樂貿·外貿英語實戰係列:十天搞定外貿函電

樂貿·外貿英語實戰係列:十天搞定外貿函電 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

毅冰 著
圖書標籤:
  • 外貿英語
  • 函電
  • 實戰
  • 英語學習
  • 外貿
  • 商務英語
  • 英語函電
  • 樂貿
  • 十天搞定
  • 實用英語
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國海關齣版社
ISBN:9787801658982
版次:1
商品編碼:11112499
包裝:平裝
叢書名: 樂貿·外貿英語實戰係列
開本:16開
齣版時間:2013-11-01
用紙:膠版紙
頁數:280
字數:200000
正文語種:中文,英文

具體描述

編輯推薦

  

  為瞭讓朋友們快速上手,在短期內迅速瞭解到當前主流英文郵件的寫法,《十天搞定外貿函電》作者毅冰將外貿工作中可能發生的數百種情況,根據工作的流程和進展,大緻歸納為九天學習,涉及前期聯絡、開發信的書寫、詢盤的處理、報價和跟進的方法,還有談判、裝運、驗貨、驗廠、收款等,詳解不同情境和語境下的郵件書寫,讓讀者閱讀後在實際工作中可以“脫筆而齣”。而第十天,專門講解細節問題,供學有餘力的朋友總結和提高。
  《“樂貿”係列叢書·外貿英語實戰係列:10天搞定外貿函電》在美長的各個小節中,增加瞭可替代的例句,盡量覆蓋到工作的方方麵麵,應付一些突如其來的問題。另外還專門設置瞭“Useful Tips”章節,每節闡述一個外貿小知識,介紹的是一些筆者認為特彆重要的細節,或者平時網絡中不太能搜到、但工作中卻必不可少的要點,讓你在收獲函電精華的同事,學到更多的外貿技能。
  

內容簡介

  《樂貿·外貿英語實戰係列:十天搞定外貿函電》作為一名外貿人,你是否有過以下睏惑:研讀大量函電書籍後,給老外發郵件仍然無從下筆;每次郵件往來後,總擔心自己的CHINGLISH能否被客戶理解;工作幾年後,自認為熟悉的行文套路,一旦遇到緊急情況,又感到無所是從……閱讀本書,將幫你輕鬆解決以上睏惑,讓你不由慨嘆外貿函電竟如此簡單。
  《樂貿·外貿英語實戰係列:十天搞定外貿函電》立足外貿人實際需求編寫,區彆於傳統意義的學院派函電,將外貿工作中可能發生的數百種情況,歸納為十天學習。100篇簡單、地道的英文函電,讓你徹底告彆傳統函電;靈活運用新KISS原則,快速進入老外的思維模式;秘而不宣的外貿知識點無私分享,助你提高訂單成交率。

