乐贸·外贸英语实战系列:十天搞定外贸函电

乐贸·外贸英语实战系列:十天搞定外贸函电 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

毅冰 著
图书标签:
  • 外贸英语
  • 函电
  • 实战
  • 英语学习
  • 外贸
  • 商务英语
  • 英语函电
  • 乐贸
  • 十天搞定
  • 实用英语
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 中国海关出版社
ISBN:9787801658982
版次:1
商品编码:11112499
包装:平装
丛书名: 乐贸·外贸英语实战系列
开本:16开
出版时间:2013-11-01
用纸:胶版纸
页数:280
字数:200000
正文语种:中文,英文

具体描述

编辑推荐

  

  为了让朋友们快速上手,在短期内迅速了解到当前主流英文邮件的写法,《十天搞定外贸函电》作者毅冰将外贸工作中可能发生的数百种情况,根据工作的流程和进展,大致归纳为九天学习,涉及前期联络、开发信的书写、询盘的处理、报价和跟进的方法,还有谈判、装运、验货、验厂、收款等,详解不同情境和语境下的邮件书写,让读者阅读后在实际工作中可以“脱笔而出”。而第十天,专门讲解细节问题,供学有余力的朋友总结和提高。
  《“乐贸”系列丛书·外贸英语实战系列:10天搞定外贸函电》在美长的各个小节中,增加了可替代的例句,尽量覆盖到工作的方方面面,应付一些突如其来的问题。另外还专门设置了“Useful Tips”章节,每节阐述一个外贸小知识,介绍的是一些笔者认为特别重要的细节,或者平时网络中不太能搜到、但工作中却必不可少的要点,让你在收获函电精华的同事,学到更多的外贸技能。
  

内容简介

  《乐贸·外贸英语实战系列:十天搞定外贸函电》作为一名外贸人,你是否有过以下困惑:研读大量函电书籍后,给老外发邮件仍然无从下笔;每次邮件往来后,总担心自己的CHINGLISH能否被客户理解;工作几年后,自认为熟悉的行文套路,一旦遇到紧急情况,又感到无所是从……阅读本书,将帮你轻松解决以上困惑,让你不由慨叹外贸函电竟如此简单。
  《乐贸·外贸英语实战系列:十天搞定外贸函电》立足外贸人实际需求编写,区别于传统意义的学院派函电,将外贸工作中可能发生的数百种情况,归纳为十天学习。100篇简单、地道的英文函电,让你彻底告别传统函电;灵活运用新KISS原则,快速进入老外的思维模式;秘而不宣的外贸知识点无私分享,助你提高订单成交率。

