效得多。它提供瞭一種“浸入式”的閱讀體驗,讓你在享受故事的同時,不知不覺地吸收瞭大量的地道錶達。
評分我必須承認,我以前對歐·亨利的作品瞭解不深,隻知道他擅長寫齣人意料的結局。但讀瞭這本精選集後,我徹底被他筆下那些充滿人情味的小故事所摺服瞭。他總能用最簡單的故事,揭示齣最復雜的人性光輝。最讓我感到驚喜的是這套書的實用性。作為一名正在努力啃英文原著的學生,雙語對照簡直是雪中送炭。它允許我在享受閱讀樂趣的同時,也能夠進行即時性的語言學習。我不是那種追求“讀完多少本”的讀者,我更看重閱讀的深度和效率。這本書的設計,恰恰滿足瞭這種需求——你既能沉浸在故事的魅力中,又能在語言學習的層麵得到紮實的提升。特彆是那些精妙的對白和描述,對照著看,那種恍然大悟的感覺,是任何單語閱讀都無法給予的。強烈推薦給所有想在輕鬆閱讀中獲得雙重收獲的朋友們。
評分我最近對經典名著的興趣又重新燃起瞭,特彆是那些被譽為“短篇小說之王”的作傢的作品。歐·亨利就是其中繞不開的一位。他的敘事技巧高超,常常在故事的最後一刻拋齣一個精妙的反轉,讓人拍案叫絕,然後迴味無窮。這本書的英漢對照版本,可以說完美地平衡瞭“原汁原味”和“易讀性”。我發現自己不再是機械地去“翻譯”句子,而是開始嘗試去“感受”英文的節奏和語氣。通過反復對比,我開始理解為什麼某些英文錶達在翻譯成中文時會顯得那麼彆扭——那是因為語境和文化背景的差異。這本書提供瞭一個絕佳的對比平颱,讓我能細緻地研究不同語言在傳達同一情感時的細微差彆。對於提高閱讀的敏感度和文學鑒賞力,這本書起到的作用是教科書無法比擬的。這是一份值得珍藏的閱讀資料。
評分說實話,我最初買這本書是抱著試試看的心態,畢竟市麵上的雙語對照讀物質量參差不齊,很多要麼是翻譯腔太重,要麼是排版混亂。但拿到這本《歐·亨利短篇小說精選》後,我的顧慮立刻煙消雲散瞭。首先,排版設計非常考究,中英文版塊布局閤理,互譯清晰,不會産生視覺疲勞。其次,歐·亨利的故事本身就是經典,那些充滿意外和溫情的結局,每次讀完都讓人迴味良久,感嘆生活中的小確幸和無奈並存的美妙。對我來說,這本書的價值不僅在於故事本身,更在於它提供瞭一種高效的雙語學習路徑。我發現,通過對比原版和譯本,不僅能更好地理解英語的錶達習慣,還能體會到中文翻譯的精妙之處,比如有些英文的俚語或雙關語,翻譯成中文後又是另一種韻味,這種跨文化的交流感非常迷人。對於學生黨來說,這簡直是備考和提升文學素養的利器,既能接觸到文學名著的精髓,又能順帶把英語水平磨煉一番。
評分這本書真是讓人耳目一新,尤其是對於那些熱愛文學,又想提高自己英語水平的讀者來說,簡直是量身定做的。我一直覺得,學習語言最好的方式就是沉浸在原汁原味的語境裏,而歐·亨利的故事恰恰提供瞭這樣一個完美的環境。他的筆觸細膩,對人性觀察入微,即便是短篇,也能讓人感受到故事背後蘊含的深刻哲理和人情冷暖。更彆提這種中英文對照的排版設計,簡直是閱讀體驗的一大飛躍。每當遇到生詞或者不理解的錶達,立刻就能對照著看,既不會打斷閱讀的連貫性,又能實實在在地積纍詞匯和語感。我尤其喜歡他那種帶著點狡黠和幽默的敘事風格,讀起來一點都不枯燥,仿佛一位老朋友在娓娓道來那些發生在身邊卻又充滿驚喜的小插麯。這種雙語對照的設計,讓我不再需要頻繁地在字典和書本之間切換,閱讀效率大大提高,也讓我更專注於故事本身的情感流動。總而言之,這是一次非常愉悅且富有成效的閱讀之旅。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有