作者簡介

  毅冰,資深外貿人,多年行走於外貿江湖,為人低調。所著本書——《外貿高手客戶成交技巧》,位居網絡書店“外貿類”圖書銷售排行榜榜首,深受外貿人推崇。

內頁插圖

目錄

序 不走尋常路,十天寫一手漂亮的電子郵件
第一天 前期聯絡Prebusiness Contact
1.邀請客戶見麵Requesting Business Appointment
2.討論時間地點Scheduling Visiting Itinerary
3.取消本次會麵Cancelling the Meeting
4.見麵後的跟進Following up after Meeting
5.展會後的聯絡Contacting after Fairs
6.開發潛在客戶Developing Potential Customer
7.介紹自己優勢Introducing Our Advantage
8.突齣專業素養Highlighting Speciality
第二天 商務往來Doing Business
Part 1 詢盤處理Dealing with Inquiries
9.迴復新客戶的詢盤Counter offer to New Inquiries
10.迴復有針對性的詢盤Counteroffer to Specific Inquiries
11.迴復語焉不詳的詢盤Counteroffer to Non-specific Inquiries
12.跟進老客戶的詢價Following—up Inquiry From Current Customer
13.給客戶推薦新産品Recommending New Product
14.迴答客戶的各種問題Replying Questions
Part 2 如何報價Offer Methods
15.快速準確的報價Prompt&Accurate; Quotation
16.詳細專業的報價Detailed&Professional; Quotation
17.迴復客戶的砍價Replying to Customer Bargain
18.多輪價格談判Price Negotiating
19.最終確定價格Final Price Confirmed
Part 3 細節處理Detailed Issues Followup
20.給客戶準備樣品Preparing Samples to Customer
21.嚮客戶詢問到付賬號Requesting the Courier Account
22.請客戶支付樣品費Requesting Sampling Charge
23.詢問樣品是否滿意Asking for Sample Evaluation
24.討論包裝問題Packaging Confirmation
25.討論顔色問題Color Confirmation
26.確認設計稿Artwork Confirmation
27.瞭解客戶的其他需求Acknowledging Other Requests
第三天 訂單操作Order Followup
Part 1 訂單確認Order Confirmation
28.收到客戶訂單Receiving PO
29.付款方式談判Payment Terms Discussion
30.跟客戶交涉修改條款Negotiating Payment Terms
31.收到最終訂單Confirmation for Final PO
32.給客戶形式發票Sending PI
Part 2 産前準備Preproduction preparation
33.準備産前樣Preparing Pre—production Samples
34.下單給供應商Placing Order to Vendor
35.緊急修改包裝Package Re—confirmation
36.重新製作訂單Receiving Revised PO
37.重新製作形式發票Re—preparing New PI
38.重新準備樣品Re—arranging samples
Part 3 生産裝運Production&Delivery;
39.告知客戶生産情況Advising the Production Status
40.申請第三方驗廠Applying 3一Party for Factory Evaluation
41.申請第三方驗貨Applying 3“Party for Inspection
42.驗貨未通過Failed in Inspection
43.整改後申請重驗Applying Re—inspection
44.討論裝運細節Shipping Details Confirmation
45.告知客人裝運和預計到港時間 Keep Customer Informed the Ship DateΗ
第四天 收款問題Payment Terms
46.提交單據並嚮客戶催款Documentary Submission&Payment; Push
47.收到客戶付款通知Receiving the Payment Made from Customer
48.請客戶提供銀行水單Asking Bank Receipt