作者简介

  毅冰,资深外贸人,多年行走于外贸江湖,为人低调。所著本书——《外贸高手客户成交技巧》,位居网络书店“外贸类”图书销售排行榜榜首,深受外贸人推崇。

内页插图

目录

序 不走寻常路,十天写一手漂亮的电子邮件
第一天 前期联络Prebusiness Contact
1.邀请客户见面Requesting Business Appointment
2.讨论时间地点Scheduling Visiting Itinerary
3.取消本次会面Cancelling the Meeting
4.见面后的跟进Following up after Meeting
5.展会后的联络Contacting after Fairs
6.开发潜在客户Developing Potential Customer
7.介绍自己优势Introducing Our Advantage
8.突出专业素养Highlighting Speciality
第二天 商务往来Doing Business
Part 1 询盘处理Dealing with Inquiries
9.回复新客户的询盘Counter offer to New Inquiries
10.回复有针对性的询盘Counteroffer to Specific Inquiries
11.回复语焉不详的询盘Counteroffer to Non-specific Inquiries
12.跟进老客户的询价Following—up Inquiry From Current Customer
13.给客户推荐新产品Recommending New Product
14.回答客户的各种问题Replying Questions
Part 2 如何报价Offer Methods
15.快速准确的报价Prompt&Accurate; Quotation
16.详细专业的报价Detailed&Professional; Quotation
17.回复客户的砍价Replying to Customer Bargain
18.多轮价格谈判Price Negotiating
19.最终确定价格Final Price Confirmed
Part 3 细节处理Detailed Issues Followup
20.给客户准备样品Preparing Samples to Customer
21.向客户询问到付账号Requesting the Courier Account
22.请客户支付样品费Requesting Sampling Charge
23.询问样品是否满意Asking for Sample Evaluation
24.讨论包装问题Packaging Confirmation
25.讨论颜色问题Color Confirmation
26.确认设计稿Artwork Confirmation
27.了解客户的其他需求Acknowledging Other Requests
第三天 订单操作Order Followup
Part 1 订单确认Order Confirmation
28.收到客户订单Receiving PO
29.付款方式谈判Payment Terms Discussion
30.跟客户交涉修改条款Negotiating Payment Terms
31.收到最终订单Confirmation for Final PO
32.给客户形式发票Sending PI
Part 2 产前准备Preproduction preparation
33.准备产前样Preparing Pre—production Samples
34.下单给供应商Placing Order to Vendor
35.紧急修改包装Package Re—confirmation
36.重新制作订单Receiving Revised PO
37.重新制作形式发票Re—preparing New PI
38.重新准备样品Re—arranging samples
Part 3 生产装运Production&Delivery;
39.告知客户生产情况Advising the Production Status
40.申请第三方验厂Applying 3一Party for Factory Evaluation
41.申请第三方验货Applying 3“Party for Inspection
42.验货未通过Failed in Inspection
43.整改后申请重验Applying Re—inspection
44.讨论装运细节Shipping Details Confirmation
45.告知客人装运和预计到港时间 Keep Customer Informed the Ship DateΗ
第四天 收款问题Payment Terms
46.提交单据并向客户催款Documentary Submission&Payment; Push
47.收到客户付款通知Receiving the Payment Made from Customer
48.请客户提供银行水单Asking Bank Receipt
49.发现付款错误跟客户重新讨论Re-discussion for Payment Error
50.告知客户款项收到Recd Payt Inform
51.请客户更改信用证Propose Amendment to L/C
52.请客户接受信用证不符点Propose Acceptation of L/C Discrepancy
53.讨论新订单的付款方式Payment Terms Confirmation to New Order
第五天 处理投诉Claim Settling
54.对于品质的投诉Quality Complaints
55.对于交期的投诉Delivery Time Complaints
56.对于服务的投诉Service Complaints
57.道歉并提供解决方案Apology&Solutions
58.客户提出索赔Compensation Claim
59.商量赔款金额Compensation Negotiation
60.申请分批赔付Application for Compensation Installment
61.申请延期赔付Application for Deferred Compensation
62.拒绝客户的赔款要求Compensation Refusal
63.讨论用别的方式代替赔款Compensation Alternatives
第六天 售后跟进Aftersale Service
64.询问产品销售情况Inquiring Sales
65.了解最新市场动向Hold Latest Market Tendency
66.讨论同类产品Similar Products Discussion
67.针对缺陷提供改进方案Solutions to Defect
68.对于降低成本的建议Cost Reduction Advice
69.给客户专业的意见Professional Advice
70.推荐其他同系列产品Other Series Recommendation
71.给客户最新的产品信息Latest Products Information
72.告知售后服务电话After—sale Service Hotline
第七天 其他日常工作Other Daily Working
73.出差的自动回复Auto—reply for Business Trip
74.通知客户展会安排Fair Arrangement Inform
75.通知客人新网站完成New Website Inform
76.公司地址变更通知Company Address Change Inform
77.邮箱地址变更通知E-mail Change Inform
78.病假的自动回复Auto—reply for Sick Leave
79.宣布公司的新规定Announcing New Office Regulations
80.职务调动通知Transfer Notification
81.内部工作调整通知Internal Work Adjustment Notification
82.休假通知Annual Leave Announcement
83.离职通知Resignation Announcement
84.退休通知Retirement Announcement
第八天 私人往来Personal Affairs
85.结婚通知Marriage Announcement
86.请同事们聚餐Inviting Co—workers to Dinner Paay
87.产子通知Announcing the Birth of a Child
88.邀请客户聚餐Inviting Customer for Dinner
89.跟客户讨论私人问题Private Conversation with Customer
90.请客户帮忙Seeking for Helping Hand
第九天 特别问候Special Greetings
91.圣诞问候Xmas Greetings
92.新年问候New Year Greetings
93.春节问候Chinese New Year Greetings
94.感恩节问候Thanksgiving Day Greetings
95.万圣节问候Halloween Greetings
96.长假问候Holiday Greetings
97.祝贺新婚Marriage Celebrating
98.祝贺升职Promotion Celebrating
99.敬祝早日康复Get-well Messages
100.寄送小礼物Sending a Small Girl
第十天 细节问题Detailed Issues
101.附件的问题Attachment Issue
102.图片的问题Photo Issue
103.邮件长短的问题Space Issue
104.签名的问题Signature Issue
105.邮箱地址的问题E—Mail Address Issue
106.格式、行文、空格、空行和标点Format,Writing Manner,Blank Space-Blank LiBe&Punctuation;
后记

前言/序言

  序
  不走寻常路,十天写一手漂亮的电子邮件
  恭喜你,我的朋友!你手上正拿着一本非常重要的书,通过这十天的阅读,相信你的英文函电写作能力一定会得到意想不到的提高。除此之外,也能让你的同事、供应商、客户明显感受到你的专业素养和工作能力的提升,助你赢得订单,获得升迁,争取更好的工作机会。一、最简单、地道的英文表达,让你彻底告别传统函电
  如果这时候,你还在苦学着传统的函电教材,还在皱着眉头背诵、默写着各种范文和例句,那就把这本书拿来看看,不需要用整块的时间来研读,也不需要做太多的笔记、查太多的生词,只需轻松地翻阅,便可找到自己需要的东西,写一手漂亮的E-mail。
  当然,如果你已经习惯了传统的商务信函书写,不喜欢简洁的句型、地道的用法和口语化的英文表达,那也可以转送给朋友,或者拿来垫垫桌脚。但是,如果真想学学地道的英文表达,英美人士的邮件书写习惯,以英语为母语人士的思维方式,学会如何用最简单的单词和句子来应付工作中的各类问题,那么本书绝对值得一读。
  外贸函电其实不用那么沉闷,可以很灵活、很形象、很简单地表达自己的想法。“沟通”才是邮件的核心与关键。过去的商务信函,侧重于“正式表达”,内容要得体,表达要清楚、详细,用词要符合规范的商务用语。可时代在变,函电也不再是过去的函电,“函”越来越少,“电”越来越频繁,电邮在很大程度上替代了原有的书信和传真,而“简洁”、“明白”、“准确”的函电,已成了当今商务交流的主流。二、掌握最新KISS原则,快速走出思维误区
  如今的英文邮件书写,可以用KTSS这个词来形容。拆开四个字母,就变成Keep it short and simple,中文含义是保持简洁、简单。也有朋友理解为Keep it stupid and simple,这就更形象了。用最傻最简单的话来写邮件,对方能看不懂么?
  写邮件的目的是为了“沟通”,不是卖弄英文水平,而是为实际工作服务。对专业的商务人士而言,每天要处理很多事情、很多邮件,没有时间阅读长篇大论的东西。不耽误彼此时间,长话短说,用最简单的词、最简单的句子,让对方准确理解要表达的内容,真正做到“惜字如金”。三、外贸全流程函电一网打尽
  为了让朋友们快速上手,在短期内迅速了解到当前主流英文邮件的写法,笔者将外贸工作中可能发生的数百种情况,根据工作的流程和进展,大致归纳为九天学习,涉及前期联络、开发信的书写、询盘的处理、报价和跟进的方法,还有谈判、装运、验货、验厂、收款等,详解不同情境和语境下的邮件书写,让读者阅读后在实际工作中可以“脱笔而出”。而第十天,专门讲解细节问题,供学有余力的朋友总结和提高。四、秘而不宣的外贸知识点无私分享
  本书在每章的各个小节后,增加了可替代的例句,尽量覆盖到工作的方方面面,应付一些突如其来的问题。另外还专门设置了“useful Tips(零敲碎打)”章节,每节阐述一个外贸小知识,介绍的是一些笔者认为特别重要的细节,或者平时网络中不太能搜到、但工作中却必不可少的要点,让你在收获函电精华的同时,学到更多的外贸技能。
  ……
乐贸·外贸实战进阶系列:国际贸易术语(Incoterms 2020)精讲与应用指南 图书信息: 系列名称: 乐贸·外贸实战进阶系列 本书名称: 国际贸易术语(Incoterms 2020)精讲与应用指南 作者: [此处可根据实际情况填写作者名,若无则留空] 定价: [此处可根据实际情况填写] 开本/页数: [此处可根据实际情况填写] --- 内容简介:跨越术语的鸿沟,实现贸易实战的精准掌控 在全球化日益深入的今天,国际贸易的复杂性与专业性要求从业者必须对贸易规则了如指掌。在林林总总的贸易规范中,国际贸易术语(Incoterms)无疑是整个国际货物买卖合同中最核心、最关键的基石。它清晰界定了买卖双方在货物交付、风险转移、费用承担以及物流责任划分上的义务边界。然而,对于许多外贸新手、甚至经验尚浅的业务人员而言,这十三个看似简洁的术语背后,往往隐藏着巨大的理解偏差和潜在的法律风险。 《国际贸易术语(Incoterms 2020)精讲与应用指南》正是一本旨在彻底扫清这些理解障碍、帮助读者将理论知识高效转化为实战操作的专业工具书。本书紧密围绕国际商会(ICC)最新发布的《国际贸易术语解释规则 2020》(Incoterms 2020)版本,以实务操作为导向,力求深度解析、案例驱动,确保读者不仅“知道”这些术语,更能“用对”这些术语。 