49.發現付款錯誤跟客戶重新討論Re-discussion for Payment Error
50.告知客戶款項收到Recd Payt Inform
51.請客戶更改信用證Propose Amendment to L/C
52.請客戶接受信用證不符點Propose Acceptation of L/C Discrepancy
53.討論新訂單的付款方式Payment Terms Confirmation to New Order
第五天 處理投訴Claim Settling
54.對於品質的投訴Quality Complaints
55.對於交期的投訴Delivery Time Complaints
56.對於服務的投訴Service Complaints
57.道歉並提供解決方案Apology&Solutions
58.客戶提齣索賠Compensation Claim
59.商量賠款金額Compensation Negotiation
60.申請分批賠付Application for Compensation Installment
61.申請延期賠付Application for Deferred Compensation
62.拒絕客戶的賠款要求Compensation Refusal
63.討論用彆的方式代替賠款Compensation Alternatives
第六天 售後跟進Aftersale Service
64.詢問産品銷售情況Inquiring Sales
65.瞭解最新市場動嚮Hold Latest Market Tendency
66.討論同類産品Similar Products Discussion
67.針對缺陷提供改進方案Solutions to Defect
68.對於降低成本的建議Cost Reduction Advice
69.給客戶專業的意見Professional Advice
70.推薦其他同係列産品Other Series Recommendation
71.給客戶最新的産品信息Latest Products Information
72.告知售後服務電話After—sale Service Hotline
第七天 其他日常工作Other Daily Working
73.齣差的自動迴復Auto—reply for Business Trip
74.通知客戶展會安排Fair Arrangement Inform
75.通知客人新網站完成New Website Inform
76.公司地址變更通知Company Address Change Inform
77.郵箱地址變更通知E-mail Change Inform
78.病假的自動迴復Auto—reply for Sick Leave
79.宣布公司的新規定Announcing New Office Regulations
80.職務調動通知Transfer Notification
81.內部工作調整通知Internal Work Adjustment Notification
82.休假通知Annual Leave Announcement
83.離職通知Resignation Announcement
84.退休通知Retirement Announcement
第八天 私人往來Personal Affairs
85.結婚通知Marriage Announcement
86.請同事們聚餐Inviting Co—workers to Dinner Paay
87.産子通知Announcing the Birth of a Child
88.邀請客戶聚餐Inviting Customer for Dinner
89.跟客戶討論私人問題Private Conversation with Customer
90.請客戶幫忙Seeking for Helping Hand
第九天 特彆問候Special Greetings
91.聖誕問候Xmas Greetings
92.新年問候New Year Greetings
93.春節問候Chinese New Year Greetings
94.感恩節問候Thanksgiving Day Greetings
95.萬聖節問候Halloween Greetings
96.長假問候Holiday Greetings
97.祝賀新婚Marriage Celebrating
98.祝賀升職Promotion Celebrating
99.敬祝早日康復Get-well Messages
100.寄送小禮物Sending a Small Girl
第十天 細節問題Detailed Issues
101.附件的問題Attachment Issue
102.圖片的問題Photo Issue
103.郵件長短的問題Space Issue
104.簽名的問題Signature Issue
105.郵箱地址的問題E—Mail Address Issue
106.格式、行文、空格、空行和標點Format,Writing Manner,Blank Space-Blank LiBe&Punctuation;
後記

前言/序言

  序
  不走尋常路,十天寫一手漂亮的電子郵件
  恭喜你,我的朋友!你手上正拿著一本非常重要的書,通過這十天的閱讀,相信你的英文函電寫作能力一定會得到意想不到的提高。除此之外,也能讓你的同事、供應商、客戶明顯感受到你的專業素養和工作能力的提升,助你贏得訂單,獲得升遷,爭取更好的工作機會。一、最簡單、地道的英文錶達,讓你徹底告彆傳統函電
  如果這時候,你還在苦學著傳統的函電教材,還在皺著眉頭背誦、默寫著各種範文和例句,那就把這本書拿來看看,不需要用整塊的時間來研讀,也不需要做太多的筆記、查太多的生詞,隻需輕鬆地翻閱,便可找到自己需要的東西,寫一手漂亮的E-mail。
  當然,如果你已經習慣瞭傳統的商務信函書寫,不喜歡簡潔的句型、地道的用法和口語化的英文錶達,那也可以轉送給朋友,或者拿來墊墊桌腳。但是,如果真想學學地道的英文錶達,英美人士的郵件書寫習慣,以英語為母語人士的思維方式,學會如何用最簡單的單詞和句子來應付工作中的各類問題,那麼本書絕對值得一讀。
  外貿函電其實不用那麼沉悶,可以很靈活、很形象、很簡單地錶達自己的想法。“溝通”纔是郵件的核心與關鍵。過去的商務信函,側重於“正式錶達”,內容要得體,錶達要清楚、詳細,用詞要符閤規範的商務用語。可時代在變,函電也不再是過去的函電,“函”越來越少,“電”越來越頻繁,電郵在很大程度上替代瞭原有的書信和傳真,而“簡潔”、“明白”、“準確”的函電,已成瞭當今商務交流的主流。二、掌握最新KISS原則,快速走齣思維誤區
  如今的英文郵件書寫,可以用KTSS這個詞來形容。拆開四個字母,就變成Keep it short and simple,中文含義是保持簡潔、簡單。也有朋友理解為Keep it stupid and simple,這就更形象瞭。用最傻最簡單的話來寫郵件,對方能看不懂麼?
  寫郵件的目的是為瞭“溝通”,不是賣弄英文水平,而是為實際工作服務。對專業的商務人士而言,每天要處理很多事情、很多郵件,沒有時間閱讀長篇大論的東西。不耽誤彼此時間,長話短說,用最簡單的詞、最簡單的句子,讓對方準確理解要錶達的內容,真正做到“惜字如金”。三、外貿全流程函電一網打盡
  為瞭讓朋友們快速上手,在短期內迅速瞭解到當前主流英文郵件的寫法,筆者將外貿工作中可能發生的數百種情況,根據工作的流程和進展,大緻歸納為九天學習,涉及前期聯絡、開發信的書寫、詢盤的處理、報價和跟進的方法,還有談判、裝運、驗貨、驗廠、收款等,詳解不同情境和語境下的郵件書寫,讓讀者閱讀後在實際工作中可以“脫筆而齣”。而第十天,專門講解細節問題,供學有餘力的朋友總結和提高。四、秘而不宣的外貿知識點無私分享
  本書在每章的各個小節後,增加瞭可替代的例句,盡量覆蓋到工作的方方麵麵,應付一些突如其來的問題。另外還專門設置瞭“useful Tips(零敲碎打)”章節,每節闡述一個外貿小知識,介紹的是一些筆者認為特彆重要的細節,或者平時網絡中不太能搜到、但工作中卻必不可少的要點,讓你在收獲函電精華的同時,學到更多的外貿技能。
  ……
樂貿·外貿實戰進階係列:國際貿易術語(Incoterms 2020)精講與應用指南 圖書信息: 係列名稱: 樂貿·外貿實戰進階係列 本書名稱: 國際貿易術語(Incoterms 2020)精講與應用指南 作者: [此處可根據實際情況填寫作者名,若無則留空] 定價: [此處可根據實際情況填寫] 開本/頁數: [此處可根據實際情況填寫] --- 內容簡介:跨越術語的鴻溝,實現貿易實戰的精準掌控 在全球化日益深入的今天,國際貿易的復雜性與專業性要求從業者必須對貿易規則瞭如指掌。在林林總總的貿易規範中,國際貿易術語(Incoterms)無疑是整個國際貨物買賣閤同中最核心、最關鍵的基石。它清晰界定瞭買賣雙方在貨物交付、風險轉移、費用承擔以及物流責任劃分上的義務邊界。然而,對於許多外貿新手、甚至經驗尚淺的業務人員而言,這十三個看似簡潔的術語背後,往往隱藏著巨大的理解偏差和潛在的法律風險。 《國際貿易術語(Incoterms 2020)精講與應用指南》正是一本旨在徹底掃清這些理解障礙、幫助讀者將理論知識高效轉化為實戰操作的專業工具書。本書緊密圍繞國際商會(ICC)最新發布的《國際貿易術語解釋規則 2020》(Incoterms 2020)版本,以實務操作為導嚮,力求深度解析、案例驅動,確保讀者不僅“知道”這些術語,更能“用對”這些術語。 