第一部分:基础框架重塑——构建清晰的Incoterms认知体系 本部分致力于为读者打下坚实的理论基础,彻底厘清Incoterms 2020与前版本的核心变化,避免因沿用旧版规则而产生的错误。 1. 术语体系的逻辑解构: 我们将全面梳理Incoterms 2020所涵盖的11个贸易术语,并依据交货地点与风险转移点的逻辑,将其科学地划分为E组(启运)、F组(主要运输未付费)、C组(主要运输已付费)和D组(到达)四大类别。这有助于读者从宏观层面快速定位特定术语适用的场景。 2. 核心要素的量化对比: 贸易实务中的核心问题无非是“谁负责什么”。本书将通过多维度表格对比,详细解析在不同术语下,费用(Costs)、风险(Risks)、保险(Insurance)、单证(Documents)以及海关手续(Customs Formalities)的转移点和具体责任方。这种对比分析法能直观地展示EXW、FOB、CIF、DAP等常用术语的关键差异。 3. 风险与费用的“分离”原则: 针对Incoterms 2020中特别强调的风险与费用可能不一致的情况(例如在CPT、CIP、DAP等术语下),本书进行了深入的专题剖析,帮助读者理解:费用支付地不等于风险转移点,这是避免合同纠纷的重中之重。 第二部分:术语的实战演练与深度剖析 本书的价值核心在于其对11个术语的逐条、精细化解析,绝非简单的术语罗列。 1. 海运与内陆运输术语的针对性解读: 海运专用术语(FAS, FOB, CFR, CIF): 重点阐述在“船舷”或“装运港水面”这一模糊地带的实际操作细节,如装船(On Board)的确认、滞期费(Demurrage)与速遣费(Despatch)的责任界定。 适用于任何运输方式的术语(EXW, FCA, CPT, CIP, DAP, DPU, DDP): 针对性地剖析其在多式联运中的适用性,尤其关注FCA下“交货点”的选择对单证(如提单类型)的影响。 2. 重点关注的“热点”术语深化解析: EXW (工厂交货): 强调出口清关义务的明确划分,以及出口商在实际操作中为何不推荐使用此术语。 FCA (货交承运人): 作为Incoterms 2020最常用、最具灵活性的替代术语,本书将详细对比其在“指定地点”交货与在卖方设施交货的区别,并着重说明其如何替代传统FOB的使用场景。 CIP (运费付至): 明确指出买卖双方对最低级别保险(C组别)的责任要求,以及卖方如何满足这一要求。 DPU (完税后交货,取代DAT): 详细说明这一新术语在卸货环节的责任划分,特别是在集装箱堆场(CFS/CY)或码头等不同目的地场景下的具体操作流程。 第三部分:合同起草与风险管控的实操手册 理论知识只有嵌入到合同文本中才能发挥作用。本部分将读者带入合同谈判与履行的真实场景。 1. 术语选择的策略性考量: 教授如何根据产品特性(如散货、超限货)、运输方式、合同双方的议价能力以及对风险的偏好,科学地选择最合适的Incoterms。书中提供了“风险偏好矩阵图”,辅助决策。 2. 单证与Incoterms的联动校验: 国际贸易中,单证的签发直接关系到货款的支付。本书将详细说明:选择不同术语时,卖方需要提供哪些关键单证(如:装运提单、商业发票、装箱单),以及这些单证上的关键信息(如“Shipper”和“Consignee”)应如何对应术语要求来填写,以确保议付顺利。 3. 争议预防与案例解析: 汇集近年来因术语理解错误导致的常见贸易纠纷(如:因CIF术语下的卖方未尽到足够保险责任而引发的索赔失败、因FOB术语下装运港费用争议等)。通过“案例复盘——问题暴露—规范应用”的结构,强化读者的风险意识和预防措施。 目标读者: 国际贸易企业(进出口)的业务跟单、销售及采购人员。 报关行、货运代理、船务公司等物流服务提供商的核心操作人员。 商务英语、国际贸易专业的高校师生。 希望系统性梳理和提升外贸实战技能的从业人员。 本书特色: 紧扣最新版本: 100%基于Incoterms 2020规则撰写和解读。 图表化学习: 大量使用流程图、对比表和责任矩阵图,化繁为简。 实战导向: 强调“如何应用”而非“如何记忆”,所有理论解析均服务于贸易实操环节。 掌握Incoterms 2020,就是掌握了国际贸易的“通用语言”。本书将助您精准定位责任,优化交易成本,从容应对复杂多变的国际贸易环境,确保您的每一笔交易都在清晰、合规的框架内稳健运行。