第一部分:基礎框架重塑——構建清晰的Incoterms認知體係 本部分緻力於為讀者打下堅實的理論基礎,徹底厘清Incoterms 2020與前版本的核心變化,避免因沿用舊版規則而産生的錯誤。 1. 術語體係的邏輯解構: 我們將全麵梳理Incoterms 2020所涵蓋的11個貿易術語,並依據交貨地點與風險轉移點的邏輯,將其科學地劃分為E組(啓運)、F組(主要運輸未付費)、C組(主要運輸已付費)和D組(到達)四大類彆。這有助於讀者從宏觀層麵快速定位特定術語適用的場景。 2. 核心要素的量化對比: 貿易實務中的核心問題無非是“誰負責什麼”。本書將通過多維度錶格對比,詳細解析在不同術語下,費用(Costs)、風險(Risks)、保險(Insurance)、單證(Documents)以及海關手續(Customs Formalities)的轉移點和具體責任方。這種對比分析法能直觀地展示EXW、FOB、CIF、DAP等常用術語的關鍵差異。 3. 風險與費用的“分離”原則: 針對Incoterms 2020中特彆強調的風險與費用可能不一緻的情況(例如在CPT、CIP、DAP等術語下),本書進行瞭深入的專題剖析,幫助讀者理解:費用支付地不等於風險轉移點,這是避免閤同糾紛的重中之重。 第二部分:術語的實戰演練與深度剖析 本書的價值核心在於其對11個術語的逐條、精細化解析,絕非簡單的術語羅列。 1. 海運與內陸運輸術語的針對性解讀: 海運專用術語(FAS, FOB, CFR, CIF): 重點闡述在“船舷”或“裝運港水麵”這一模糊地帶的實際操作細節,如裝船(On Board)的確認、滯期費(Demurrage)與速遣費(Despatch)的責任界定。 適用於任何運輸方式的術語(EXW, FCA, CPT, CIP, DAP, DPU, DDP): 針對性地剖析其在多式聯運中的適用性,尤其關注FCA下“交貨點”的選擇對單證(如提單類型)的影響。 2. 重點關注的“熱點”術語深化解析: EXW (工廠交貨): 強調齣口清關義務的明確劃分,以及齣口商在實際操作中為何不推薦使用此術語。 FCA (貨交承運人): 作為Incoterms 2020最常用、最具靈活性的替代術語,本書將詳細對比其在“指定地點”交貨與在賣方設施交貨的區彆,並著重說明其如何替代傳統FOB的使用場景。 CIP (運費付至): 明確指齣買賣雙方對最低級彆保險(C組彆)的責任要求,以及賣方如何滿足這一要求。 DPU (完稅後交貨,取代DAT): 詳細說明這一新術語在卸貨環節的責任劃分,特彆是在集裝箱堆場(CFS/CY)或碼頭等不同目的地場景下的具體操作流程。 第三部分:閤同起草與風險管控的實操手冊 理論知識隻有嵌入到閤同文本中纔能發揮作用。本部分將讀者帶入閤同談判與履行的真實場景。 1. 術語選擇的策略性考量: 教授如何根據産品特性(如散貨、超限貨)、運輸方式、閤同雙方的議價能力以及對風險的偏好,科學地選擇最閤適的Incoterms。書中提供瞭“風險偏好矩陣圖”,輔助決策。 2. 單證與Incoterms的聯動校驗: 國際貿易中,單證的簽發直接關係到貨款的支付。本書將詳細說明:選擇不同術語時,賣方需要提供哪些關鍵單證(如:裝運提單、商業發票、裝箱單),以及這些單證上的關鍵信息(如“Shipper”和“Consignee”)應如何對應術語要求來填寫,以確保議付順利。 3. 爭議預防與案例解析: 匯集近年來因術語理解錯誤導緻的常見貿易糾紛(如:因CIF術語下的賣方未盡到足夠保險責任而引發的索賠失敗、因FOB術語下裝運港費用爭議等)。通過“案例復盤——問題暴露—規範應用”的結構,強化讀者的風險意識和預防措施。 目標讀者: 國際貿易企業(進齣口)的業務跟單、銷售及采購人員。 報關行、貨運代理、船務公司等物流服務提供商的核心操作人員。 商務英語、國際貿易專業的高校師生。 希望係統性梳理和提升外貿實戰技能的從業人員。 本書特色: 緊扣最新版本: 100%基於Incoterms 2020規則撰寫和解讀。 圖錶化學習: 大量使用流程圖、對比錶和責任矩陣圖,化繁為簡。 實戰導嚮: 強調“如何應用”而非“如何記憶”,所有理論解析均服務於貿易實操環節。 掌握Incoterms 2020,就是掌握瞭國際貿易的“通用語言”。本書將助您精準定位責任,優化交易成本,從容應對復雜多變的國際貿易環境,確保您的每一筆交易都在清晰、閤規的框架內穩健運行。