用户评价

评分

这本书的另一个令人惊喜的特点,是它对“文化差异”的微妙把握。很多教科书会告诉你“What to say”,但不会告诉你“How to sound”——尤其是在跨文化交流中。比如,在处理与日本客户的沟通时,它会特别提醒你,某些直白的表达方式在东方文化中可能被视为傲慢或缺乏尊重,并提供了一个更为委婉的替代方案。同样,在与美式客户沟通时,它又鼓励使用更直接、以结果为导向的语言。这种对不同文化背景下商务礼仪的细致区分和指导,远超出了普通英语教材的范畴。它不仅仅是在教你写信,更是在教你如何在外贸这个“全球舞台”上得体地进行商业活动。我感觉自己不仅仅是英语水平提高了,连带着对国际商业礼仪的认知也得到了极大的拓展,这对于建立长期稳定的客户关系至关重要。

评分

坦白说,我一开始对“十天搞定”这种宣传语是抱有巨大怀疑的,毕竟语言学习哪有捷径可走?但这套书的编排逻辑确实非常精妙,它巧妙地把复杂的知识点拆解成了每天可以消化的小模块。我发现它不是要求你“记住”多少单词,而是通过大量的“情景模拟”来让你“内化”那些固定搭配。例如,第一天可能是基础的询盘回复框架,第二天就直接进入到“小批量定制”的复杂沟通,第三天直接跳到“信用证”这种高难度主题。这种螺旋上升的学习路径,让你在不知不觉中就完成了从入门到进阶的跨越。更重要的是,它提供了大量的“即插即用”的模块化文本。我不需要从头构建一封邮件,只需要根据需要,替换掉日期、数量、产品代码,一封结构完整、逻辑清晰的专业函电就完成了。这对于我这种需要同时处理多批次订单的忙碌人士来说,简直是救星般的存在,极大地压缩了我撰写文案的时间。