用戶評價

評分

這本書的封麵設計簡潔明瞭,主色調是沉穩的深藍,配以醒目的橙色標題,讓人一眼就能感受到專業和實用的氣息。內頁紙張的質感相當不錯,油墨印刷清晰,字跡飽滿,閱讀起來眼睛一點都不纍,即便是長時間盯著看那些密密麻麻的條款和郵件模闆,也不會有明顯的疲勞感。裝幀結實,感覺可以經受得住頻繁翻閱和攜帶的考驗。尤其值得稱贊的是,它在排版上非常用心,章節之間的過渡自然,關鍵的句型和常用錶達都用加粗或不同字體進行瞭強調,這種“導盲”式的設計極大地提高瞭學習效率。拿在手裏沉甸甸的,不是那種一看就容易束之高閣的“麵子書”,而是真正能讓人下決心啃下來的工具書。整體來看,從物理層麵上講,這本書的製作水準達到瞭一個非常高的水準,讓人對內部的內容質量也充滿瞭期待,希望它能像它的外觀一樣,經得起實踐的檢驗,真正成為我工作颱上的常備手冊。

評分

作為一名已經在外貿行業摸爬滾打瞭幾年的人,我本來以為自己對這類書籍的需求不大,但這本書依然給瞭我很多“醍醐灌頂”的感覺。很多時候,我們憑著感覺寫齣來的郵件,雖然能把事情說清楚,但在專業性上總差那麼一點火候。這本書就像一個經驗豐富、眼光獨到的“高級商務秘書”,它能幫你把那些略顯粗糙的口語化錶達,潤飾成符閤國際標準的、具有強大執行力的書麵語。我特彆喜歡它收錄的那些“高級替換詞匯錶”——比如,用“expedite”代替“Hurry up”,用“clarify”代替“Explain more”,這些細微的詞匯升級,能瞬間提升你郵件的專業檔次。總而言之,這本書的價值不在於教你從零開始,而在於幫助那些已經有所基礎的人,把自己的外貿溝通能力從“能用”提升到“精通”的水平,真正讓你的業務往來顯得更加專業和值得信賴。

評分

我嘗試過市麵上好幾本號稱能“速成”外貿英語的書,但大多都是理論堆砌,充斥著大量晦澀難懂的語法講解,或者乾脆就是生硬的詞匯錶,真正到瞭實際發郵件或者談價格的時候,腦子裏一片空白,根本找不到對應的“救命稻草”。而這本,最大的亮點在於它那種近乎“手術刀”般的精準定位。它沒有浪費筆墨去講那些中小學生都會的陳詞濫調,而是直插核心痛點——比如如何禮貌地催促客戶付款,怎樣在不冒犯對方的前提下拒絕一個不閤理的議價請求,或者在貨物延誤時如何措辭既能錶達歉意又不至於顯得業務能力低下。這些場景的設置非常貼閤我們外貿人日常會遇到的“燙手山芋”。書裏提供的例句和段落,我試著用在給德國客戶的郵件裏,對方很快就迴復瞭,而且語氣非常友好,這讓我意識到,選擇正確的“語氣”比選擇“正確”的單詞更為重要,這本書顯然深諳此道,它教的不是“翻譯”,而是“溝通的藝術”。

評分

坦白說,我一開始對“十天搞定”這種宣傳語是抱有巨大懷疑的,畢竟語言學習哪有捷徑可走?但這套書的編排邏輯確實非常精妙,它巧妙地把復雜的知識點拆解成瞭每天可以消化的小模塊。我發現它不是要求你“記住”多少單詞,而是通過大量的“情景模擬”來讓你“內化”那些固定搭配。例如,第一天可能是基礎的詢盤迴復框架,第二天就直接進入到“小批量定製”的復雜溝通,第三天直接跳到“信用證”這種高難度主題。這種螺鏇上升的學習路徑,讓你在不知不覺中就完成瞭從入門到進階的跨越。更重要的是,它提供瞭大量的“即插即用”的模塊化文本。我不需要從頭構建一封郵件,隻需要根據需要,替換掉日期、數量、産品代碼,一封結構完整、邏輯清晰的專業函電就完成瞭。這對於我這種需要同時處理多批次訂單的忙碌人士來說,簡直是救星般的存在,極大地壓縮瞭我撰寫文案的時間。

評分

這本書的另一個令人驚喜的特點,是它對“文化差異”的微妙把握。很多教科書會告訴你“What to say”,但不會告訴你“How to sound”——尤其是在跨文化交流中。比如,在處理與日本客戶的溝通時,它會特彆提醒你,某些直白的錶達方式在東方文化中可能被視為傲慢或缺乏尊重,並提供瞭一個更為委婉的替代方案。同樣,在與美式客戶溝通時,它又鼓勵使用更直接、以結果為導嚮的語言。這種對不同文化背景下商務禮儀的細緻區分和指導,遠超齣瞭普通英語教材的範疇。它不僅僅是在教你寫信,更是在教你如何在外貿這個“全球舞颱”上得體地進行商業活動。我感覺自己不僅僅是英語水平提高瞭,連帶著對國際商業禮儀的認知也得到瞭極大的拓展,這對於建立長期穩定的客戶關係至關重要。

評分

和想象的差太多。

評分

排名靠前,希望質量也不錯。

評分

非常好,物流非常快,是正品

評分

收到,包裝完美,無破損,好好學習,天天嚮上

評分

一起買瞭好幾本外貿英語,相信有幫助。

評分

好東西,豐富的知識可以好好學習,精美的包裝很好!

評分

每天都投訴那兩個客服。

評分

質量很棒,物流很快,包裝嚴謹

評分

和想象的差太多。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有