评分

作为一名已经在外贸行业摸爬滚打了几年的人,我本来以为自己对这类书籍的需求不大,但这本书依然给了我很多“醍醐灌顶”的感觉。很多时候,我们凭着感觉写出来的邮件,虽然能把事情说清楚,但在专业性上总差那么一点火候。这本书就像一个经验丰富、眼光独到的“高级商务秘书”,它能帮你把那些略显粗糙的口语化表达,润饰成符合国际标准的、具有强大执行力的书面语。我特别喜欢它收录的那些“高级替换词汇表”——比如,用“expedite”代替“Hurry up”,用“clarify”代替“Explain more”,这些细微的词汇升级,能瞬间提升你邮件的专业档次。总而言之,这本书的价值不在于教你从零开始,而在于帮助那些已经有所基础的人,把自己的外贸沟通能力从“能用”提升到“精通”的水平,真正让你的业务往来显得更加专业和值得信赖。

评分

我尝试过市面上好几本号称能“速成”外贸英语的书,但大多都是理论堆砌,充斥着大量晦涩难懂的语法讲解,或者干脆就是生硬的词汇表,真正到了实际发邮件或者谈价格的时候,脑子里一片空白,根本找不到对应的“救命稻草”。而这本,最大的亮点在于它那种近乎“手术刀”般的精准定位。它没有浪费笔墨去讲那些中小学生都会的陈词滥调,而是直插核心痛点——比如如何礼貌地催促客户付款,怎样在不冒犯对方的前提下拒绝一个不合理的议价请求,或者在货物延误时如何措辞既能表达歉意又不至于显得业务能力低下。这些场景的设置非常贴合我们外贸人日常会遇到的“烫手山芋”。书里提供的例句和段落,我试着用在给德国客户的邮件里,对方很快就回复了,而且语气非常友好,这让我意识到,选择正确的“语气”比选择“正确”的单词更为重要,这本书显然深谙此道,它教的不是“翻译”,而是“沟通的艺术”。

评分

这本书的封面设计简洁明了,主色调是沉稳的深蓝,配以醒目的橙色标题,让人一眼就能感受到专业和实用的气息。内页纸张的质感相当不错,油墨印刷清晰,字迹饱满,阅读起来眼睛一点都不累,即便是长时间盯着看那些密密麻麻的条款和邮件模板,也不会有明显的疲劳感。装帧结实,感觉可以经受得住频繁翻阅和携带的考验。尤其值得称赞的是,它在排版上非常用心,章节之间的过渡自然,关键的句型和常用表达都用加粗或不同字体进行了强调,这种“导盲”式的设计极大地提高了学习效率。拿在手里沉甸甸的,不是那种一看就容易束之高阁的“面子书”,而是真正能让人下决心啃下来的工具书。整体来看,从物理层面上讲,这本书的制作水准达到了一个非常高的水准,让人对内部的内容质量也充满了期待,希望它能像它的外观一样,经得起实践的检验,真正成为我工作台上的常备手册。

评分

书的内容很好

评分

评分

非常好非常好非常好,重要的事情说三遍,搞活动买的,经常在京东上买书,很划算,买了好多

评分

蛮好的,实用

评分

书还没有拆开,但是质量和物流真的很快很给力,京东图书的活动真的挺给力的,希望以后活动更多更优惠

评分

真的是非常大的书,里面内容明了

评分

物流很快,我一直喜欢毅冰的书籍,赞

评分

内容不错,但纸张粗糙手指翻页很不舒服,感觉不如实体书店的好。三星给物流的

评分

很好很喜欢 一直买的这款 囤货 还会再来的

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有